Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vünf num (416 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ez uf di fuze leit. Nim girstin meles zehen dragme. Sandali vunf dragme. acatie dri dragme. mirtelboum. situarwe twalm. igliches ein dragme. | |
uon mirtelboume. vnde uon samsuco itweders ein halp phunt. entiane vunf dragme. daz side er allez mit ein ander in wazzer biz ez | |
acistoce sechs dragme. pfeffers vier dragme. twalmes anderhalbe dragme. betram funf dragme. daz puluer allez mit ein ander. vnde tempirz $t | |
entian zwo dragme ze$/ trinken mit wine. Nim gebrante krebze vunf dragme. entiane dri dragme. versigelter erden sechs dragmen. da uon | |
igliches anderhalbe unze. nim chebulorum. manne. icweders sechs dragme. vnde vunf korn. nim vnde uioln icweders zuo dragme. vnde vunfzehen korn. | |
negelin. macis_cardamomi. anys. fenchil. balsam. igliches ein scrupulum. Nim ambir vunf korn. vnde honiges daz du sin gnuc habest. //Benedicta furdert | |
itweders zehen dragme. Nim scamone. vnde citelose. rosen. igliches $t funf dragme. Nim negelin. spice. ingeber. situarbe. saxifrage samen. langen pfeffer. | |
nim foly. spice. mirabolanorum citrinorum. epithimi. igliches uier dragme. vnde funf scrupulos. nim negelin. squinanti. reupontici. mastic. igliches ein dragme. vnde | |
scrupulos. nim negelin. squinanti. reupontici. mastic. igliches ein dragme. vnde vunf halbe korn. von den allen mache ein puluer. vnde nim | |
noch deheines ir vordern guotes. //Ein vrîe vrauwe mac gewinnen fünf hande kint: einez daz ir genôz ist, alsô ob ir | |
unde ze deme ewigem libe, unde man dich, herre, diner vûnf wnden, daz du mir helfende ſîſt, daz ich an dem | |
ſin ungemeilitiz vlêiſche. Er erſchein ſinin ivngirn, er zêicte ſine vînf wndin, $t daz iemin an im zewiuelote, er az unde | |
ſich die zehen meide nider unde entſliefen. Der meide waren uiunue biderbe, die anderen uiunue waren tump.’ Div wort ſeit unſer | |
nider unde entſliefen. Der meide waren uiunue biderbe, die anderen uiunue waren tump.’ Div wort ſeit unſer herre den zwelfpoten zeimme | |
unde uon mannen unde iſt durch daz gebenmazzet zehen meiden, uiunf biderben unde uivnf tumben, wan in der heiligen chriſtenheit ſint | |
unde iſt durch daz gebenmazzet zehen meiden, uiunf biderben unde uivnf tumben, wan in der heiligen chriſtenheit ſint erwelte, ſint #;voch | |
herren uerl#;vogenten unde deſ gerten, daz er erhangen wart unde uiunf wnden $t wnt wart; in den ſelben wnden in einen | |
in Chanâ Galilee. An deme heiligen ſunnentage geſatte unſer herre uivnf tuſent manne ane wîb unde ane chint mit uiunf broten, | |
herre uivnf tuſent manne ane wîb unde ane chint mit uiunf broten, unde wrden geuullet zwelf chorbe mit broſmen, die da | |
daz ich von deme tiuvele werde enbunden/ durch willen der vinf wunden,/ der got durch unsich irliten habe,/ unt durch willen | |
erdi widir dem vuri./ //Al des dir mennischi bidorfti/ in vimf dagin got vori worchti./ an demo sechstin dagi worchter in,/ | |
Karidol genant./ die Wilzen sint geborn da her von Tenebri./ /Fünf sterkiu regna sint,/ er ist vil gar ein kint,/ swer | |
daz wizzent wole zware,/ dru hundirt tusint ir waren/ vnde funf tusent dar ubere./ die heidenen dachten ubile:/ sie wanden mit | |
intbot siner můter,/ daz sie durch kunincliche ere/ vz irwelete fivnf hundirt altherren,/ die in den zivchten weren,/ daz sie sentrecht | |
ros unde guot/ zuo dem sîm daʒ er dâ reit./ fünf unt zweinzic knappen wol bereit,/ der enmoht er niht enbern,/ | |
behaft./ //Als ir der sin wider kan,/ dô wâren die fünf man/ ir ûʒ den ougen entriten./ do begund siu vlêhen | |
hande getiute./ eʒ enwurden nie liute/ baʒ enpfangen dan die fünf man./ der wirt sich schiere versan/ an allem ir gebâren,/ | |
got sô gêrte,/ daʒ er ir leit verkêrte./ //Dô diu fünf degene hêr/ gewunnen michel herzesêr/ von sölhem niumære,/ daʒ ir | |
wie stolzlîch er dar rante./ helde folk giench im nâh/ funf werbe zehinzoch./ einen sturm tet er mit listen/ unt gewan | |
Filistin sâzen,/ di im wol ze trôste mohten wesen,/ zwirent funf hunderet starcher risen./ noch dô sâzen sîne frîe man/ ferre | |
spiritu Elie:/ er ebenot uns den gotes wech./ //Duo die vinf werlte/ gevuoren alle zuo der helle/ unte der sehsten ein | |
mangen behaften man,/ den tiefel hiez er dane varen./ //Mit finf proten sat er/ vinf tusent unte mere,/ daz si alle | |
tiefel hiez er dane varen./ //Mit finf proten sat er/ vinf tusent unte mere,/ daz si alle habeten gnuoc;/ zwelf chorbe | |
gotes reht. In ſiner chintheite. $t leid er arbeite. mit ueunf chunegen $t er uaht. got ime den ſîc gab. er | |
gotes gůte. ich intlibe $t dineme gemůte. ſint da inne ueunf man. ſo laʒe ich di burc ſtan. da ne was | |
des fragen. wi ſi daz lamp namen. ſi behielten ez funf tage. an dem ſehſten ſolte man iz ſlahen. iz was | |
ſi namen in an dem balmtage. dar nach lebte er finf tage. an dem ſehſten wa[r]t er gemarterot. durch unſich leit | |
sun:/ der lost uns von der helle grunt./ mit sinen fiunf wunden/ virtilget er unser sunte/ er gab uns beidiu/ liebes | |
er gein Gorhanden streit/ und Vîvîansen lôste dan./ der Franzoysære vümf man/ (daz wâren grâven rîche),/ die kômen rîterlîche./ die siben | |
dran gemêret,/ diu gein dir tugende nie verbarc!/ der koste vünf hundert marc./ //[A]l diu zimierde dîn/ was sô, swelh rîcher | |
iu hie niht gan.’/ der heiden hers ein woldan/ wol vünf hundert mennische vuorten,/ die si mit geiselen ruorten:/ daz wâren | |
vür sîne genôze./ er vuort ouch her daz grôze/ ûz vümf künicrîchen./ ich enmac im niht gelîchen/ niemen under krône,/ der | |
in die er hât vür sîniu kint/ dâ wir schouwen vümf wunden/ die noch sint unverbunden!/ sîn bluot er durh uns | |
dicke ernanten,/ und die manegen sturm erkanten,/ rasûnten sich ze vünf scharn./ innen des die vlühtigen wâren gevarn/ an die enge | |
ê daz er zir deheinem iht sprach,/ ir lâgen wol vümf und vierzec tôt./ sine mohten von der grôzen nôt/ niht | |
Boctâne der künic Thalimôn,/ der minne gerenden künege her/ alle vünve schaff ich dir ze wer./ ir herren ie nâch minnen | |
gâhen,/ die vîende vor enphâhen./ âne sîn selbes her über vünf lant/ diu her ze helfe im wâren benant./ //[T]erramêr sprach | |
man nie valsch dar inne vant./ er was künec über vünf lant./ durh dîn ellende,/ daz dû uns kœme ûz Frîende,/ | |
bêder sît./ sus samelierte sich der strît./ die tjostiure ûz vünf scharn/ und der schêtîs kom gevarn,/ und der künec von | |
mit dem swerte wern/ des tôdes Kîûnen von Bêâvoys/ und vünf rîter kurtoys/ Franzoyse sîner gesellen./ die begunder tôt dâ vellen/ | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 >> |