Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
warnen swV. (125 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ne gerte ir gewegenis./ des gotis segenis/ hete her sich gewarnot./ niene uorhte her den tot./ do uil nahe was sin | |
unde ſléhet ez. Daz dier bizeihchenet den m%/an der$/ dir giuu%/arnôt iſt mit allên dûgeden. mit mínne. mit drîuuon. mit allero | |
spricht. wenne diu wisel mit der slangen streiten wil, sô warnet si sich mit ackerrauten, diu den slangen wider ist. si | |
üppigen fräud ain end hât, sô scholt dû dich vor gewarnt haben gewisser gelaiter, daz sint die heiligen engel, die dich | |
vâh in disem ellenden mer, und peilt niht, wan er warnt uns seiner lâg niht, er hûchet neur haimleichen an uns. | |
Swie wol got dem künige tet, daz er in liez warnen sîn liebez kint Danielem, daz enhalf niht: er kêrte iedoch | |
wider an got gekêrt, got het in güetlîche enphangen. Nu warnete in got genuoc ofte, und daz half niht. //Dar nâch | |
mit den liuten, sô sol er sich krefticlîche gotes vor warnen und vesticlîche in daz herze setzen und alle sîne meinunge, | |
in dem hœhsten nemen und sich vor allem schaden vernünfticlîchen warnen, $t ûzwendic und inwendic; sô enversûmet er in keinen dingen | |
vindet, ie baz er sich der sterke und des siges warnen sol. Wan diu tugent und ouch diu untugent ligent in | |
mensche wol verslozzen $t habe inwendic, daz sîn gemüete sî gewarnet vor den bilden, diu ûzwendic stânt, daz sie ûzwendic im | |
gesproche1n/ Durch haz noch durch niet/ Wen daz ir mit gewarnet siet."/ San nach disen worten/ Diomedes antworte:/ "Eya, selic frouwe,/ | |
"daz sol sin./ Ich tun ez gerne durch dich."/ Agome1nno1n warnete sich/ Mit spise eine mazze/ Vn2de hup sich an die | |
in wol entsaget./ Sie ware1n bloz so vnuerzaget,/ Weren sie gewarnet dar kvme1n,/ Sie hette1n in den lip genvme1n./ Ez was | |
hette priamus entstan/ Vn2de an irme gelazze vernvme1n,/ Daz sie gewarnet ware1n kvme1n./ Im ante vil sere,/ Daz ez vermeldet were./ | |
dir./ dés lóuges varwe, die wir ane dem bogen sehen,/ warnet unsich christene wir dere glóub%\en verjehen,/ daz wir ze dem | |
carnis,/ al da nach so du, herro, $s in wercliche warnis/ mit des heiligen geistes $s trostlichere unctione/ unde in inwertes | |
des morgens choment/ unde grozzen lon nement./ die habent sich gewarnot,/ allen den lon gearnot./ swelich wetir si begat,/ so ist | |
chint,/ so si vor got sælich sint./ //Swelher sich selben warnot,/ daz er daz wort garnot,/ da der ware broutegoum da | |
sin,/ ’Entraw sein nit’ raitt das roß hin./ Wer sich warnet, der hat gewert/ Und sein leib ernert./ Das wetter ward | |
vergaß,/ Seiner guten wurtzen er aß,/ Der hette er sich gewarnet dar./ Er nam doch gar dicke war/ Ob er da | |
Zu dem wasser trincken dar./ Si lieffen durstig in wendig./ Appolonius warnete sich./ ’Si ubersehent leichte mich’/ Gedachte der vil gute./ Er | |
den brunnen und daz lant/ niht verliesen âne strît,/ sô warnet iuch der wer enzît,/ und lât iuwern swæren muot./ ichn | |
härmîn, unde bunt:/ wan des was der wirt zaller stunt/ gewarnet als ein hövesch man/ der wol des lîbes pflegen kan/ | |
diep,/ dar umbe er dort enbrinnet./ hôch edel man, ich warne dich:/ wilt dû lop haben wît und wert,/ sô habe | |
daz ist ein wîp/ der von rehte dienet ritters lîp.’/ //Warnet iuch gar, junge und alde,/ gein dem winder: des ist | |
den lîp./ wirt $s mîn iemen inne, sô soltû mich warnen./ kumich ze wer, ez muoz sîn lîp erarnen,/ der mich | |
min vater geraitet hat.#.’ Mit diſen worten lert er vnd warnet ſine heiligen iunger, wie ſi mit in ſelben vnd auch | |
Die tumben megde, die paten die w#;eiſen, die ſich des gewarnte heten, das ſi in ir oles geben, das in ir | |
vermelden $s in den welden/ kan ir schal: $s dâ warne ich friunde bî,/ dur daz in gâch von minnen sî,/ | |
oder im schaden $t wolt thun, ich wolt yn davor warnen, und mocht ich, und solt mirs auch schaden an dem | |
ir yn woltent urlagen zu unrecht, ich húlff uch: ich warnet aber yn, mocht ich.’ ‘So werestu ein verreter und ungetruw, | |
Ich wolt uwer recht allenthalben helffen stercken und uwern schaden warnen.’ ‘Werlich herre’, sprach er, ‘ich wen wol das ich koniges | |
sprach die frau zu Lanceloten: ‘Koniges sůn’, sprach sie, ‘wie warnt ir so kúne das ir Lyonel hut nefe hießent, der | |
er den konig bestan. Ich bitt uch das ir yn warnet, und helffet im das er gefangen werde, des bitte ich | |
imselber.’ Der ritter gelobet im das er den konig wolt warnen; er wolt aber wißen wo syn huß were da er | |
gegen abent und gedacht das er den konig nit wolt warnen, wann erselbs alleyn guten rat darzu wolt geben. Also lag | |
wol das er dot were gewest, hett yn Hestor nit gewarnet. Er gedacht das es groß trúwe von im were das | |
es groß trúwe von im were das ern zwiernt also gewarnet hett; er gedacht, hett er yn also gesehen, er hett | |
der sundere sele/ vil sere irbarmet;/ des were dv wole gewarnet/ mit deme lougene daz dv gotis tete/ dri stunt uor | |
wib die eʒe, daʒ die geburt dauon verwandelt wurde. Do warnete er ſine dothere, daʒ ſi der wurʒe nith eʒen. Do | |
der naht? Der meiſter ſprach: Daʒ er vnſ da mite warnite, daʒ wir ſorge heten ʒů der kúnftigen vrſtende. Wen alſe | |
den, di den vier tegelichez riten han lange gehabit unde warnit si, daz si sich wole huten unde siben tage vor | |
von den schribern dis bůches Ich wart vor disem bůche gewarnet, und wart von menschen also gesaget: W#;eolte man es nit | |
gedenken, wie heleklich si lebten und wie getrúwelich si úns warneten, so komen wir in súntlich schemede, das wir in waren | |
ter da gedenchet an die langun vart,/ der sih tar gewarnot,/ so got selbo gebot,/ taz er gar ware,/ swa er | |
die der tac tet durch diu glas,/ und dô wahtaere warnen sanc,/ si muose erschricken/ durch den, der dâ bî ir | |
von ir bruoder mannen, $s daz si ez understuont./ si warnt$’ si güetlîche, $s sô vriunde liebe vriunde tuont./ Dô sprach | |
daz ander merewîp, $s diu hiez Sigelint:/ »ich wil dich warnen, Hagene, $s daz Aldrîânes kint./ durch der wæte liebe $s | |
und Hagen sînen schilt/ niht lâzen behalten? $s si sint gewarnôt./ und wesse ich, wer daz tæte, $s er müese kiesen | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |