Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

widerrîten stV. (24 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Herb 5263 so sere/ An maniger hande hubischeit/ In dem strite, im widerreit,/ Der kvne polidamas./ Er sprach: "daz du getan hast/ Vf
Herb 6284 eben was,/ Daz was mit tote1n als beleit./ Swer hectori wider|reit,/ Der liez im daz lebe1n./ Er bat im anders niht
Herb 6621 vnd gebe1n./ Hector hette verlorn daz lebe1n,/ Do im achilles widerreit,/ Wen die vnselickeit,/ Daz im sin bruder zv quam,/ Dem
Herb 7113 Hector merket ez vn2de sach,/ Daz er durch in niet widerreit,/ We1nne zv rechene sin leit/ An hern parise./ Hector der
Herb 8819 Daz im leit was daz lebe1n./ Aller der, der im widerreit,/ Der hette er vil nider geleit./ Manige1n er den lip
Herb 9981 svmte sich niet, er sluc, er stach,/ Swaz im do wider|reit,/ Dem machete er den lip leit./ Dar nach er quam/
Herb 13173 Troylus alle1n den tac,/ Enphinc vn2de gap manien slac./ Do wider|reit im achilles./ Den wu1nderte, wie vn2de wes/ Im were zv
Herb 13177 were zv mvte,/ Daz er ane hute/ Im so dicke wider|reit./ Ez duchte in vnwisheit./ Er reit vf in. iener hilt
Herb 14841 klagete1n manic iar./ Sine finde hette1n sin alle var./ Do wider|reit im glancon,/ Hern antenoris son./ Vaterhalbe1n sin bruder was/ Der
Parz 44,2 fuort in în: daz was im leit./ diu küneginne im widerreit./ sînen zoum nam si mit ir hant,/ si entstricte der
Parz 142,6 gienc:/ diu was gestrîcht unde breit./ swer im widergienc od widerreit,/ ez wære rittr od koufman,/ die selben gruozter alle sân,/
Parz 145,7 Kanvoleiz./ der geliez nie vorhtlîchen sweiz./ ___im kom ein ritter widerriten./ den gruozter nâch sînen siten./ "got hald iuch, riet mîn
Parz 149,28 sprach "in wil hie nihtes biten./ mir kom ein ritter widerriten:/ mac mir des harnasch werden niht,/ ine ruoch wer küneges
Parz 363,12 od abe mit minnen."/ die nâchreiser niht vermeit./ Scherules im widerreit,/ er vrâgte war im wær sô gâch./ "ich rîte eim
Parz 399,29 (ob den alln was einer hêr)/ die kômen im dâ widerriten/ in liehten kleidern wol gesniten./ //Als mir d’âventiur sagete,/ ir
Parz 627,7 pflac/ "ez sî naht oder tac,/ so der knappe wider rîte,/ füeg daz er mîn bîte/ unz daz ich in gespreche:/
Parz 681,18 den plân,/ und och wol halber mîle breit./ Artûs boten widerreit/ manc rîter in gar unbekant,/ turkople, manec sarjant/ zîser unt
Rol 5372 guten Altecleren;/ da getet er seren/ manigen haidenischen man./ do wider rait im Chartan,/ der was michel unt egeslich./ mit swerten hiwen
Rol 7469 gelegen./ wie macht uns an ichte misseschen?/ uns enmac nieme(n) wider riten,/ iz ne si daz die wip wellen striten,/ iz ne
UvZLanz 3187 des tages im nieman vor gesaʒ,/ der im ze rosse widerreit,/ niht wan Karjet, sô man uns seit:/ der gesaʒ im
UvZLanz 4488 gesaz/ kein ritter mit der wârheit,/ der im ze rosse widerreit./ //Ze hôher buoze stuont der strît./ si vâhten wol ze
VAlex 529 dô wider reit,/ dô begagent ime ein mêror arbeit:/ dâ widerreit ime Pausonias,/ der ein rîcher marcgrâfe was,/ unt fûrte die
Wh 94, 9 über mer/ si sprach ‘al kristenlîchiu wer/ mac im niht widerrîten./ sîn helfe wont sô wîten,/ von Orient unz an Pozzidant,/
Wh 105,24 anderstunt genôz/ Arofels wâpen diu er truoc./ des hers im widerreit genuoc;/ si sprâchen her und dâ:/ ‘diz ist der künec
Seite drucken