Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

widerstrīt stM. (50 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BdN 289, 26 in ir wonung. Ambrosius spricht: man siht die peinen all widerstreit arbaiten umb ir gāb und umb irn schatz. etleich sint
Eckh 5:11, 3 willen undertęnic ist, doch mit einem widerkriege und mit einem widerstrīte und neiget nāch des vleisches begerunge und ist gemeine der
HvNstAp 9345 di prüder rechen./ Paide slahen und stechen/ Taten sy ze$/ wider streyt./ Der krayß was michel und prait;/ Er ward Auriga ze
HvNstAp 17951 ritten/ Durch di statt mit schonen sitten./ Do was wunne widerstreytt:/ Wann es was in deß mayen zeyt,/ Das di plumlein
KLD:GvN 13: 1, 8 dann ich erdenken kunne. tanzen springen $s suln die jungen widerstrīt./ //Nieman nieman kan erdenken waz für senelīchez trūren bezzer sī/
KvMSph 39, 13 halptail $t mit ain ander. Und davon sint hi offenpar widerstreit dem vorgenanten redenstrikke. Aber der pog, der von dem widern
KvWHvK 296 er ūf im an der zīt/ und roufte in sźre widerstrīt/ bī sīnem langen barte,/ er wurgte in alsō harte/ daz
KvWHvK 642 keiser hin/ geholfen hęte bī der zīt./ die sprāchen alle widerstrīt:/ ‘wir wizzen, herre, wol den helt/ der iuwer leben ūzerwelt/
KvWKlage 27, 7 schaden machen wīt,/ ir ungemach vil breite!’/ sus riefens alle widerstrīt/ zuo der Gerehtekeite:/ ‘Sīt si nu niht ze rehte wil/
KvWLd 1, 93 sīnem smacke,/ manger süezekeite rīch,/ füeget daz der tracke/ sunder widerstrīt/ tōt von im gelīt:/ alsō wart der hellewurm/ sigelōs gestrecket/
KvWLd 21, 15 $s der vergizzet wol der sumerlichen tage,/ wande im āne widerstrīt/ minne hōchgemüete wīt/ gīt, $s unde machet ringe sīnes herzen
KvWLd 29, 7 in liehter varwe līt/ unde in touwes flüete;/ vogel singent widerstrīt/ ūz der boume blüete./ Helfent alle enphāhen/ mir den wünneclichen
KvWSchwanr 802 hete/ ir eteslicher bī der zīt./ si stuonden alle in widerstrīt,/ sō daz dekeiner an ir stat/ ze strīte noch ze
KvWSchwanr 1338 herze frō/ von ir zweier hōchgezīt./ sich huob ān allen widerstrīt/ vil manger hande freude dā,/ daz in den landen anderswā/
KvWSchwanr 1469 rehter hān getān!/ geloubent sunder valschen wān/ und āne crieges widerstrīt,/ daz ir nāch dirre tage zīt/ mich niemer sult beschouwen’./ Diu
KvWTurn 170 Engellanden/ justierte mit im an der zīt./ si wurden beide widerstrīt/ hźrlichen unde wolbereit./ Gotfrit fuorte ein wāpencleit/ ūz frischem
KvWTurn 245 den herbergen überal./ si triben hovelichen schal,/ die werden geste widerstrīt,/ unz gein der schœnen tagezīt./ /Des morgens dō diu sunne/
MF:Mor 2: 4, 8 von dir,/ sō siht man an mir/ vröide āne allen widerstrīt,/ Sīt daz an der līt/ mīnes herzen hōchgemüete./ maht du
Roth 4610 zoume clungin/ Do die urowin drugin./ Uz der burc in widerstrit/ Dar luchte daz Rotheres wif./ Vor andren wiuen ouer lant./
RvEBarl 1286 hān/ mit tōde in des alters zīt./ diz wizzest āne widerstrīt!"/ //"Nū sult ir mich wizzen lān,/ sīt ez kan niemen
RvEBarl 4725 zergienc,/ dar an der man mit vorhten hienc./ alsus genaget widerstrīt/ unser leben disiu zīt./ ir nagen daz hāt endes niht,/
RvEBarl 5687 iht mźre/ sage von dirre lźre,/ daz tuon ich sunder widerstrīt/ mit willen gerne zaller zīt."/ "jā, gerne!" sprach der künic
RvEBarl 7968 in der wilde manigen tac/ und was des gewęren gotes/ widerstrīt und sīns gebotes./ //Als er dem vürsten wart erkant/ der
RvEBarl 8868 daz er gźn gote ze aller zīt/ was des gelouben widerstrīt./ "sun" sprach er, "ich sihe an dir,/ daz dū niht
RvEBarl 11411 der sun dīn,/ welle mit den kristen sīn/ unserr gote widerstrīt/ und daz vor dir in kurzer zīt/ ein kamph vil
RvEBarl 12668 ergān:/ die lźre mich. dźst an der zīt./ mīnes sunes widerstrīt/ hāt mich sō sźre entźret,/ daz ich es bin versźret./
RvEBarl 13592 vorgeseit./ //Sus gāhten an der selben zīt/ vrœlīch unde in widerstrīt/ herhaft unde in maneger schar/ die armen und die rīchen
RvEBarl 13960 der ie dīn vīent alle zīt/ was und dīn stęter widerstrīt./ daz dich der güete wil gezemen,/ daz dū den wilt
RvEBarl 15464 dich verkźren wil;/ gźn dem sol der geloube dīn/ ein widerstrīt mit kamphe sīn./ swaz er spotes kźre an dich/ mit
RvEBarl 15546 langer leben/ in gotes lźre maniger zīt:/ daz wizzest āne widerstrīt./ nū louf balde, liebez kint,/ ze bruodern, die hie nāhen
RvEBarl 16110 niht,/ noch von der liehten sumerzīt:/ ez ist der welte widerstrīt/ mit ganzer wārheit, āne lüge;/ sunder spot und āne trüge/
SM:Had 39: 2, 4 rechte schœne./ daz swendet manges herzen pīn,/ Wan vogelīn singent widerstrīt/ so manigvalde süezzekliche dœne./ doch muoz echt ich in klage
SM:HvStr 1: 2, 4 wen muoten unde mź,/ daz diu vogellīn wol singen suozze widerstrīt./ Des fröit sich sźre/ mīn gemüete, daz si sint fröiderīch./
SM:KvA 2: 1, 8 reinen, süezzen,/ diu kan machen $s herzen lachen:/ singent alle widerstrīt!/ //Wol ir henden, $s wol ir wange,/ wol ir hiufeln
SM:St 10: 1, 6 stźnt offen fröiden tor./ Ūz grüener boume brozzen/ so dringet widerstrīt/ bluot vil maniger leijen:/ des ist in nieman vor./ Meie
SM:Ta 1: 1, 6 wunneklichen zīt./ die heiden $s kleiden $s wen sich schōne widerstrīt./ diu bluot $s tuot $s in den ougen und in
SM:UvB 7: 1,10 die berge als einen bal/ mit ir sange enander in widerstrīt./ ź $s $s snź $s $s wź/ dęt ir herzen:
SM:Wi 3: 1,13 meije $s mangerleije:/ küene $s grüene $s līt der anger widerstrīt./ Refr.: Scheiden, daz tuot wź und muoz doch sīn./
SM:Wi 4: 3, 6 rōsen,/ wann ir rōtez mündel lachet/ in der minne blüejen widerstrīt./ Wer hāt alsus fröide gar?/ von den zītelōsen/ wart nie
Tannh 2, 14 zit;/ daz kam von den süezen töuwen,/ daz si sungen widerstrit./ /Ich horte da vil manegen don/ von al den kleinen
Tannh 15, 12 ougenweide/ diu sumerwunne git!/ Vil der vogel singet/ ze schalle widerstrit,/ daz in dem walde erklinget./ ir schallen si ze rehten
Teichn 18,15 ungemach,/ do get tr#;euebſalung her nach,/ wie daz chumpt an wider ſtreit./ als nach ſuezzer mayen zeit/ get ein ſawrew winter
Tr 7546 dar nāher stiez:/ sus griffens an sīn schiffelīn/ und warten widerstrīt dar īn./ //Nu si sīn begunden nemen war/ und in
Tr 10979 dā lūhte golt unde golt,/ der cirkel unde Īsolt/ in widerstrīt ein ander an./ dān was kein alse wīse man,/ hęter
UvZLanz 3653 man in ūʒ in allen las/ ze dem tiursten āne widerstrīt./ wa gesęhe de ie ze keiner zīt/ untugent an sīme
Wernh D 1547 ze e,/ deiz dir ze sęlden erge!/ uolge uns ane widerstrit,/ wan dir got sinen segen git/ %-v fr#;vode mit lieben
Wernh D 3508 uber berge vnd uber tal,/ daz gebōte muse ergan/ an widerstrit %-v sunder wan./ daz ahten die rihtęre/ uon Rome, diu
Wernh D 4333 der manigen lande/ div da in siner hande/ stůnden ane widerstrit,/ wand nie uordes noh danah sit/ wart dehein keiser so
Wh 129, 2 der sunnen/ //Ist der wāpenroc untz kursīt:/ ieweders blic en widerstrīt/ hāt sō kostebęren glast./ er ist der Franzoyser gast:/ von
Wig 1686 den rīter und die hōchzīt. / si spilten alle en widerstrīt / vor der tavelrunde, / iegelīcher als er kunde. /
Seite drucken