Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
widerstrīten stV. (12 Belege) Lexer BMZ Findeb.
heten Rōmęre/ bī den zīten einen site,/ (swer mich des wider strite,/ der tęte mir unrehte./ ez ist manec geslehte,/ daz dem | |
chunic ouz zorne,/ ‘du pist der verlorne/ wil du mich widerstreiten;/ in manigen landen weiten/ sūchet man die weishait/ die da | |
getan in striten/ Vn2de vo1n grozzer maheit,/ Daz im ni1mma1n wider|streit./ Die furste1n dar quame1n,/ Die die hochzit furname1n,/ Die ich | |
sich ein scham./ ir rāt den źren helfe tuot/ diu widerstrītet schanden schar/ mit manger tugent mugent./ diu scham dem muote | |
ode du muost ein bāre/ tōt hinnen rīten,/ wiltu michs widerstrīten./ //Merc diu wort, unt wis der werke ein wer:/ des | |
Iuwern hohen flis an mich,/ Willeclichen so wil ich/ Ane widerstriten/ Der genade biten/ Der ir mir tůnt und hant getan:/ | |
Und mit so grossem schalle/ Das si wichent alle/ Sunder wider striten/ Swa man in ie sach zů riten./ Mit schalleclichem siten/ | |
Der ritters namen ie gewan/ Nu bi sinen ziten./ Ane wider striten/ Soltent ir Got iemermer/ Loben das der fśrste her/ Mine | |
trūren muoz zergźn./ Wie möhte alsō bescheidenlicher güete iht arges widerstrīten:/ in der si reineclīche lebit mit sęlden zallen zīten?/ ez | |
die herren an den sint./ sus muosen sie rīten/ āne widerstrīten,/ her Wālwein und Erec,/ mit dem gougelęr enwec,/ mit Artūses | |
vreuden wart diu reise vol,/ daʒ si muosen rīten,/ āne widerstrīten,/ vrīlīch und āne widersatʒ,/ dā michel golt unde schatz/ wętlich | |
wart der rīter vil unvrō, / wand er sis alles widerstreit, / ez węre im liep ode leit. / sus nam |