Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
widerstrîten stV. (12 Belege) Lexer BMZ Findeb.
heten Rômære/ bî den zîten einen site,/ (swer mich des wider strite,/ der tæte mir unrehte./ ez ist manec geslehte,/ daz dem | |
chunic ouz zorne,/ ‘du pist der verlorne/ wil du mich widerstreiten;/ in manigen landen weiten/ sûchet man die weishait/ die da | |
getan in striten/ Vn2de vo1n grozzer maheit,/ Daz im ni1mma1n wider|streit./ Die furste1n dar quame1n,/ Die die hochzit furname1n,/ Die ich | |
sich ein scham./ ir rât den êren helfe tuot/ diu widerstrîtet schanden schar/ mit manger tugent mugent./ diu scham dem muote | |
ode du muost ein bâre/ tôt hinnen rîten,/ wiltu michs widerstrîten./ //Merc diu wort, unt wis der werke ein wer:/ des | |
Iuwern hohen flis an mich,/ Willeclichen so wil ich/ Ane widerstriten/ Der genade biten/ Der ir mir tůnt und hant getan:/ | |
Und mit so grossem schalle/ Das si wichent alle/ Sunder wider striten/ Swa man in ie sach zů riten./ Mit schalleclichem siten/ | |
Der ritters namen ie gewan/ Nu bi sinen ziten./ Ane wider striten/ Soltent ir Got iemermer/ Loben das der fúrste her/ Mine | |
trûren muoz zergên./ Wie möhte alsô bescheidenlicher güete iht arges widerstrîten:/ in der si reineclîche lebit mit sælden zallen zîten?/ ez | |
die herren an den sint./ sus muosen sie rîten/ âne widerstrîten,/ her Wâlwein und Erec,/ mit dem gougelær enwec,/ mit Artûses | |
vreuden wart diu reise vol,/ daʒ si muosen rîten,/ âne widerstrîten,/ vrîlîch und âne widersatʒ,/ dâ michel golt unde schatz/ wætlich | |
wart der rîter vil unvrô, / wand er sis alles widerstreit, / ez wære im liep ode leit. / sus nam |