Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wînstoc stM. (32 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mügeln 154,1 uns schaffe/ und zu genaden aste bint./ Art hat der winstock rein: / sin saf ufspelt den quader ein / und
Pelzb 118,21 nussin. //Dis ist das andir gesecze der vorrede. Von den wynstockin, di do alczu vet sint adir gelde, vnd von vladir.
Pelzb 118,24 vladir. Wi wynbere werdin ane steyne. Wy man tu dem wynstocke, das her trage gute wize odir rote trubil. Wy do
Pelzb 118,26 trage gute wize odir rote trubil. Wy do werde eyn wynstock dryakirs, also das her brenge gut driakirs. Wy di vnedile
Pelzb 118,28 dryakirs, also das her brenge gut driakirs. Wy di vnedile wynstocke werdin edele. Wy wynbere wachsin vf eyme kirsboume. //Dis ist
Pelzb 119, 4 ist in wyn wircz. Wi an deme boume odir in deme wynstocke wirt gemachit eyn icliche vrucht czu weren in eyner archin.
Pelzb 119,11 Von dem wyne. Der wyn, der do wechst an dem wynstocke, wen man den lesin sal. Von den czeychin der rifikeyt.
Pelzb 127,10 Das ist wor, das di wechst ane steynichin vf dem wynstocke, deme also das mark vs geczogin ist, als man wirt
Pelzb 127,12 ist, als man wirt lerin in deme capitil von den wynstockin. Idoch merke das vor gesaczt ist in dem capitil von
Pelzb 130,14 in gehoniktis wassir. //Das andir gesecze. //Hi seczt her von wynstockin. Von wynstockin czu legin, das doch alle wynczurlle kvnnen, dorumme
Pelzb 130,15 wassir. //Das andir gesecze. //Hi seczt her von wynstockin. Von wynstockin czu legin, das doch alle wynczurlle kvnnen, dorumme ist is
Pelzb 130,18 allin kunt sint! Czu dem erstin saltu wissin, ab der wynstok lege in gutir erdin vnd sich czu sere irgust in
Pelzb 130,24 steynen vnd sprechin, das is gut si. Jst abir der wynstok gelde, so machin si yn vruchtsam also: Si nemen vnd
Pelzb 130,31 man mak essin mit vroudin, nym in der erdin den wynstok czu der mose als di erde abgeschorn ist, vnd spalde
Pelzb 130,32 der mose als di erde abgeschorn ist, vnd spalde den wynstok vnd nym den kern odir das mark behendiclich vs dem
Pelzb 131,12 risirn czweyger birboume. //Hi seczt her eyne andir behendekeit von wynstockin. Ist das du wilt vnedil wynstocke ediln, so besnyt di
Pelzb 131,13 eyne andir behendekeit von wynstockin. Ist das du wilt vnedil wynstocke ediln, so besnyt di vnediln vnde ouch di ediln, vnde
Pelzb 131,17 sinen stok, das treyt bas frucht. //Eyne andir behendikeit von wynstockin. Das wyn wachse vf eyme kirsboume. Nym vnd pfroppe odir
Pelzb 131,19 wachse vf eyme kirsboume. Nym vnd pfroppe odir lege eynen wynstok vndir eynen kirsboum. Vnd wen du sist, das der stok
Pelzb 131,20 so nym eynen nebiger, der nicht dicker si wen der wynstok, vnd durch bore den kirsboum vnd nym vnde schinde dy obirste
Pelzb 131,22 kirsboum vnd nym vnde schinde dy obirste hut von deme wynstocke also verre, als her lange moge reychin durch das lach
Pelzb 131,25 czu samen wechst vnd czu kvmt, so snyt yn ab den wyn stok von deme boume benydin, vnd di wundin di beware wol
Pelzb 131,29 sint vnde di knuspin noch nicht sint vs gesprossin vs deme wynstocke, $t das icht di knospin von der enge des lochis
Pelzb 131,31 der enge des lochis vorgen. Noch mynem wone, wen der wynstok bestandin ist, so sal man yn besnydin in dem Merczen;
Pelzb 132, 1 das beste. //Hi seczt her eyne andir behendikeit von dem wynstocke. Ouch wiltu habin eyn dryakirs wynstok, der habe dryakirs bere
Pelzb 132, 2 andir behendikeit von dem wynstocke. Ouch wiltu habin eyn dryakirs wynstok, der habe dryakirs bere vnde dryakirs $t wyn, also tun
Pelzb 132, 3 vnde dryakirs $t wyn, also tun di Krychin: Spalde den wynstok, den du legin wilt in di erde an eyme teyle
Pelzb 132,11 behaldin. Von pflanczin vnd von pfroppin der boume vnd des wynstockis ist gesprochin. $t Sundir was hilft pfroppin di boume, du
Pelzb 135,10 vnd essik werde. //Der wyn der do wechst an dem wynstocke, wen man den lesin sal; von den czeychin der rifikeyt.
Pelzb 140, 1 den wyn. Ouch ob du legis von der wurczel des wynstockis in den most, der wyn wirt werhaft. Ouch wirt der
SalArz 21, 31 uon rotin winbern. ader win der da wechsit an uesten win stocken. sin wol gesmac. Clar win wol gesmac. machit clar blut vnde reine.
SalArz 34, 13 ein wise man der den win uon erstin uz den winstocken $t gewan. Der win machit zornigen man wol gemut. den
Seite drucken