Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wînstoc stM. (32 Belege) Lexer BMZ Findeb.
uns schaffe/ und zu genaden aste bint./ Art hat der winstock rein: / sin saf ufspelt den quader ein / und | |
nussin. //Dis ist das andir gesecze der vorrede. Von den wynstockin, di do alczu vet sint adir gelde, vnd von vladir. | |
vladir. Wi wynbere werdin ane steyne. Wy man tu dem wynstocke, das her trage gute wize odir rote trubil. Wy do | |
trage gute wize odir rote trubil. Wy do werde eyn wynstock dryakirs, also das her brenge gut driakirs. Wy di vnedile | |
dryakirs, also das her brenge gut driakirs. Wy di vnedile wynstocke werdin edele. Wy wynbere wachsin vf eyme kirsboume. //Dis ist | |
ist in wyn wircz. Wi an deme boume odir in deme wynstocke wirt gemachit eyn icliche vrucht czu weren in eyner archin. | |
Von dem wyne. Der wyn, der do wechst an dem wynstocke, wen man den lesin sal. Von den czeychin der rifikeyt. | |
Das ist wor, das di wechst ane steynichin vf dem wynstocke, deme also das mark vs geczogin ist, als man wirt | |
ist, als man wirt lerin in deme capitil von den wynstockin. Idoch merke das vor gesaczt ist in dem capitil von | |
in gehoniktis wassir. //Das andir gesecze. //Hi seczt her von wynstockin. Von wynstockin czu legin, das doch alle wynczurlle kvnnen, dorumme | |
wassir. //Das andir gesecze. //Hi seczt her von wynstockin. Von wynstockin czu legin, das doch alle wynczurlle kvnnen, dorumme ist is | |
allin kunt sint! Czu dem erstin saltu wissin, ab der wynstok lege in gutir erdin vnd sich czu sere irgust in | |
steynen vnd sprechin, das is gut si. Jst abir der wynstok gelde, so machin si yn vruchtsam also: Si nemen vnd | |
man mak essin mit vroudin, nym in der erdin den wynstok czu der mose als di erde abgeschorn ist, vnd spalde | |
der mose als di erde abgeschorn ist, vnd spalde den wynstok vnd nym den kern odir das mark behendiclich vs dem | |
risirn czweyger birboume. //Hi seczt her eyne andir behendekeit von wynstockin. Ist das du wilt vnedil wynstocke ediln, so besnyt di | |
eyne andir behendekeit von wynstockin. Ist das du wilt vnedil wynstocke ediln, so besnyt di vnediln vnde ouch di ediln, vnde | |
sinen stok, das treyt bas frucht. //Eyne andir behendikeit von wynstockin. Das wyn wachse vf eyme kirsboume. Nym vnd pfroppe odir | |
wachse vf eyme kirsboume. Nym vnd pfroppe odir lege eynen wynstok vndir eynen kirsboum. Vnd wen du sist, das der stok | |
so nym eynen nebiger, der nicht dicker si wen der wynstok, vnd durch bore den kirsboum vnd nym vnde schinde dy obirste | |
kirsboum vnd nym vnde schinde dy obirste hut von deme wynstocke also verre, als her lange moge reychin durch das lach | |
czu samen wechst vnd czu kvmt, so snyt yn ab den wyn stok von deme boume benydin, vnd di wundin di beware wol | |
sint vnde di knuspin noch nicht sint vs gesprossin vs deme wynstocke, $t das icht di knospin von der enge des lochis | |
der enge des lochis vorgen. Noch mynem wone, wen der wynstok bestandin ist, so sal man yn besnydin in dem Merczen; | |
das beste. //Hi seczt her eyne andir behendikeit von dem wynstocke. Ouch wiltu habin eyn dryakirs wynstok, der habe dryakirs bere | |
andir behendikeit von dem wynstocke. Ouch wiltu habin eyn dryakirs wynstok, der habe dryakirs bere vnde dryakirs $t wyn, also tun | |
vnde dryakirs $t wyn, also tun di Krychin: Spalde den wynstok, den du legin wilt in di erde an eyme teyle | |
behaldin. Von pflanczin vnd von pfroppin der boume vnd des wynstockis ist gesprochin. $t Sundir was hilft pfroppin di boume, du | |
vnd essik werde. //Der wyn der do wechst an dem wynstocke, wen man den lesin sal; von den czeychin der rifikeyt. | |
den wyn. Ouch ob du legis von der wurczel des wynstockis in den most, der wyn wirt werhaft. Ouch wirt der | |
uon rotin winbern. ader win der da wechsit an uesten win stocken. sin wol gesmac. Clar win wol gesmac. machit clar blut vnde reine. | |
ein wise man der den win uon erstin uz den winstocken $t gewan. Der win machit zornigen man wol gemut. den |