Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
achmardî stN. (6 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
ein smârât/ was geprüevet sîn gereite gar,/ und nâch dem achmardî var./ daz ist ein sîdîn lachen:/ dar ûz hiez er | |
grüener samît./ sîn wâpenroc, sîn kursît/ was ouch ein grüenez achmardî:/ daz was geworht dâ zArâbî./ //dar_an ich liuge niemen:/ sîne | |
ninder anderswâ)/ und bringentz wider zArâbî,/ dâ man diu grüenen achmardî/ wurket und die phellel rîch./ ander wât ist der vil | |
maget an ir tragen/ pfellel von Arâbî./ ûf einem grüenen achmardî/ truoc si den wunsch von pardîs,/ bêde wurzeln unde rîs./ | |
sprach der heiden vêch gemâl/ "ich ensihe niht wan ein achmardî:/ daz truoc mîn juncfrouwe uns bî,/ diu dort mit krône | |
beste/ der ûz der schar kom vîenden bî./ smareit und achmardî,/ der beider grüene was ein niht/ gein der grüene als |