Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wurf#’2 stM. (38 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Iw 3896 einn suochhunt/ und volgt im von der strâze/ wol eines wurfes mâze,/ dâ er ein rêch stânde vant,/ unde vienc ouch
Konr 2 W1,147 Do der heilige gotes tr%%/wrfen an d%>i knie, do h#;ovb er ſin hende vf hinz
Konr 2 W1,163 do verwandelt der heilige gotes marterær ſant Stephan von den %/wrfen vnde vnder den ſteinen diſen lip, des tage ir h%>it
Lanc 9, 16 eyn úllen, wann andere vogel waren da nicht, wann die wurff von dem werck hetten sie alle gestöret. Des erferten sich
Lanc 9, 18 das die muren so gerissen was und locherechte von den wurffen. Da rieff Claudas hininn zu Banin und sprach zu im:
Lanc 9, 34 also nicht lang mocht geleben on eßsen und den großen wúrfen wiedderstan von dem pfedeler, der sie so sere gestormet hett,
Macer 17, 20 da mit wirt bestrichen. Ob von ungelucke iemandes houbt von wurfe oder von kulen slage also gesert wirt, das sich di
Mechth 6: 38, 6 snel in sime l#;voffe, nieman ist so stark in sime wurfe, nieman ist so listig in sime schutze, nieman ist so
NibB 462,4 vil verre von der hant./ dô spranc si nâch dem wurfe; $s ja %..erklanc ir allez ir gewant./ Der stein der
NibB 463,2 stein der was gevallen $s wol zwelf klâfter dan./ den wurf brach mit sprunge $s diu maget wol getân./ dar gie
Parz 63,4 die hellen pusînen/ mit krache vor im gâben dôz./ von würfen und mit slegen grôz/ zwên tambûre gâben schal:/ der galm
Parz 112,9 was/ daz si vil kûme dran genas./ ___hiest der âventiure wurf gespilt,/ und ir begin ist gezilt:/ wand er ist alrêrst
Parz 197,25 daz Kingrûn scheneschlant/ wânde vremder mære,/ wie ein pfeterære/ mit würfen an in seigte./ ander strît in neigte:/ ein swert im
Parz 212,8 kampfgenôz er bat/ daz er sich selben êrte/ und mangen würfe werte./ Ez giengen ûf in slege grôz:/ die wârn wol
Parz 212,12 sus antwurt im des landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/ wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest et
Parz 248,10 von freuden gît:/ diu ist an im verborgen./ umbe den wurf der sorgen/ wart getoppelt, do er den grâl vant,/ mit
Parz 409,3 man sagt von ir diu mære,/ Swen dâ erreichte ir wurfes swanc,/ der strûchte âne sînen danc./ diu küneginne rîche/ streit
Parz 510,4 sîniu ougen bolt,/ er möhts ûf einer slingen/ ze senfterm wurfe bringen,/ ob er sehen niht vermîdet/ daz im sîn herze
Parz 569,3 wâren ouch verbolt./ er hete selten ê gedolt/ sô swinde würfe ûf in geflogn./ nu was zem schuzze ûf gezogn/ fünf
Parz 573,2 ich rehter wîsheit pflige."/ //___Nu was im sîn houbet/ mit würfen sô betoubet,/ unt dô sîne wunden/ sô bluoten begunden,/ daz
Parz 579,19 gebogn,/ da engein daz houbet was erzogn,/ daz man die würfe erkande:/ die quaschiur si verswande/ mit der salben krefte/ unt
StrKD 61, 8 so furt er aber einen dar./ er nam niht guter wrfe war;/ daz was der hæbch ungemach./ swa er einen vogel
StrKD 61, 28 die bescheidenheit,/ daz er ir rehtes war nam,/ und rehter wrffe tet er sam./ sin habech můs (o)uh sin bereit;/ dar
Tr 16015 mâzen/ mit beiden sînen handen/ die rihte wider Tristanden/ einen wurf und einen swanc,/ der was grôz unde lanc:/ dem hæte
UvZLanz 4776 als ein hâr/ gewunn eʒ nimer einen krac/ weder durch wurf noch durch slac./ sus was eʒ obene gemaht./ ein guldîn
VAlex 990 lach!/ des wârim sêre mê gesciet,/ forhten si der mange wurfe nieht./ sô solt im diu burch werden tiure,/ gewunners nieht
Wh 26, 3 strît./ Tybaldes râche und des nît/ ist alrêrste um den wurf gespilt./ swen noch des schaden niht bevilt,/ der mac in
Wh 190,17 daz der knappe, als ob er wære vûl,/ von dem wurfe gar zespranc./ umbe in was ê grôz gedranc:/ die liezen
Wh 202,11 dort der markîs./ den duhte daz daz selbe rîs/ sölhen würfen wære ze swære/ und dem kranken ungebære./ sus kom der
Wh 222,16 het ouch vil der mâsen/ diu veste Oransche enphangen/ mit würfen von den mangen/ und von den drîbocken./ sine spilten niht
Wh 230, 4 ellen giht,/ daz si mit armbrusten schôz/ unt si grôzer würfe niht verdrôz/ unt ir wer mit liste erscheinde./ ir tôtez
Wh 281,25 daz niht liezen:/ dîne kunde niht verdriezen,/ etlîcher sîn mit würfen pflac./ der jaget er manigen al den tac./ sus het
Wh 425,16 geschart mit sînen sünen zuo riten./ si hânt noch umben wurf gestriten,/ alle die getouften dâ./ was ir iht mêr anderswâ,/
Wh 467,19 sturm was erliten./ der marcrâve mit jâmers siten/ alrêst umben wurf dô warf./ ‘solher site niht bedarf’,/ sprach der wîse Gybert,/
Wig 6966 wandez vorht%..e den grimmen tôt. / dô si im mangen wurf getet, / daz ors sich an einer stet / niht
Wig 6975 klaget got sîne nôt. / den schilt er geg%..en dem wurfe bôt / den der vâlant ûf in tet. / zehant
Wig 7315 porte sach er offen stân / von im wol eines wurfes lanc; / dar ûz Rôaz gewâfent dranc. / vor im
Wig 10979 / daz geschoz als diu snîe gie / und die würfe underz her. / dô mischten sich ir beider wer /
Seite drucken