Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zîhen stV. (83 Belege) Lexer BMZ Findeb.
er woldez langer niht vertragen:/ sînem herren begunder klagen,/ man zîhe in offenbære,/ er sî ein zouberære/ ‘und swaz ich gerede, | |
einem grôzen seile:/ er bôt im drumbe drîzec marc./ dô zêch er uns, wir wæren arc:/ ern wolde des niht enbern,/ | |
gân./ daz was schiere getân./ die hœre ich daz buoch zîen,/ sie künne von erzenîen/ maneger hande pârât./ ir hûs was | |
und genuoc von erzenîen./ sie sprach ‘frouwe, ich hœre iuch zîen,/ ir sît siech.’ ‘muoter, jâ.’/ ‘süeziu rôse, sagt mir wâ?/ | |
$s ich neweiz waz dû mir wîzzest./ daz dû mich zîhest diuve $s daz gîst dû mir ze lône!/ swâ dû | |
verborn,/ hiez in vure ziehen $s swes er in wolte zîhen./ /‘Dû wâre’ sprach er ‘ein arm man $s dô ich | |
sprâchen si der hêrre $s der des lantes phlâge,/ er zige si ze wâre $s si wâren spehâre./ /‘Wir sprâchen fride | |
ir den widere bringet $s den ir danen fuortet,/ sô nezîhet man iuch untriuwe $s noh irricheite./ /Benjamin den wênigen $s | |
die bant er an sine bintriemen/ durch daz in ne zige nieman,/ er nehorte zu me here./ do er also na | |
getan./ Doch en=wart ez so niht verswige1n./ Des wart vlixes gezige1n/ Vn2de ouch menelaus./ Dar vmbe vehete si pyrrus./ Als ez | |
pirrus, achilles son,/ Ez was in bede1n vil zorn./ Sie zige1n in, er hete gesworn,/ Daz er ni1mmer mere/ Deheiner hande | |
Vor im er kvme genas./ Theucrus ayax bruder was./ Der zeich in, er hette gerate1n,/ Daz sime bruder den tot tate1n/ | |
daz ir iht in ir schulden sît/ die des werdent gezigen/ daz sî sich durch ir wîp verligen./ kêrt ez niht | |
sô verkêret hât:/ wan nûne wirt ir deweders rât.’/ //Dô zêch mich vrou Minne,/ ich wære kranker sinne./ sî sprach ‘tuo | |
enlie,/ dô begâben sî mich nie/ mit tägelîcher arbeit,/ sine zigen mich der valscheit/ daz ez schüefe niuwan mîn list/ daz | |
mit selhen witzen den eit/ daz mich deheiner valscheit/ iemen zîhe dar an./ er ist ein harte stæter man/ nâch dem | |
enphiengen/ aller dinge schephære./ diz was den juden swære./ si zigen mit grôzer ungedult,/ ez wære der tragære schult/ und si | |
in dâ erschein,/ sie wîste ein engel wider heim./ wes zîhent si in dar an/ daz der griulîche man/ diu chint | |
‘Ich bin unschuldec’ sprach si ‘gar/ des si mich, frouwe, zîhet./ des swer ich ûf dem alter dar/ dâ Got ûf | |
nôt/ unhövescheit an iu gesigen./ daz ir mich zoubers hânt gezigen,/ daz wil ich rechen ob ich mac:/ got weiz wol | |
thun? Wo yrn findent da ich bin, so solt yrn zihen verretery, das er syns rechten herren fynd behalten hab dru | |
ir verrettery wiedder uwern herren gethan als uch der ritter zyhet, so thunt das seil umb uwern hals und laßt von | |
er es einen yglichen man wil thun lúckenen der yn zyhett das er dheyne verretery hab gethan gegen uch; und mere, | |
und weret uch der verretery@@s@ $t der uch dißer ritter zyhett, wann ich wil uch des wern das das keyn verretery | |
im wol horte das er unschuldig was des man yne zeihe. Phariens was in großen engsten wie er Claudas synen lip | |
getruwen uch nit wol an dem ding das sie uch zyhent. Nu bietent irs yn so wol das mich des duncket | |
myn trúw, das ich des unschuldig bin des ir mich geziegen hant!’ und hub syn hant gegen einr capellen wert und | |
komen und anders nit, so ich wol wenen wil. Sie zyhen mich das ich sie ertötet hab und verraten. Mir were | |
hatt ir vil leides gethan und all tag thút. Er zyhet sie so manigerhand sach die sie im gelobet sol han, | |
ritter, ‘es ist nit ersam das irn alsus tötent, wann zyhent ir yn verretniß, so ist wol billich das ir yn | |
entschuldiget@@s@ $t sichs nymer anderswo dann in mym huß.’ ‘Wes zihent ir yn?’ sprach der wiß ritter. ‘Er hat mir myn | |
mym gesellen gewerre!’ Die koniginn saget im wes sie yn geziegen $t hett. ‘Ah edele frau’, sprach Galahot, ‘ir mögent licht | |
ern angesprochen hett. ‘Ich enthun, $t herre’, sprach er, ‘wes zihent ir mich, das sagent mir!’ //‘Ir hant mir myn lút | |
kum’, sprach Hestor, ‘darumb wann alhie da er mich sin zihet da wil ich mich syn entreten.’ ‘Des enrate ich uch | |
gerůget und mögent uch mit eren entretten des er uch zihet!’ ‘Ich enhan hut so viel nit gethan’, sprach Hestor, ‘ich | |
gnad also nit, wann hant ir keynen man der mich zihet untruwe oder verretery, das ich die gethan hab, ich wil | |
ich ie schuld an dißen dingen gewúnne des sie mich zihet!’ ‘Nu wartent beid des tages’, sprach der konig, ‘und bringent | |
wolten nit me tornieren, und forcht yglicher das mans yn zihen solt das er yn durch haß gestochen het. Diß hort | |
das ich des kein schult han des mich myn herre zihet. Also werlich muß mir got uß dem laster helffen des | |
die jungfrau lang enweg were. Da begund Lionel doben und zeich die wirtin das sies hinweg gesant hett. Also waren die | |
nach disem libe dur die schulde ze keiner pine me gezigen, er entů grosse tegeliche súnde und der ungewandelt wirt gevunden.» | |
lange mich./ in kan anders niht verjehen./ swer mich rúomes zîhen wil, vür wâr, der sündet sich./ Ich hân sorgen vil | |
bî,/ sône h%/ât an mîner vröude nieman niht./ /Die hôchgemuoten zîhent mich,/ ich minne niht sô sêre, als ich gebâre, ein | |
ich den lîp/ Mac behüeten vor ir nîde,/ die mich zîhent unde machent, daz ich einen ritter mîde./ /Solhe nôt und | |
waz ers genieze.’/ /Swel w%/îp wíl, daz man si niht enzîhe/ und sî dem zîhenne gar gelîch tuot,/ daz ir lop | |
w%/îp wíl, daz man si niht enzîhe/ und sî dem zîhenne gar gelîch tuot,/ daz ir lop dâ bî wahse und | |
niht wesser daz ez tæte $s daz Siglinde kint./ man zêh es Gêrnôte: $s vil wol ervant er ez sint./ Die | |
muoz Kriemhilt $s mêre hœren lân,/ des mich sô lûte zîhet $s daz wortræze wîp./ hât er sichs gerüemet, $s ez | |
$s ich wil iuch ledic lân,/ des iuch mîn swester zîhet, $s daz ir des niene habt getân.«/ Dô sprach aber | |
z$’allen zîten $s sô rehte grœzlîchen klagen.«/ Si sprach: »des zîhet in niemen: $s in sluoc diu Hagenen hant./ wâ man | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |