Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
slingent sich auch mit paiden haupten gegen den veinden. maister Jorach spricht in seinem puoch von den tiern, daz diu slang | |
Waʒ, obe dir alle lúte alſe holt werent alſe dauid Jonathe waʒ, der im alſe lieb waʒ alſe ſine ſele? //Der | |
Ei wol vnmaʒliche froide! Do ſprach der meiſter: Dauidiſ vnde Jonate frúntſchaft were da ein vigenſchaft. $t Hei, wie ſůʒe frúntſchaft | |
starke louwe von Juda $s mit siner waren stimme/ wie Jonas in dem fische was $s und doch genas./ sus rette | |
sin fride hat gebunden./ sins louwen mut ist glich hern Jonatas/ und Judas Machabeus, der der beste was,/ wie sie in | |
in das beste./ des ist ein zeichen Ninive, $s die Jonas e/ nach gotes worte fallen sprach: $s die bleib durch | |
/ in meres grunde da der walre groß verslant / Jonas, wer schirmte den in fisches wamme/ dri tag? wer teilt | |
er gesigte strite hart,/ wie er uf Gelboe verschart/ mit Jonathas wart und ir kraft,/ von Samuel, David und von dem | |
und wie das sich erkante/ geheilet Sion, leides fri./ Darnach Jonas zuhant; / der seit, wie in der fisch verslant / | |
seit, wie got genade tat/ der stat zu Ninive,/ da Jonas hett geprediget e,/ und wie sie fiel in sünden me/ | |
unser sünden slam/ und unser sel zu grabe nim./ als Jonas in dem fisch, sus in der erde/ dri tage was | |
ouch in Kaldea uß des füres flamme/ Abram sie half, Jonas uß fisches wamme,/ Loth uß des swevels slamme,/ der Sodomam | |
todes bund / hern Joseph in Egipten land,/ Susannen, Ninive/ (wie Jonas hett geprediget e,/ sie sold verslinden fluches se,/ iedoch din | |
ere!/ du erlostest mit dinem gewalte/ uz des uiskes wambe/ Jonam den wissagen,/ da er drie tage was inne begraben;/ du | |
Danîêl,/ Amos unde Aggêus,/ Elîas und Elysêus,/ Oseê, Nathan und Jônas,/ Abakuc und Esdras,/ und einer, heizet Michêas,/ Nâûm und Sophonjas,/ |