Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZKehedins (171 Belege)  

Lanc 314, 17 baß zu ubel mag komen dann zu gůt. //Underdes was Key komen und sprach dieselben wort zu im die Segremors gesprochen
Lanc 315, 31 myns hern Ywans roß und bracht es im. ‘Herre’, sprach Key, ‘wir sollen uch volgen, so wir allerbaldest mögen und uns
Lanc 390, 36 da sie der ritter ab hett gestochen und Gifleten und Key den truchseßen. Myn herre Ywan begund lachen zu Segremorse; und
Lanc 457, 30 ritter sollen auch also thun.’ ‘Wer ist der ritter?’ sprach Key der truchseß. ‘Es ist werlich der ritter’, sprach myn herre
Lanc 461, 32 stunt off so er behendiclichst mocht und wapent sich und Keheriet sin neve mit im und der jungfrauwen knecht, der sie
Lanc 462, 2 konig und ging by yn slaffen uff ein schön bette. Keheriet und ein ander jungfrau gingen slaffen in ein ander kamer.
Lanc 462, 8 zuhant. Da er gefangen was, sie gingen zur kamern da Keheriet inne was und fingen yn auch. Man cleyt sie beide
Lanc 462, 11 von isen gemacht was. Alsus ist der konig gefangen und Keheriet syn neve. Andersit ist Lancelot und Galahot uff gestanden, und
Lanc 463, 12 frú hingen die von der Velse des koniges schilt und Keheriet sines nefen zur zinnen uß und machten die meisten freude
Lanc 464, 3 uch komen und sol den konig zu uch bringen und Keheriet synen nefen.’ Lancelot bleib alda, und die jungfrau reit hinweg.
Lanc 464, 6 was mit des konigs wapen gewapent und der ander mit Keherietes wapen. ‘Ich bring sie, ich bring sie!’ sprach sie. Lancelot
Lanc 465, 17 man, und myn herre Ywan was an des koniges statt. Key der truchses der furt des koniges bannir, und das here
Lanc 477, 18 und der konig Artus was darunder in eim kerker und Keheriet syn neve. Die zwen wurden allererst uß dem kerker gethan,
Lanc 478, 33 burg da waren und die kelre und die kamern besuchten, Key der truchseße @@s@kam in ein kammer und fand ein jungfrauwe
Lanc 479, 6 mit zaubery in ir gefengniß bracht und alle sin gesellen. Key der halff der jungfrauwen ußer gefengniß, und sie freget wie
Lanc 479, 13 bucher gebruchen mag.’ ‘Wißent ir wo ir búcher sint?’ sprach Key. ‘Ja ich’, sprach sie, ‘geet dann mit mir!’ und ging
Lanc 479, 30 daten sich entwapen. Mit dem qwam myn herre Gawan und Keheuriet sin bruder darzu gegangen und Key der truchseß. ‘Ir dri
Lanc 479, 30 myn herre Gawan und Keheuriet sin bruder darzu gegangen und Key der truchseß. ‘Ir dri herren’, sprach der konig, ‘als ir
Lanc 518, 30 Lancelot und myn herre Gawan und Ywan sin neve und Key der truchseß, der allweg bi ir was. – Nu mußen
Lanc 525, 23 biß das er fur den konig kam da myn herre Key stunt und bot sin wette des kampffs; gern hett ers
Lanc 525, 27 sprach nit, wann das er aber furbas sprang. Da sprang Key aber fur yn. Da stieß Lancelot Keyn so sere off
Lanc 525, 28 so sere off ein andern das sie beid darnyder vieln. Key sprang wiedder off und wolt yn schlagen; da hielten yn
Lanc 525, 29 da hielten yn die ritter die bi im waren, und Key fraget yn warumb er yn so sere gestoßen hett. ‘Ich
Lanc 525, 32 das felt fúrtest der dißen kampff vechten sol!’ ‘Warumb?’ sprach Key. ‘Aldarumb’, sprach Lancelot, ‘wann er sere vil beßer ritter sol
Lanc 525, 34 dann ir, der herumb vechten sol.’ ‘Sit ir das?’ sprach Key. ‘Das solt ir schier sehen’, sprach Lancelot, ‘wer das sin
Lanc 526, 22 sprach er, ‘ee dann ich ongefochten blieb.’ ‘Herre Lancelot’, sprach Key, ‘ich wil uch nu vergeben das ir mich so sere
Lanc 526, 24 noch thut, wann ir dri ritter allein wolt bestan.’ ‘Herre Key, ir solt uwern willen sprechen, wann das sprich ich noch
Lanc 527, 29 must dißen kampff vechten, wann ich wolt das myn herre Key der truchseß einer were der drier ritter die wiedder mich
Lanc 528, 14 fenster, und was myn herre Ywan einsitt by ir und Key andersitt und Segremor und Giriflet und darzu manig ander gut
Lanc 530, 24 Lancelot slug freischlich schleg off yn. Da lag myn herre Key neben der konigin in den fenstern, und Lancelot sah yn.
Lanc 530, 25 der konigin in den fenstern, und Lancelot sah yn. ‘Herre Key’, sprach er, ‘diß ist der dritt ritter, noch wene ich
Lanc 530, 27 ir der vierd woltet syn umb ein konigrich!’ Min herre Key schampt sich und schweig. Da sprang Lancelot zu sim ritter
Lanc 588, 21 gefengniß und uwern neven Gawan und Galahot und Hestor und Keheriet. Des ist nit lang das Lancelot den Jemerlichen Thorn gewan
Lanc 599, 3 ‘Und wißent das furwar’, sprach sie, ‘das die konigin und Key der truchseß alda fur sollen riten, und ein ritter sol
Lanc 600, 18 großer kunheit gethan hett und von stolczem herczen. //Min herre Key der truchseß hett diße rede wol gehört, und was im
Lanc 601, 6 synen truwen im zu geben was er im hiesch; und Key sprach das er off das verliben wolt. ‘Herre’, sprach er
Lanc 601, 15 sprach Didonel der Wilde, ‘wolt ir das myn frauwe mit Key in den walt ride allein?’ ‘Ich hans im gelobet’, sprach
Lanc 601, 16 er, ‘und must es im leisten.’ ‘Und ob der ritter Keyen abstichet’, $t sprach Didonel, ‘sol er myn frauwen mit im
Lanc 601, 31 von Gorre und neme sie dem ritter wiedder. Alsos was Key mit der konigin fúr geritten. Und Meliaganz sah yn komen
Lanc 601, 33 hett, die allsampt sin beiten. Er reit geyn mym herren Key und fraget yn were er @@s@were und was frauwen er
Lanc 602, 4 sah, er bekante sie wol und was ußermaßen fro. ‘Herre Key’, sprach er, ‘dißer walt ist uns allzu dick zu jostiern,
Lanc 602, 6 gesahen, da wir vehten sollen.’ ‘Nu ridet fur aldar’, sprach Key, ‘und beidet unser alda! Ich weiß wol wo ir meynt.’
Lanc 602, 14 mit uch furt?’ ‘Es ist myn fraw die konigin’, sprach Key, ‘des konig Artus wip.’ ‘Halt schon’, sprach er und begreiff
Lanc 602, 16 britele, ‘ir hant sie ferre gnug gefuret!’ ‘Warumb?’ $t sprach Key. ‘Aldarumb’, sprach Lancelot, ‘das ich sie befridden wil vor allen
Lanc 602, 20 Da gedacht er das er sehen solt wies mym herren Key ergan solt: ob er uberwunden wurde, das er dem ritter
Lanc 602, 24 qweme, sie wer gefangen. ‘Sie ist noch gar ungefangen’, sprach Key, ‘biß ich uberwunden bin!’ ‘Darzu komet ir schier!’ sprach Meleagant
Lanc 602, 25 von im. Er bereit sich zur joste, und myn herre Key det dasselb, und ranten mit jhenen scharpffen glenen zuhauff was
Lanc 602, 27 zuhauff was die roß geleisten mochten. Da stach myn herre Key sin glen enzwey, und Meleagant stach yn durch den schilt
Lanc 602, 29 glen aldurch und durch die lincken schultern fur. Min herre Key vil von dem roß und bleib in onmacht ligend. Da
Lanc 602, 31 die sin beiten. Da kam er wiedder zu mym herren Key und slug yn so sere das er yn fur dot

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken