Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZSegremors (136 Belege) BMZ
Vn2de laisirte in den ring./ Do wider|vur im ein jungeling,/ Segudaris geheizze1n./ Sie begunde1n sich vnderreizze1n/ Vo1n erst mit den worten./ | |
schefte brache1n./ Castor nam die vberhant./ Cedar quam zv gerant./ Segudaris hette sich ergebe1n./ Do behilt im daz lebe1n/ Cedar der | |
entsliefen beidiu schiere./ do gesâzen ritter viere,/ Dodines und Gâwein,/ Segremors und Îwein,/ (ouch was gelegen dâ bî/ der zuhtlôse Keiî)/ | |
gesetzet ûf daz gras/ als lanc sô daz sper was./ Segremors erreit in dô:/ dem geschach rehte alsô./ dar nâch erreit | |
des konig Friens sůn, und Key der truchseße $t und Segrimor Liderreis; da reit Lucan der schenck und myn herre Yder | |
der gut ritter vergatert, und sah syn jost. Da was Segremors Liderreis und Giflet, Dues sun, und Ywains Liavoltres und myn | |
mym herren Ywan und Lucan dem schencken und sagt es Segrimore Liderreis und Giflet des koniges Dues sune. Diße sehßse dienden | |
im fure myn herre Ywan und Key der truchses und Segremors der Unbescheiden und Giflet Dues sun. Diße funff ritten ein | |
und hielt auch syn roß off und sah wo es Segremors der Unbescheiden was. Segremor schampt sich sere das er so | |
han von myns herren des konigs wegen.’ Darumb hieß er Segremors der Unbescheiden. Da sprachen die andern das er recht hett. | |
zu dißen stunden nicht.’ ‘Alsus mag es bliben nicht’, sprach Segremors. ‘Wie wolt ir dann?’ sprach der ritter. ‘Ich muß mit | |
dann?’ sprach der ritter. ‘Ich muß mit uch striten’, sprach Segremors, ‘ir sagent mirs dann gútlichen das ich uch han gefragt.’ | |
hercz si.’ ‘So múßen wir striten, in rechten truwen!’ sprach Segremors. ‘Ob got wil, herre’, sprach der ritter, ‘ir gestritent nymer | |
uch sage das wiedder mynen willen ist.’ Mit dem reit Segremors von im und sprach das er sich hute, und wiedderseit | |
baum fant, und saß uff syn roß und reit gegen Segremors, $t der zu jostiern bereit was. Sie kamen beid zuhauff | |
machen, als er da vor gethan hett. Mit dem was Segremors offgestanden und sah das der ritter enweg was, und wart | |
mit den sporn und reit zu dem ritter wert neben Segremors. ‘Kert wiedder, herre’, sprach er, ‘ir hant es wol getan!’ | |
‘Kert wiedder, herre’, sprach er, ‘ir hant es wol getan!’ Segremors ging wiedder zu synen drin gesellen und schampt sich so | |
was Key komen und sprach dieselben wort zu im die Segremors gesprochen het. Da er vernam das ers im nit sagen | |
syn und das er darumb aldar komen were das er Seguratesen alda finden wonde, und das ern alda dot schlúge, yn | |
er siner amien fruntschafft wol trúwet wiedder gewinnen wann er Segurates $t zu tot geslúg; so starck macht yn die minne | |
der großen freud die er haben solt, wann das er Seguratesen dot geslug; also macht er beide, freud nach unfreud, als | |
und bring ir myn herren Gawan, das er feht wiedder Seguratesen. Nu wenet sie wol das ir botschafft $t als schier | |
kamen off die marck da der frauwen lant schied und Segurates; da ging ein groß waßer entzwuschen, daroff kamen sie riten. | |
sprach er, ‘jhen funff die dort koment die sint von Segurates lúte; nu wert uch! Des bedorffent wir wol, wann wir | |
gefangen’, sprach der geczwerg, ‘ir helffent uns dann; dort haltent Segurates lut. Nu weiß ich wol das sich unser ritter nit | |
in der werlt han dann ich Hestor ließ fechten wiedder Seguratesen, und were er un - gewapent $t und Hestor gewapent.’ Die | |
des eßsens gar vergaß. Und er sprach: @@s@‘Frau, myn herre Segurates hatt mich herre gesant und enbutet uch, das er das | |
kamen zwen wicziger ritter zu der frauwen und sprachen das Segurates uff dem feld were algewapent und beite ir alda. Da | |
dry fur die frauwen geritten, da sprach ieglicher: ‘Das ist Segurates, das ist Segurates!’ Und alle die da waren die ritten | |
frauwen geritten, da sprach ieglicher: ‘Das ist Segurates, das ist Segurates!’ Und alle die da waren die ritten darwert, umb das | |
was er zu der frauwen sprechen wolt. Mit dem begunde Segurates reden so lut das sies alle mochten hören: ‘Frau’, sprach | |
alle hörent, was uch myn frau gelobet hab!’ ‘Herre’, sprach Segurates, ‘ich bin herre nit komen zu dingen off dißen tag, | |
kunt wurde.’ ‘Ir erfart es nymer von mynen wegen’, sprach Segurates, ‘was hant ir auch da mit zu schaffen?’ ‘Ich han | |
wiedderrede.’ ‘Und hettent irs nu off den heiligen geschworn’, sprach Segurates, ‘und darzu alle die von uwerm lande, nochdann múst sie | |
wil ich das sie all ir macht darzu thún’, sprach Segurates, ‘als were Gawan selb hie, des konig Lotes sůne.’ //Da | |
sol das ir ir keynen @@s@gewalt endůt.’ Mit dem kert Segurates umb und reit synen weg mym herren Gawane trauwende. Die | |
in jhenen kreiß da man fechten solt. Er sah wo Segurates bereit was zu jostiern und kam herzu geritten was syn | |
so sicherlich gebaret und so unerforchteclichen. //Myn herre Gawan und Segurates kamen zusamen gerant und stachen beide ir spere enzwey off | |
frau hets auch vor gut genomen, off das sie von Segurates erlöset were. Myn herre Gawan sprang zu dem ersten wiedder | |
ersten wiedder off und raufft syn schwert, er lieff zu Segurates, der noch in syner ungewelte $t lag von dem stoß | |
sin ere. //Alsus fahten sie biß by den mittentag, und Segurates begunde mym herren Gawan das felt angewinnen und begund yn | |
fro, wann sie biß dar sere erschreckt waren. Er treib Seguratesen hinderwert mit großen schlegen und mit starcken, das er im | |
mit starcken, das er im entwichen must under sinen danck. Seguratesen ducht wie myn herre Gawan nicht ein irdisch man were, | |
gab im einen so großen slag off das heubt, das Segurates $t mit der einen hant off die erden schlug; und | |
er, ‘ir gebent uch dann uberwunden!’ //‘Ach edel ritter’, sprach Segurates, ‘und der edelste der nu lebet und der túrest, wer | |
‘So wil ichs gern thun’, sprach sie. Da ergab sich Segurates in yren gewalt libs und gutes. ‘Nu wil ich nit, | |
ich ummer umb uch verdienen möge.’ //Myn herre Gawan hub Seguratesen off, und Hestor und der truchseß namen yn und furten | |
volck reyt alles nach und wolten sehen was man mit Seguratese $t tete, und bleib des volckes fast wenig mit mym | |
wert, und die frau was an ir gesellschafft komen die Segurates fúrten. ‘Frau’, sprach Hestor, ‘wo hant ir den ritter gelaßen | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |