Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nâch Adv. (224 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ BMZ BMZ Findeb.
si aber gerne enpfat/ und leit si im von herzen na./ Das mag den tumben lichte entgan,/ die ungerne nach dem | |
unde grôzlîche riuwe/ hânt mir daz herze und den lîp nâch verlorn./ mîn alte nôt die klagte ich vür niuwe,/ wan | |
jâ jâ jâ jâ?/ daz lît mir an dem herzen nâ./ /Ob ich dir vor allen wîben guotes gan,/ sol ich | |
an liebe stat,/ der hüete sich./ mîner vr%/öude was víl nâch mat,/ wan daz got mich/ Brâhte ûz grôzer nôt./ sô | |
reizet alle unêre./ /Weiz got, ich het ir daz bîzen nâch vergolten in der ôsterwochen./ sicherlîch, ich grîfe ir in daz | |
ellens niht vergaz;/ des wold in wenden wahtaers dôn:/ urloup nâh und nâher baz/ mit kusse und anders gap in minne | |
/ da nu der tot dem künig Achas quam so na,/ die sel enphalch er sinem wib Attalia/ lant unde lüt | |
/ quam wider unde sach, das im der tot was na, / die sel dem sun enphalch er mit der habe. | |
dem seile faren ließ./ zuhant nam sin gelücke widerkere./ vil na das kint da was verlorn,/ uf dem rivier da es | |
er senkte sich zu grunde./ da er was keiner nöte na,/ den fels er ließ da fallen uß dem munde./ da | |
capitel hat./ Wie das Samaria / dem land verwüsten were na, / her Micheas wissagte da/ und kunt ouch in der | |
/ streit künig Hanibal / und slug sie sunder were/ na bi dem wasser ^+Al,/ da macht sin mordisch tücke/ ein | |
he iz dan nicht tu^. is dan umi iman alſo na, den ſal he biti, daz he umi helphi den man | |
im verbôt./ jâ het er von ir krefte $s vil nâch gewunnen den tôt./ Dô begonde vlêgen, $s der meister wânde | |
$s diu wilden merwîp./ des het des küneges kappelân $s nâch verlorn sînen lîp./ Bî dem kappelsoume $s er den pfaffen | |
gie mir nôt./ ich hette von sînen handen $s vil nâch gewunnen den tôt./ Ich bôt im ze miete $s golt | |
michel stücke, $s daz$’z fiwer dræte dan./ des was vil nâch erstorben $s der küene Guntheres man./ Dô begonde er ruofen | |
in disen arbeiten wesen?«/ Die Etzelen recken $s die hetenz nâch getân,/ daz si si wolden lâzen $s für den palas | |
schouwe/ begeintin in dî Samin dâ/ und legtinz in sô nâ,/ daz dî brûdre und ir her/ nâmin zu der vlucht | |
wertin kegn den cristin,/ dî iz in legtin dâ vil nâ./ Sus werte zwischin in aldâ/ des sturmis crîg unz an | |
sich selber bekennit an alliz mittil. so muz Got vil noch ich werdin. sal ich Got bekennen ane cleine und ane | |
ane cleine und ane allis mittil, so muz Got vil noch ich werdin und ich vil noch he, also gar ein, | |
greif:/ ir aller tât vor im zesleif/ und was vil nâch entnihtet./ sus was ie der berihtet,/ der gein im tjostierens | |
sîn lîp dô wênic wart gespart./ des lebens in dâ nâch verdrôz,/ mange âventiure suohter blôz./ dô ditz alsô was,/ ein | |
"an uns mit zorn. naht unde tac/ unser strît vil nâch gelîche wac:/ man beslôz ir keine sît./ uns gît vor | |
wart dem küenen manne/ hundert dâ bereitet/ und wol hin nâch geleitet/ von sînes neven liuten./ êren unde triuten/ kunden sin | |
Lôt/ sînen schilt gein der herte bôt./ der was umbe nâch gewant:/ daz werte Gahmuretes hant./ mit hurte er den poinder | |
noch hiute da er unsamfte ligt./ si hânt uns vil nâch an gesigt."/ ir hurte gab in rûmes vil:/ dô giengez | |
geschiht./ ir knappen fürsten, disiu kint/ wârn von weinen vil nâch blint./ ___Die den schilt verkêrt dâ hânt getragn,/ den begunde | |
was gemeit./ do er eine wîl von dan gereit,/ wol nâch gein der mîle zil,/ dô kom von dem ich sprechen | |
froun Jeschûten leit./ //___sus riten si ûf der slâ hin nâch:/ dem knappen vorn ouch was vil gâch./ doch wesse der | |
blûgez wart ze hove gesagt:/ der wirt vor schame was nâch verzagt./ ein ritter sprach durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche | |
blante:/ op si die nôt erwante,/ daz dienter vor unde nâch./ mir wære ê mit ir dannen gâch./ ___ich hân geredet | |
zem wirte, als ob im wære zorn./ des het er nâch den lîp verlorn/ von dem jungen Parzivâl./ dô er sîn | |
fruht,/ der werlde süeze ein sölh genuht,/ er wac vil nâch gelîche/ als man saget von himelrîche./ ___in kleiniu goltvaz man | |
knappe’z seil/ zôch, daz der slagebrüken teil/ hetz ors vil nâch gevellet nidr./ Parzivâl der sach sich widr:/ dô wolter hân | |
schrei der gast:/ gegenrede im gar gebrast./ swie vil er nâch geriefe,/ reht alser gênde sliefe/ warp der knappe und sluoc | |
den was gein herbergen gâch./ ouch fuor der market hinden nâch/ mit wunderlîcher pârât:/ des enwas et dô kein ander rât./ | |
si heten hôhes muotes kraft./ ___nu fuor in balde hinden nâch/ vast ûf ir slâ (dem was vil gâch)/ ein knappe | |
der herzoge Astor/ Meljacanzen den von Jâmor:/ der was vil nâch gevangen./ der turney was ergangen./ //___Wer dâ nâch prîse wol | |
ir müezet pfant dort ûze sîn,"/ er sprach ir trûreclîchen nâch/ "frowe, wiest iu von mir sô gâch?/ sol ich iuch | |
helt des volgen sach./ der verje zôch daz ors hin nâch./ ___sus fuorens über an den stat./ der verje Gâwânen bat/ | |
man:/ ze wer stuont hêr Gâwân./ ___er hetem den schilt nâch genomn:/ sîn êrster grif was alsô komn,/ durch den schilt | |
//___Nu begunde ouch strûchen der tac,/ daz sîn schîn vil nâch gelac,/ unt daz man durch diu wolken sach/ des man | |
rîter unt der frouwen gar,/ sô daz ir trûrn vil nâch verdarp./ nu hœrt ouch wie der knappe warp,/ den Gâwân | |
man bî den soumen ziehen sach./ rîtr und frouwen hinden nâch/ riten an ein_ander vaste./ daz gezoc wol eine raste/ an | |
nôt,/ wande in ir triwe daz gebôt./ ___ez was vil nâch alsô komn/ daz den sig hete aldâ genomn/ Gâwânes kampfgenôz./ | |
sô grôz,/ daz Gâwân der werde degen/ des siges hete nâch verpflegen;/ wan daz in klagende nanten/ kint diu in bekanten./ | |
prîse ich gap sô hôhiu pfant/ daz ich von prîse nâch was komn./ nu hân ich, hêr, von iu vernomn,/ ob | |
undertân./ dô kom ouch mîn hêr Gâwân,/ do ez vil nâch alsus was komn/ daz den sig het aldâ genomn/ der | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |