Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Polân stM. (16 Belege)  

NibB 1339,2 und von Kriechen $s reit dâ vil manic man./ den Pœlân unt den Walachen $s sach man swinde gân/ ir ross
NvJer 1898 harte schedelîch./ Dô nâmen dî brûdere ouch an sic/ der Polen ein michil rote/ von der herzogîn gebote/ Agâfien der vrouwen,/
NvJer 1907 sich ouch ûf der vart/ an der êrstin zûzucht/ dî Polêne an dî vlucht./ Alsô wurdin in der stunt/ dî brûdre
NvJer 1910 wurdin in der stunt/ dî brûdre tôtlîchin wunt/ und der Polênen houbtman/ vûrtin sî gevangin von dan./ Darzû slûgin sî ouch
NvJer 1913 sî gevangin von dan./ Darzû slûgin sî ouch vil/ der Polênen in dem zil./ Und dô irgangin was dî nôt,/ man
NvJer 3590 ouch dâ meinte./ Secht, dô wurdin sî bericht/ von eime Polêne der geschicht,/ den sî gevangin vûrtin dô./ Er sprach: ›Daz
NvJer 5828 ôstin wart/ quam gevarn mit starkir hant/ in Ungirn und Polêner lant,/ dâ iris heris vane/ in strîte slûc Colmane,/ der
NvJer 5833 kunigis brûdir was/ von Ungirn. Ouch dâ nicht genas/ zu Polênin herzoge Henrîch./ St slûgin in und gemeinlîch/ alliz, daz sî
NvJer 7984 al./ Dô sach man wischin ûf den grunt/ vil manchin Polen in der stunt,/ des bûch in dem geprûse/ wart eine
NvJer 15788 und mit lobe wirte/ ein herzoginne, dî irkorn/ was den Polênin und geborn/ von hôhir adils zwîge,/ dî milde sente Hedwîge./
NvJer 19961 ûf eine benante lûne;/ und dô dâbinnin sundir vâr/ dî Polêne her und dar/ sich von einandir strouweten,/ dî Littouwin beschouweten/
NvJer 26475 manch unvlât/ smêlîchir, wen ich sprechen tar./ Diz jâmir dî Polêne gar/ von den heidenischin scharn/ sâgen, dî mit in dâ
NvJer 26611 selbe sterbin./ Und dô sich dî littouwsche dît/ von den Polênen dort geschît/ und heimwart ûf dî wûste quam,/ Andreas sich
Ottok 95261 Bêheim überwunde,/ sô wold er mit her sân/ varen gegen Pôlân/ und wolt si betwingen./ mit solhen teidingen/ brâhten siz daran,/
Rol 1772 arbeit?/ nu habt ir betwungen/ Krichin unde Ungeren,/ Růzzen unde Boelan,/ die gri(m)min Sachsen alsam,/ Beieren unde Swaben/ unde alle die
Tannh 1, 42 im so varnt juden, kristen, Kriechen, Valwen, heiden vil,/ Unger, Polan, Riuzen, Beheim; swer eht schone leben wil,/ /Derst behalden, swanne
Seite drucken