Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bütze stmf (10 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
schuntær ob im stê/ mit griulîchem antlutze,/ dâ die unerfulte butze/ des abgrundes ûz tiezzen/ unt dâ er sehe vliezzen/ die | |
zů in: ‘vellet eur ochz oder eur esel in diu b#;eutze oder in daz moz, war umb eilet ir, daz ir | |
durch iur girischeit euren ochsen oder euren esel auz der buzze zihent an dem samtztage, so ist daz michels gevellichlicher daz | |
den banden des tiufels und vand si versunchen in der b#;eutze der werltlichen und der unreinen $t girde. under den juden | |
unrainen,/ din golt unt din gestaine/ wirfe ich in di puze:/ din leben ist unnuze./ ich ne furchte nehaine dine dró.’/ | |
sunes unde der můt#p+%{{e#p-r. er was der wercmaister der die putze gesigelet hâte. [waz was] diu putze? daz was daz lûtere | |
der wercmaister der die putze gesigelet hâte. [waz was] diu putze? daz was daz lûtere gewizzede unde daz unsculdig[e] leben, daz | |
genemmet gote ain libentigez o[ph]er. Dû pist garteprunne, dû bist putze der chokchôn wazzere, die mit tuht#p+%{{e#p- fliezent uon lybano. Daz | |
unte dîe $[*5*gesêreton$] sîechon lîchamon. /Du bíst g%/artbrunno: du bíst pútza der quékkon uu%/azzero. dîe mít tûihte flîezzent uon líbano. An | |
síu lîht ist ze uernémene: étisuua ist sîu also díu pútza. da ûz man daz uu%/azzer mít %/arbêiten skéffet. uuante síu |