Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
entladen stV. (59 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
von im. dem stoz man saif in den leip: so entlet iz sich. //Swelch ros den trit hab, dem mach den | |
Gnedeclich unde sprichet:/ ‘Ich heize die ‘genade’./ Den sunder ich entlade/ Von allerleie burden,/ Und uz der helle hurden/ Wil ich | |
erden gen/ Also daz sie nicht schaden/ Wellen noch ouch entladen/ Den menschen an den eren,/ Sundir ob sie en keren/ | |
Veterlich er dich armen/ Entpfehet zu genaden./ Von im wirstu entladen/ Aller diner missetat/ Ob du heldest sinen rat/ Buzende dine | |
noch sin vlammen./ Sie waren ane slammen/ Totlicher sunde vunden./ Ir sullet sie irkunden,/ Binamen heizent sie so:/ Mysach und Abdenago,/ | |
Und an die stirne strichen,/ Daz alle tuvele wichen,/ Und entluet uns der borden/ Da wir vorworch in worden,/ So daz | |
unserhalp der vînde frî/ wir sîn und haben uns der entladen,/ aleine iz geschehen sî mit schaden./ gevellet ez û, wir | |
mocht geben oder geraten da von sin hercz ein teil entladen wurde und getrost von syner frauwen, die er úmmer verlorn | |
tragen; des hast du ere, swenne ich dinen grossen last entlade.» |
|
degene $s müezen verliesen den lîp.«/ Dô si daz schif entluoden $s und gar getruogen dan,/ swaz dar ûf hêten $s | |
si solde des gewis sîn,/ daz sînes hazzes burde/ niht entladen wurde/ gegen dem herzogen von Osterrîch,/ ir müest_ê vesticlich/ ir | |
diu burd ir leides und ir schaden/ wær ein wênic entladen./ darnâch gestuont ez unlanc,/ daz der kunic wart sô kranc,/ | |
wart ze tragen swære/ des magetumes burde./ wie si des entladen wurde,/ daz mac ich sô blôz niht gesagen,/ man sol | |
enthielt,/ daz er solher witze wielt,/ dâmit daz klôster wart entladen/ von gulte und von grôzen schaden,/ darin si gevallen wâren/ | |
daz lantvolc enpôrt/ dankens der genâden,/ daz er si het entladen/ der Bêheim gewalt,/ ‘der kunic ir het gevalt/ und strîtlich | |
eine bet/ hân von dînen gnâden,/ sô solt du mich entladen/ einer sorg an diser frist:/ sît ich zuo des lîbes | |
kreftic wurde,/ daz er der selben burde/ sich selben möht entladen./ lutzel klagt er den schaden,/ daz sîn muoter was tôt:/ | |
stille/ nît oder arger wille;/ ich hiet mich sîn wol entladen,/ daz er mir wolde schaden./ swenn im sîn stat wurde,/ | |
getânes vârs/ unde ouch solhes schaden/ wolt sich der bischolf entladen./ nâch der sînen râte/ als balde und als drâte/ er | |
lant solde rûmen/ und sich niht lenger sûmen/ dem herzogen entladen/ smæhe unde schaden,/ den er het von im enphangen;/ unde | |
bâbest si begunden manen/ sîner genâden:/ wold er daz goteshûs entladen/ maniger hande swære,/ diu im an ligend wære,/ daz er | |
gewert/ geltes f#;eur den grozen shaden/ der mich prises hat entladen.’/ __Die ritter al gemeine,/ der groze und der cleine,/ der | |
her vil selten/ des cr#;euces genomen gaume./ von s#;euntlichem saume/ entlade mich der s#;euze got,/ wan ich wil ymmer sin gebot/ | |
iuch twang ez lihte diu m#;eude./ swaz iuch von m#;eude entl#;eude,/ vil gar liep mir daz wære:/ iwer stange diu ist | |
swaz iu den lip beleste,/ da von s#;eult ir iuch entladen/ (iu tůt hie nieman keinen shaden),/ daz ist min bete | |
also daz er im tæte shaden./ sus kunde kummers sie entladen/ der getriwe und der gewære./ __Nu wil ich diz mære/ | |
her gef#;euget./ ob ir daz ungerne tr#;euget,/ shier wært irz entladen./ Malfer, der mir den shaden/ almeistig gef#;euget hat,/ du enweist | |
ich swaz im f#;euget shaden./ von miner helfe du wirst entladen/ diner swæren leides b#;eurde./ die kristen ich gar erm#;eurde,/ als | |
daz er sie von kummers laste/ mit siner helfe wolt entladen/ und den heiden f#;eugen shaden./ __Da die herren shone gazen,/ | |
wizze, waz ich leides trage,/ des leides bin ich gar entladen/ von dem haubet biz uf den waden:/ min unheil ist | |
m#;euden sagen!/ wie die werden m#;euden/ von der m#;eude sich entl#;euden?/ daz m#;euget ir h#;eorn gerne./ ‘lieber brůder von Averne,’/ sprach | |
daz sie rechen minen shaden,/ der mich gar vræude hat entladen./ Kurchar der k#;eunc von Krete,/ und von Mesopotamie Pylete,/ und | |
vaste./ gar von des hungers laste/ er sinen starken lib entlůt./ dem libe ez harte sanfte tůt,/ swanne in bestat ein | |
ger/ daz iu k#;eunne f#;eugen shaden./ ich wil iuch armůt entladen,/ hilfet iuch silber und golt./ lieber meister min, du solt/ | |
pflæge/ und #;euber tag da læge,/ daz gemach sie danne entl#;eude/ von der vil grozen m#;eude./ ‘daz wil ich tůn,’ sprach | |
ein ding sie dar nach wagen/ daz sie die ruwe entl#;eude/ von ir grozen m#;eude./ __Do Malfer vaste entslief,/ der engel | |
groz geschach:/ in sinem troume ez daz sach,/ daz ez entladen w#;eurde/ von der blintheide burde,/ tr#;eunkez ab dem gebeine./ do | |
do schein,/ do si kamen widir hein/ und ir korn entladin begunden,/ das si inir secken fundin/ die gúlte. der amt | |
gar,/ Und des vortlichen schaden/ Mich und die mine gerne entladen.’ –/ ,Swester’, sprach der kúnic do,/ ,Des hilf ich dir. | |
dannan sú geflossen sint. Min minne kann och anvahendú herzen entladen von dem sweren laste der súnden, und in ein vries | |
frilich uf úber alles, daz ertrich geleisten mag, in wolgemůter entladenr friheit, sú floierent gefriet in daz himelsch vaterland, sú wundret, | |
war ergriffen/ des da vil richer schiffen/ werden geladen und entladen./ och Magdalun ist an schaden/ daz da lendet so manig | |
mîner seneden ie getragenen arbeit,/ der ich niulîche vil unsanfte entladen bin,/ Dem gelîch, als ich nit müede wære,/ hâst du | |
die besehen an ir nôtdurfte. Er sal ouch daz getreide entladen $t unde behalten, daz in den schiffen kumet, unde sal | |
geschach./ ein wiser meister do sprach:/ #.,welt ir mich armut entladen,/ so wil ich euch den selben schaden/ beide b#;euzen und | |
an siner sele sulchen schaden,/ der angest wil ich mich entladen/ und wil ez allez samt verzern/ und wil mich des | |
mich wol gemachen heil./ ich getrawe im, daz er mich entlade,/ daz er mich wasche und bade/ in siner gnaden unden;/ | |
tut uns anders grozzen schaden.#.’/ si half den wagen selbe entladen/ und sprach: #.,lat iu wesen gach,/ ir habet iuch versumet | |
teuff er in ſunden ſwebt,/ dez mag in di g#;eut entladen./ daz iſt di chraft der gotz genaden./ ſo iſt daz | |
daz Riwalîn genas/ und Blanscheflûr diu schœne was/ von ime entladen unde beladen/ mit zweier hande herzeschaden:/ grôz leit lie si | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |