Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
grāl#’1 stM. (177 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
"ir sītz hźr Parzivāl./ sagt an, wie stźtz iu umben grāl?/ //Habt ir geprüevet noch sīn art?/ oder wiest bewendet iwer | |
zer meide wol_geborn/ "dā hān ich freude vil verlorn./ der grāl mir sorgen gīt genuoc./ ich liez ein lant da ich | |
dem hōhen zil,/ wie ich Munsalvęsche mege gesehn,/ und den grāl: daz ist noch ungeschehn./ niftel Sigūn, du tuost gewalt,/ sīt | |
undervienc/ eine slā dier het erkorn./ sus wart aber der grāl verlorn./ //Al sīner vröude er dō vergaz./ ich węne er | |
er erwarp an Parzivāl,/ sō half im baz dā_heime der grāl./ ___Parzivāl her wider steic./ der zügel gein der erden seic:/ | |
daz diu Munsalvęscher schar/ in mit strīte gar vermeit./ des grāles vremde was im leit./ //___Swerz ruocht vernemn, dem tuon ich | |
streit./ ___an dem ervert nu Parzivāl/ diu verholnen męre umben grāl./ //Swer mich dervon ź frāgte/ unt drumbe mit mir bāgte,/ | |
unvernumn./ kein heidensch list möht uns gefrumn/ ze künden umbes grāles art,/ wie man sīner tougen innen wart./ ___ein heiden Flegetānīs/ | |
unser schilt/ der touf wart fürz hellefiur./ der schreip vons grāles āventiur./ //Er was ein heiden vaterhalp,/ Flegetānīs, der an ein | |
ougen/ verholenbęriu tougen./ er jach, ez hiez ein dinc der grāl:/ des namen las er sunder twāl/ inme gestirne, wie der | |
kiuschlīcher zuht:/ diu menscheit ist immer wert,/ der zuo dem grāle wirt gegert."/ //___Sus schreip dervon Flegetānīs./ Kyōt der meister wīs/ | |
gewesen węre/ ein volc dā zuo gebęre/ daz ez des grāles pflęge/ unt der kiusche sich bewęge./ er las der lande | |
rehte,/ unt anderhalp wie Tyturel/ unt des sun Frimutel/ den grāl bręht ūf Amfortas,/ des swester Herzeloyde was,/ bī der Gahmuret | |
enhāt."/ dō sprach aber Parzivāl/ "mīn hōhstiu nōt ist umben grāl;/ dā nāch umb mīn selbes wīp:/ ūf erde nie schner | |
helfe al sunder twāl./ ir jeht, ir sent iuch umben grāl:/ ir tumber man, daz muoz ich klagn./ jane mac den | |
ir tumber man, daz muoz ich klagn./ jane mac den grāl nieman bejagn,/ wan der ze himel ist sō bekant/ daz | |
wan der ze himel ist sō bekant/ daz er zem grāle sī benant./ des muoz ich vome grāle jehn:/ ich weizz | |
daz er zem grāle sī benant./ des muoz ich vome grāle jehn:/ ich weizz und hānz für wār gesehn."/ Parzivāl sprach | |
komen dar:/ er frāgte in von der küende,/ wiez umben grāl dā stüende./ ___der wirt sprach "mir ist wol bekant,/ ez | |
wol bekant,/ ez wont manc werlīchiu hant/ ze Munsalvęsche bīme grāl./ durch āventiur die alle māl/ rītent manege reise:/ die selben | |
enpfęht al sunder twāl./ der stein ist ouch genant der grāl./ ___dar ūf kumt hiute ein botschaft,/ dar_an doch līt sīn | |
daz swebt./ der rīterlīchen bruoderschaft,/ die pfrüende in gīt des grāles kraft./ ___die aber zem grāle sint benant,/ hrt wie die | |
die pfrüende in gīt des grāles kraft./ ___die aber zem grāle sint benant,/ hrt wie die werdent bekant./ zende an des | |
unt in sīn engel sande./ hźr, sus stźt ez umben grāl."/ dō sprach aber Parzivāl/ //___"Mac rīterschaft des lībes prīs/ unt | |
minne/ ūzerhalp der kiusche sinne./ //___Der site ist niht dem grāle reht:/ dā muoz der rīter unt der kneht/ bewart sīn | |
ir handen/ der diet von al den landen,/ daz der grāl ist unerkennet,/ wan die dar sint benennet/ ze Munsalvęsche ans | |
ist unerkennet,/ wan die dar sint benennet/ ze Munsalvęsche ans grāles schar./ wan einr kom unbenennet dar:/ der selbe was ein | |
den orsn ein ors gelīch gevar,/ diu dā hrnt ans grāles schar./ ame satel ein turteltūbe stźt:/ daz ors von Munsalvęsche | |
varwe im treit gelīchiu māl./ der was ouch hźrre übern grāl./ ōwī hźr, wanne ist iwer vart?/ nu ruocht mir prüeven | |
sagt ir nu?" sprach Parzivāl./ "węr ich dan hźrre übern grāl,/ der möhte mich ergetzen niht/ des męrs mir iwer munt | |
site/ sō daz ir volget kiusche mite./ Repanse_de_schoye pfligt/ des grāles, der sō swęre wigt/ daz in diu falschlīch menscheit/ nimmer | |
ist Anfortas,/ der bźdiu ist unde was/ von art des grāles hźrre./ dem ist leider freude verre:/ wan daz er hāt | |
kōs/ sīnen eltsten sun ze künege dar,/ ze vogte dem grāl unts grāles schar./ daz was mīn bruoder Anfortas,/ der krōne | |
eltsten sun ze künege dar,/ ze vogte dem grāl unts grāles schar./ daz was mīn bruoder Anfortas,/ der krōne und rīcheit | |
ir friunt sō sźre,/ man mages ir jehn zunźre./ swelch grāles hźrre ab minne gert/ anders dan diu schrift in wert,/ | |
Tigris./ der selbe heiden was gewis,/ sīn ellen solde den grāl behaben./ inme sper was sīn nam ergraben:/ er suocht die | |
ergraben:/ er suocht die verren ritterschaft,/ niht wan durch des grāles kraft/ streich er wazzer unde lant./ von sīme strīte uns | |
swerte mīn./ si sprāchen "wer sol schirmer sīn/ über des grāles tougen?"/ dō weinden liehtiu ougen./ ___si truogenn künec sunder twāl/ | |
truogenn künec sunder twāl/ durch die gotes helfe für den grāl./ dō der künec den grāl gesach,/ daz was sīn ander | |
die gotes helfe für den grāl./ dō der künec den grāl gesach,/ daz was sīn ander ungemach,/ daz er niht sterben | |
dā für niht rehte./ ___unser venje viel wir für den grāl./ dar_an gesāh wir zeinem māl/ geschriben, dar solde ein rīter | |
ern sol ab niemer künec wesen."/ ___sus lāsen wir am grāle/ daz Anfortases quāle/ dā mit ein ende nęme,/ swenne im | |
glanz/ ze Munsalvęsche für in gienc,/ da er wirtschaft vome grāle enpfienc./ ___der wirt mit triwen wīse/ sprach "neve, disiu spīse/ | |
meide pflegn/ (des hāt sich got gein im bewegn),/ des grāls, dem si dā dienden für./ der grāl ist mit hōher | |
im bewegn),/ des grāls, dem si dā dienden für./ der grāl ist mit hōher kür./ sō suln sīn rīter hüeten/ mit | |
gotes hant,/ sō daz diu diet eins hźrren gert/ vons grāles schar, die sint gewert./ des müezn och si mit zühten | |
lant:/ da erwarp si Gahmuretes hant./ //___Sus gīt man vome grāle dan/ offenlīch meide, verholn die man,/ durch fruht ze dienste | |
durch fruht ze dienste wider dar,/ ob ir kint des grāles schar/ mit dienste suln mźren:/ daz kan si got wol | |
daz kan si got wol lźren./ ___swer sich diens geim grāle hāt bewegn,/ gein wīben minne er muoz verpflegn./ wan der | |
gźn,/ unt vant daz ors bī mir stźn."/ "wilt dus grāls folc sus rouben,/ unt dā bī des gelouben,/ du gewinnest | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |