Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
īlen swV. (247 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
Do der uil gůte man/ ze Rome urlob genam,/ do ilete her uil harte/ mit sinen geuerten/ wiedir z#;ov siner cellen./ | |
da man ir hirte/ z#;ov den ewigen gnaden uůrte./ sie ileten al ubir den gotis man:/ do uundin sie in uirscheidan./ | |
von ķm ovch sprechķn/ Wol můste uor den vrouwķn,/ Und īlte des gās zouwķn./ Er hete gůte wapin an/ Und qu%-a | |
der chunich hailant $s chomen was in unser lant./ Do ilten die herren $s ze Jerusalem cheren./ si begunden vragen $s | |
geste, $s di sagen uns von Criste."/ Do hiez er ilen gengen $s die chunige gewinnen./ er bat si sagen męre, | |
got flegen,/ daz wir den vermiden, $s so wir heim ilen./ so megen wir mit gesunde $s chomen heim ze lande/ | |
si vone Bethlehem $s in die burch ze Jerusalem./ do ilten si ze dem templo cheren, $s da vunden si einen | |
si des chindes, $s vil harte erchomen si des./ do ilten si widere gen $s in die burch ze Jerusalem./ Do | |
der chunftige Messias./ Do si daz wip vernamen, $s si ilten dare gahen./ sie enphiengen in mit eren, $s si begunden | |
iz die Juden vernamen, $s vil harte si erquamen./ si ilten sich besenden $s in allen den enden/ die lukkenpropheten, $s | |
niht wachende sin/ eine luzel wile; $s wie harte si ilent,/ die mich gebent sciere $s in die hende der sundare."/ | |
chomen de torrente Cedron./ da was ein garte, $s dar ilten si harte./ mit stangen unt mit fakelen $s da viengen | |
$s Peter sich verdahte,/ waz er habete getan, $s do ilt er weinende danne gan./ mit biterme sere $s so chlaget | |
an den tach./ do hiezen si in binden, $s si ilten in senden/ dem biscof unde den graven, $s die da | |
geleret unsich allermeist./ Du iz die liute gesahen, $s si ilten dar gahen./ si wanten zware, $s daz si trunchen węren/ | |
was ervullet, $s Sancte Peter daz gebot,/ daz si solten ilen, $s tihten unt scriben,/ die cristenheit leren $s de vita | |
/Wer ain grōzeu stimme hāt, der ist küen. wes red eilt und snell ist, der ist in seinen werken snell und | |
und snell ist, der ist in seinen werken snell und eilend und ist zornich und pser siten. wes ātem lang ist, | |
waiz vor dem menschen, sō lęzt er sein grimmichait und eilt niht snell, er trabt gemach über daz velt. Ambrosius spricht, | |
in daz feur. wenne diu jungen schāf zuo der unkäusch eilent, daz ist gar ps, wan ez bedäut den schelmen an | |
umb wirt er beraubt seiner erben, dā zuo er vast eilt, wan seineu air verderbent in dem winter, daz si zuo | |
werdent. Dā pei verstź die geitigen, die zuo unzeitigem guot eilnt, die werdent des oft entwert. //VON DEM GRACENDER. /Gracocendron mag | |
sō schreient si und manent iren vorvlieger, daz er paz eil, ź si daz weter begreif. wenne si auf die erd | |
abwaschens irr sünd gźnt und werdent gesunt, und dar nāch eilent si aber in daz trüeb pitter wazzer der sünden. //VON | |
mit all2er ſenhftti der vorht gotiſ e1r widergeb $t antwrt ilinde mit hizze der minne. der portinar ib e1r bidarf troſt | |
ein innigez werk: wellen und neigen ze allem guoten und īlen und widerkriegen von allem dem, daz bse und übel ist, | |
die ūzerlīchen bilde, ouch guote liute, sunder er löufet und īlet ze lźre und ze rāte gotes und götlīcher wīsheit, kźret | |
#.,ih han den helt funden/ /vil harte ungesunden./ nu chomit ilande here,/ /ob ir in mohte ernern!#.’/ /sprah diu gůte Brangene./ | |
do wiste wol diu vrowe/ Tristranden in der warte./ do ilete si harte/ da si den chůnen helt vant./ do saz | |
und an golt.’/ __Dō die Rmęre/ erhōrten disiu męre,/ dō īlten si die gruob ze tal./ ir īlen wart mit grōzem | |
wizzet, daz erloube ich iu,/ und lāt sie mit im īlen/ innerhalp zweier mīlen:/ sie mugen im gevolgen niht./ louftz aber | |
wil,/ in einer kurzen wīle.’/ ‘nū bit in daz er īle,/ ode zwāre, er sūmet dich’./ Eraclīus erholte sich./ mit dem | |
tief $s daz ime dar inne sī liep/ iz ne īle dare $s dā er ime hare,/ verneme waz er welle, | |
munde liez er hangen $s eine zungen lange./ fure die īlte er machen $s einen chinnebachen,/ zane zwei geverte, $s beinīn | |
ding er zeiget./ der dritte heizet ungezogen, $s wande er īlit sich fur nemen:/ sware diu hant reichet $s allerźriste er | |
ime erbunnen $s der himelisken wunnen./ in alle wīs er īlte $s daz er in fernīte,/ daz er in verriete, $s | |
wāre./ si spreiten ire hente $s uber ir scante./ /Si īlten zeinem fīcboume, $s nāmen der loube,/ zesamene si siu sūten, | |
seh er, waz sīn denne werden mege./ /Ettelichen man $s īlet der Satanas bewellen,/ chźren ab der guote $s mit starchem | |
inzundet $s daz er līhte zurnet./ mit mislichen sculden $s īlet er mennesken bewellen,/ der er doch mit buozze $s dar | |
er wolt sih sīner arbeite frouwen./ dorn unt brāmen $s īlt er ūz brechen,/ den accher er furbte, $s daz deste | |
jouch gefugele./ er sprach: ‘gźt an die erde $s unde īlet daz ūwer vile werde.’/ / //Dō diu fluot fure wart | |
mīnes trehtīnes./ er hiez Saram $s wurchen drī vochenzen./ er īlte loufen $s ein marwez chalp bestrouffen./ dō er iz ersluog | |
$s daz uns got daz gebe ze muote,/ daz wir īlen mit allem willen $s unsich ime gehuldigen,/ ube wir dem | |
abgoter./ /Jacob sīnen ōheim verswīgete $s daz er von ime īlte./ / /Dō der bote chwam $s hine zuo sīneme sweher | |
alle sis irsluogen, $s neheinen uberhuoben./ sweher unte giswīen $s īlten si vernīden./ /Die swester si nāmen, $s begunden mit ire | |
skiere dū mir chundest/ wie stź ir dinch, $s nū īle, mīn trūtchint!’/ /Joseph vile balde lief $s zuo Sichem in | |
zahere in ane runnen, $s duo begund er von in īlen./ er īlt in die chemenāten $s unz er ime gnuoch | |
ane runnen, $s duo begund er von in īlen./ er īlt in die chemenāten $s unz er ime gnuoch geweinōte./ /Daz | |
unt al ditze lant $s gab in mīne hant./ /Nū īlet, $s neheine wīle twālet!/ ir sculet mīneme vater sagen $s | |
inthabit sich,/ daz ūz rinnit $s swāz loch findet:/ alsō īltest dū ūz fliezzen, $s dīnen glust gebūzzen./ /Got daz newelle | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >> |