Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
krām stM. (55 Belege) Lexer BMZ Findeb.
unde kannelīn unde piretrum, diu vindestū $t veile in den chrāmen. Nemugestū des niht gewinnen, sō nim gemalen phepher unde habe | |
nim fenum_grecum, daz ist chriechschez heu, daz vindest in den chrāmen, unde nim ysopum unde poleium unde rīp den souch dar | |
und ūz der aristologiam, daz ist ein species in den chrāmen, unde sęje daz pulver in die wunden oder an die | |
von den michelen schrunden stinchet, der suoche in den edelen chrāmen ein speciem, diu heizet geralodion laxatium, unde strīch daz in | |
sō nim die rinde male_ granati $t (daz vindestū in den chrāmen) oder die rinden ab dem lubstechen unde siut die in | |
di wile der gute market wert/ und daz der selden kram offen stat./ daz aller beste daz Got hat,/ daz hat | |
kram gewant/ daz man niht bezzers envant./ do er den kram uf gesluc,/ do wart ez vil und genuc/ des er | |
do waz ein ander kramere komen;/ der sluck ouch sinen krame dar./ des kram gewant waz golt var/ und waz von | |
gerüchtte beliben,/ Von megtten und von wiben/ Ward im richer kröme gegeben./ Menig fürst verzertt sin leben/ Daz in dü selde | |
gevalle,/ So sende in alle riche/ Da man kostliche/ Gewine kromes gantzen hortt./ Für war soltu mine wortt,/ Herre, brüffen und | |
Nach vernumphten ummeſweif/ Ny irvorſchte noch vernam/ Der drie hochgelobten cram,/ Auch kein engel indurch lief/ Der gerichte ebgrunde tyef,/ Der | |
craft./ Da by beſluzet ſy alſam/ Genade und aller tugende cram,/ Di der wyſe kung Salomon/ Vur Samſon kos und Abſalon./ | |
tuot genge gābe schīn,/ dem fröuwet si sīn herze:/ mit crāme füllet man ir schrīn,/ des wirt vil cleine ir smerze./ | |
mīn./ ir sult gewis der dinge sīn,/ het ich seltsęnes crāmes iht,/ daʒ ich des vor iu bürge niht,/ wan mir | |
gevar/ daʒ sante si Jāsōne dar/ und sīner friundinne./ ze krāme und z’einer minne/ solt eʒ sīn āmīe hān./ eʒ wart | |
zehant,/ dā man des māles veile vant,/ swaʒ man von krāme wolte./ swes man bedürfen solte,/ des alles was dā market./ | |
zuo bringen,/ daʒ sīn lop wart genęme./ dā stuonden rīche kręme:/ dā gie der werde ritter īn/ und koufte den gesellen | |
drīn./ Pārīs und die gesellen sīn/ die stuonden vor den kręmen,/ dur daʒ si war genęmen/ ir wunneclichen lībes./ mit ougen | |
ir dō volgen des./ dar under hete Ulixes/ nāch sīme krāme dā gesant,/ den er gefüeret in daʒ lant/ des māles | |
sīden,/ die funden ouch die blīden/ des māles in dem krāme./ dā lac der zuckersāme,/ diu muscāt und daʒ negellīn;/ ouch | |
schilte, lanzen:/ diʒ alleʒ was mit glanzen/ gezierden in den krām geleit./ dā lac diu grste rīcheit,/ diu von koufschatze ie | |
beruorte/ noch keiner missewende rām./ er het der źren tiuren crām/ in sīnes herzen arken./ der künc von Tenemarken/ geteilet was | |
veile?/ wer gap mir ze teile/ einen arzet unde eins krāmes pflege?/ hüet iuch vor zolle ūfem wege:/ eteslīch mīn zolnęre/ | |
für die porten komn,/ er vant den krāmęre,/ unt des krām niht lęre./ dā lac inne veile,/ daz ichs węre der | |
er nie gesach,/ als im ze sehn aldā geschach./ //der krām was ein samīt,/ vierecke, hōch unde wīt./ waz dar inne | |
man getorste schouwen/ (niht wan werde frouwen)/ waz in mīme krāme ligt./ ob iwer herze manheit pfligt,/ sō sīt irs alles | |
hźr, nu hret sprechen,/ wā mit erwarp Clinschor/ den rīchen krām vor iwerm tor./ ___dō der clāre Amfortas/ minne und freude | |
āne kumber niht./ durch vride ich Clinschore dar/ gap mīnen krām nāch rīcheit var:/ swenn diu āventiur wurde erliten,/ swer den | |
solt ich minne suochen:/ wolt er minne niht geruochen,/ der krām węr anderstunde mīn./ der sol sus unser zweier sīn./ des | |
Bźne ūz Gāwāns hende nam/ d’źrsten gābe ūz sīme rīchen krām,/ swalwen, diu noch zEngellant/ zeiner tiwern härpfen ist erkant./ ___Bźne | |
ein kunicriche wit,/ da er in der selben zit/ sinen cram uz breitte./ da mite er vrolich leitte/ des volkes harte | |
męre,/ daz er ein koufman węre/ und trüege sīnes herren krām./ dā was der wīse Barlāām/ lange, daz er niemen vant,/ | |
sage ich dir./ ich hān brāht dā her mit mir/ krām, den lieze ich gerne sehen/ den junkherren, möhtez geschehen."/ "nū | |
lieze ich gerne sehen/ den junkherren, möhtez geschehen."/ "nū waz krāmes hāst dū hie?"/ "einen stein, daz ouge nie/ sō edel | |
"dū seist wār./ dū verendest dīniu jār,/ daz dir niemer krām dekein/ wirt erkant noch bezzer stein./ ez ist an disem | |
santer dan/ nāch dem wīsen Barlāāme/ und nāch dem rīchen krāme./ er gie nāch im, aldā er was,/ und vuorte in | |
ist bezeichenlich./ //Mīn herre, der mich hāt gesant/ mit sīnem krāme in ditze lant,/ des wort sol ich dir künden,/ dich | |
sīn name?"/ "er was geheizen Barlāām./ vervluochet müeze sīn der krām,/ dā mite er mich betrogen hāt./ mīn lieber herre Jōsaphāt/ | |
alsō:/ "bistū mīn meister Barlāām,/ der mir bōt sō rīchen krām,/ des kraft der rīcheit krōne treit/ ob al der welte | |
ein witer dingkof lit/ in einir stat, da zallir vrist/ kram und veiler marckit ist/ und darzů spil und urgang,/ gůt | |
selbin zil/ present und richir gabe vil/ mit manegim hohen krame/ dem wisen Balaame,/ das er die von im neme/ und | |
las,/ er santim kśnigliche/ vil presente riche/ mit manegim tśren krame/ bi sinem sune Jorame,/ der die presente ime brachte dar/ | |
des si mit bete hete gert,/ und fůrte ouch richen kram von dan./ heim in ir lant si kam./ //Sumeliche bůch | |
es mit warhait giht./ och ist es gar ain edel kram/ der e frowen: ain biderb man/ vor allem valsch wol | |
sāme,/ der gelobt hern Abrahāme/ wart von gotte ze sęlden krāme,/ alse sīner güete zam./ //Dīnes lobes underwinden/ ist gespilt nach | |
mit hie, swenn er wil. Und swelher #;eunser purger ze chram stet, der sol anderthalb in der stat nicht mit chramgewant | |
nicht mit chramgewant oder mit anderm gůt, daz man in chramen vail hat, sten, newr an der mitichen und an sant | |
koment denne dise b#;eosen kouflśte herin aber mit irme b#;eosen krome, sś m#;eussent zů hant uss, sś m#;eussent do rumen; und | |
schirmen, ringen,/ zabeln unde kugelspil,/ rotten, gīgen, harpfen vil,/ und krām allerhande/ von al$/ der welte lande,/ daʒ vint man tegelīches | |
lande./ die fuorten prīsant męre,/ drīʒic soumęre,/ geladen mit rīchen krāmen,/ daʒ nie von Kriechen kāmen/ noch von Salenicke/ pfeller alsō | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |