Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kurz Adj. (529 Belege) Lexer BMZ Findeb.
helle gote zem,/ das du die argen rete nem/ in kurzer frist an dine schar/ (so dörft ouch nieman hoffen zu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sunder schranz,/ mit den er hoer berge kranz/ befloug in kurzer stunde schicht/ zu nider noch zu hoer ferte kleine;/ zu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lieb. –/ wer hoffet, hie die sache baß besingen/ in kürzer wort und die materien twingen,/ herfür in laßet dringen/ und | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tragent übermuot./ wir mugen uns niht besenden $s in sô kurzen tagen.«/ sô sprach der küene recke, $s »wan muget irz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
niuwez ir gewant,/ ob ez den helden wære $s ze kurz und ouch ze lanc./ ez was in rehter mâze, $s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vrô.«/ er sprach: »ich kum iu widere $s in vil kurzen tagen./ daz ir mich habt gesendet, $s daz sult ir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wie er si funde, $s unt daz si kœme in kurzer stunt./ Ouch wart von in diu gâbe $s ze hove | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vater Sigemunt,/ ir sult hie belîben. $s wir komen in kurzer stunt,/ gît uns got gelücke, $s her wider an den | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iu daz.«/ Er sprach: »mîn triutinne, $s ich kum in kurzen tagen./ ine weiz hie niht der liute, $s die mir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ir schœnen lîp./ mit urloube er dannen $s schiet in kurzer stunt./ sine gesach in leider $s dar nâch nimmer mêr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
einen guoten spürhunt./ er brâhte den herren $s in einer kurzen stunt/ dâ si vil tiere funden. $s swaz der von | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tâten si den kunt,/ daz die Burgonden $s in vil kurzer stunt/ kœmen her von Rîne $s in der Hiunen lant./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nâch ir helden, $s die wâren schiere bereit./ In vil kurzen zîten, $s ich wil iuch hœren lân,/ sah man zuo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
under schilden $s durch der Beyer lant./ dar nâch in kurzer wîle $s die helde wurden an gerant./ Beidenthalp der strâze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
in den strît,/ ir zwêne oder viere $s in einer kurzen zît/ sprungen zuo dem hûse $s unde tæten uns diu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
baldez ellen? $s si muosen ligen tôt./ dar nâch in kurzen stunden $s huop sich ein vreislîchiu nôt./ Hie muget ir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dâ habent wân./ si müezen drinne ersterben $s in vil kurzer zît./ si erarnent mit dem tôde, $s daz in diu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sorgen nôt./ si gedâhten, daz in bezzer $s wære ein kurzer tôt,/ denne lange dâ ze quelne $s ûf ungefüegiu leit./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
zîten irin haz/ und nicht dî rede widirsprach./ Abir ubir kurz darnâch,/ dô sî zu hûse quâmen,/ dô meltte er bî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de pulz drate ader lacsame, cleyne ader grot, lanc ader cort, sla. Eyn lanc ader is, dat man myt vyr vyngeren | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
artz, alze eme alle meystere geghen, dy sprychyt, daz leuen kortz sy, vnde kunst von mannighez meysteres lang sy mit stæte niht gesîn/ dirre trüebe lîhte schîn:/ er machet kurze fröude alwâr./ wer roufet mich dâ nie kein hâr/ gewuohs, |
und ist hôher werdekeit ein hagel./ sîn triwe hât sô kurzen zagel,/ daz si den dritten biz niht galt,/ fuor si |
der melm./ daz velt etswâ geblüemet was,/ dâ stuont al kurz grüene gras:/ dâ vielen ûf die werden man,/ den diu |
dô was des abrillen schîn/ zergangen, dar nâch komen was/ kurz kleine grüene gras./ daz velt was gar vergrüenet;/ daz plœdiu |
was breit./ übr in kom sîn kappelân./ er sprach mit kurzen worten sân/ sîne bîhte und sande her/ diz hemde unt |
vil betriegen:/ gein werder minne valscher list/ hât gein prîse kurze vrist./ dâ wirt der slîchære klage/ daz dürre holz ime |
er schînen/ rôt schilt, rôt kursît./ Clâmidê erhuop den strît./ kurz ein unbesniten sper/ brâht er durch tjoste vellen her,/ dâ |
sî, daz ist mir harte unkunt./ dar wil ich zeiner kurzen stunt,/ und ouch durch âventiure zil./ mag ich iu gedienen |
breit./ durch schimpf er niht zetretet was/ (dâ stuont al kurz grüene gras:/ dâ was bûhurdiern vermiten),/ mit baniern selten überriten,/ |
gesach nie burc sô hêr/ mit aller slahte rîchheit./ in kurzer wîle ich dannen reit."/ ___si sprach "swer iu getrûwet iht,/ |
die jugent sus machet alt,/ dar man doch zelt vil kurziu jâr,/ iwer werc sint hâlscharlîcher vâr./ ___disiu rede enzæme keinem |
sô daz sîn lîp unschuldec ist,/ ir habt in dirre kurzen vrist/ von im gesagt daz iweren prîs/ krenket, sint die |
jehn,/ ine müeze alrêrst den grâl gesehn,/ diu wîle sî kurz oder lanc./ mich jaget des endes mîn gedanc:/ dâ von |
rîche."/ er welt im einz ûf sîne vart,/ mit den kurzen ôren Inglîart,/ daz dort von Gâwâne gienc,/ innen des er |
derzuo erkorn./ nu was ouch Inglîart verlorn,/ sîn ors mit kurzen ôren:/ in Tabronit von Môren/ wart nie bezzer ors ersprenget./ |
sîn war/ sô næm daz langiu wîle/ in diuhte ein kurziu île./ Gâwân fuor dar der künec gebôt./ welt ir, noch |
enweiz doch, hêrre, wer ir sît;/ doch ir an sô kurzer zît/ welt mîne minne hân."/ dô sprach der werde Gâwân/ |
ganziu werdekeit/ sî beidiu lang unde breit,/ oder ist si kurz oder smal?/ nu prüevet uns die selben zal,/ waz von |
dâ./ daz enliez niht irre in rîten:/ er sach in kurzen zîten/ Lôgroys die gehêrten./ vil liut mit lobe si êrten./ |
sô lanc/ als ez Cundrien ûf den mûl dort swanc:/ kurz, scharf als igels hût ez was./ bî dem wazzer Ganjas/ |
spitâl:"/ alsô sprach der rîter wunt:/ "kœme ich dar in kurzer stunt,/ dâ möht ich ruowen lange zît./ mîner friundîn runzît/ |
sprach/ "für einen rîter ich iuch sach:/ dar nâch in kurzen stunden/ wurdt ir arzet für die wunden:/ nu müezet ir |
ie solher nœte gepflac,/ der mag erkennen pfîle./ daz werte kurze wîle,/ unz daz si wârn versnurret gar./ swer wil gemaches |
smerze/ von disem kumber gar verswant./ ez was iedoch ein kurziu want,/ dâ sô lanc wîp inne saz,/ der mit triwen |
innen schiere,/ wer dâ gevelles was sîn wer./ an dem kurzen starken sper/ den helm enpfienc hêr Gâwân:/ hin reit der |
ein rîter clâr./ dem wâren sîner zîte jâr/ weder ze kurz noch ze lanc./ sîn muot durch hôchvart in twanc,/ swie |
wand erz kunde,/ ouch kunde si gebâren,/ daz von sô kurzen jâren/ als Itonjê diu junge truoc,/ den hete si zühte |
unz an den sûren tôt./ ___ich wil iuz mære machen kurz./ er vant die rehten hirzwurz,/ diu im half daz er |
gesagt."/ er fuorte den helt unverzagt/ in ein minre gezelt/ kurzen wec überz velt./ Gramoflanz saz stille/ (daz was Artûss wille),/ |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >> |