Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rihtære stM. (303 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ BMZ Findeb.
| flivͦest du nvͦ daz schiffelin/ <35#’r> daz du nvͦ niht riht%;;êre wil sin/ der tac kůmet #(MPU) swie ungerne tů cz | |
| auf ertreich, seind si unser fürsprecherin ist vor dem obristen rihter. noch ist ain aigenchait der sunnen, daz si verr grœzer | |
| sunnen hitze; alsô fäuhtigt unser frawe den zorn des obristen rihters, als wir vinden geschriben von Theophilo, der sich dem teuvel | |
| uns die pœsen prelâten, pischölf, prœbst, dechant und all pœs rihter, die gelt nement von den schuldigen und lâzent die ledig | |
| andern tiern. Pei den vogeln maht dû verstên die vesten rihter, die mit irem starken geriht die schedleichen läut vertreibent und | |
| vâhen wellent. Pei dem tier verstên ich die geitigen amtläut, rihter, scherigen und ander abreizer, die nümmer vol werdent, unz in | |
| diu zart muoter diu sänftigt den haizen zorn des obristen rihters. Platearius spricht, wer den paum seudet mit wein und den | |
| zuofluht in allen ängsten und in nœten, wenn der öbrist rihtær nu rihten schol über leib und über sêl, wan den | |
| warnet iuch got, daz ir deheine miete nemet, wan den rihtern ist niht gesetzet deheine miete ze nemen umbe rehtez gerihte, | |
| im. Moyses sprach: #.,Herre waz sol ich mit den andern rihtern tuon?#.’ Dô sprach got: #.,Wanne si niht enrihten über die | |
| Dô sprach got: #.,Dise urteile gib ich hiut über alle rihter: swelch rihter die schulde niht enrihtet diu im geklaget wirt | |
| got: #.,Dise urteile gib ich hiut über alle rihter: swelch rihter die schulde niht enrihtet diu im geklaget wirt und der | |
| gesprozzen die bosheit/ Von den eldesten, geleit/ Dem volke zu richteren.’/ Disse zwene geweren/ Quamen zu Joachyms hus,/ Recht gaben sie | |
| disen apfel geben mir./ ich schaffe, daz er schier/ wirt rihter über alliu künicrîch,/ daz sol er mir sicherlîch/ gelouben; ich | |
| noch daz wir heute sehen Krist,/ der gar ein zornik richter ist.’/ und owe, wer sol niht verzagen?/ wan die arme | |
| hilfe gar,/ die biten rach uber mich./ sie sprechen: ‘rehter richter, nu rich!’/ wa sol ich genade suchen?/ ich muz den | |
| an Got vinde genaden niht!’/ Sust muz er fur den richter kumen./ da wirt ein rufen groz vernumen/ von dem an | |
| kleine lonen dir./ die sunde rufet uber dich:/ “Got, rechter richter, nu rich!/ guͤz uz, Herregot, dinen zorn/ und laze leip | |
| hochvart, roup:/ die sullen burnen als ein schoup./ die armen richtere/ und ouch die wucherere/ die sullen den wucher spien wider,/ | |
| nu wizzet sicherliche:/ und ist der keyser mere/ nicht rechter richtere,/ so muz er in daz selbe lant/ da jene wurden | |
| geworchten/ daz wider sin hulde were./ er was ein gut richtere./ sin ernst was so groz/ daz sin daz gesinde gar | |
| acker, alse mir got geoffenbaret hat._(11) Jhesus stunt vor dem richtere unde der richter vregete en: ‘bistu der Juden kunik?’ do | |
| mit ym bist, uf daz her dich icht gebe dem richtere, unde der richter dem dynstmanne, unde also gesant werdist in | |
| sprach Jhesus: ‘mensche, wer hat mich gesaczit uch czu eyme richtere?_(15) Bewarit uch vor allir gyerheit, wen keyn genugunge ist an | |
| Ouch wirt ir ge[119r]vurt vor dy kunege unde vor dy richtere en czu eyme geczucnysse unde dem geslechte._(19) Unde alse sy | |
| gesant./ Herodes was chunick uber daz lant;/ do was Pilatus rihtær da/ in der stat unt niht ander swa./ Herodes zaichen | |
| gehilde,/ Daz er ir haubetman were,/ Vn2de dar zv ir richtere./ Wen daz ir igelicher rit,/ Do en=mocht ez wider|rede1n ni%\eht./ | |
| was ein helt,/ Den daz her hette erwelt/ Zv eime richtere./ Man saget, daz er were/ Stille vn2de ernsthaft./ Er het | |
| bit vch, herren alle,/ Ob ich vch gefalle/ Zv eime richtere,/ Gestatet miner lere/ Vn2de auch minen worte1n."/ Sie quame1n vn2de | |
| harte vil tot./ Als in der kvnic do gebot,/ Ir richter agome1nnon,/ Do karte1n sie zv thenedon./ Do sie begu1nden nahe1n/ | |
| Die wurde1n ectori vndertan,/ Daz er nv were/ Ir gut richtere./ Ector sine frunt bat,/ Daz sie alvmbe die stat/ Zv | |
| sich, der helt,/ Den daz volc hette erwelt/ Zv eime richtere,/ Vnd cupesus der gewere/ Vn2de hupus der grozze/ Vn2de alle | |
| scharte1n sich andersiet/ Die crichishen furste1n in de1n strit:/ Ir richter agomennon/ Vn2de achilles, peleus son,/ Irre baniere sich vnderwant./ Ouch | |
| ir spor/ Vo1n capadie capador./ Agome1nnon der gewere,/ Der crichen richtere,/ Der bewarte sine schare./ Ouch so nam sin ware/ Vo1n | |
| gebet mir rat!/ Sint ir mich erkorn hat/ Zv eime richtere/ Vmbe vnser swere,/ Wie wir die gereche1n,/ Da sult ir | |
| claugte1n andersit/ Die criche1n|furste1n vnder=des,/ Der herzoge polimedes,/ Daz ir richtere/ Agome1nnon niht en were/ Vo1n sulcheme geslechte,/ Daz er vo1n | |
| sin mvter oder sin son?/ Waz nv, agome1nnon,/ Vil edel richtere,/ Got gesegene vns immer mere!/ Wie gefahe1n vir vnser dinc | |
| Wider mime rechte./ Ich wene, ez vnrecht were,/ Bin ich richtere,/ Daz ich sie strite1n hiezze/ Vn2de ez selbe liezze./ Daz | |
| vnder des/ Claugete polidames,/ Daz agome1nnon were/ Zv lange ir richtere:/ "Er en=hat die manheit/ Noch sterke noch wisheit/ Vn2de ist | |
| gerne baz./ Ir svlt idoch wizze1n daz:/ Daz ich zv richter was genome1n,/ Daz ist vo1n freuel niht kome1n./ Ich en=han | |
| niht kome1n./ Ich en=han es gefure noch gewin,/ Daz ich richter bin./ Des han ich michel erbeit./ Daz ist mir hute | |
| der list,/ An tuge1nden v3nde an ere,/ Den nemet zv richtere./ Sehet, wer vch geualle,/ Dunket ez vch gut alle./ Der | |
| vil zorn./ Swie zorne ez ime were,/ Doch bleip er richtere./ Palimedes sich zv|han/ Sines gerichtes vnderwant./ Do was der fride | |
| strazze/ Vo1n den criche1n vol lac./ Palimedes erschrac,/ Der criche1n richtere,/ V3nde diomedes der gewere./ Die lizze1n beide dar zv gan./ | |
| sant,/ Beide tot v3nde gewu1nt./ Palimedes in bestu1nt,/ Der criche1n richtere./ Daz was im harte swere,/ Daz er in turste bestan,/ | |
| ez vil ho wege1n,/ Daz palimedes, der dege1n,/ Der criche1n richtere,/ Svlich lewe worde1n were,/ Wande er freisliche,/ Eime lewe1n gliche,/ | |
| kome1n ware1n./ Den criche1n entstunt ein vbel tac./ Daz ir richter tot lac,/ Des was in missegange1n./ Ir wart da vil | |
| hette1n dehein gewisheit./ Daz was ein ander leit:/ Sie hette1n richters niet./ Vo1n pyro nestor do rit/ Den criche1n eine1n gute1n | |
| Wolle1n wir ere beiage1n,/ So mvzze1n wir erbeit trage1n./ Vnser richter ist tot./ Nv ist vn nichtes so not,/ Als daz | |
| not,/ Als daz man eine1n andern neme,/ Der vns zv richter gezeme./ V3nde wer gezeme baz dar=zv,/ Beide spate v3nde fru,/ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >> |