Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rihtære stM. (303 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ BMZ Findeb.  

Mühlh 125, 14 noch andiris nimini^. Griphphe he in abir ane ani din richteri unde ani die naciburi^. ſo heit he virworcht kein mi
Mühlh 125, 15 unde ani die naciburi^. ſo heit he virworcht kein mi richteri dru ſcerph undi ein phunt^. In=cumit abir die ſelpgeldi nicht
Mühlh 125, 20 d=uzi giclagit, alſi iz recht is^. vor demi di zu richteri ubir un giſazt is^. unde daz he iz umi dan
Mühlh 126, 23 danc undi widir ſinimi willin^. daz in=darph he wedir mi richteri buzi noch andiris nimini. Des ſal he abir guzuic habi
Mühlh 127, 1 mac. Wirt iz abir ubirnechtic, ſo muz he zu hant den richteri da=zu habi edir ſinin botin^. Is abir daz he cumit
Mühlh 128, 1 aini girichte edir ani nachiburi^. ſo heit he kein den richteri virworcht dru ſcerph undi ein phunt^. ſuilich man heit recht
Mühlh 130, 10 guit virſprechchi ſal, daz ſuld=i hoiri^. He ſal nemi din richteri edir ſinen giwaldigin botin^. unde ſal ge vur ſine turi
Mühlh 134, 13 lazi^. unde he in=ſal da nimeni nicht ummi gebi, wedir richteri noch nimine. Von vuregebitene^. Da biſezzini burgeri ſient in dirri
Mühlh 135, 9 clegeri edir den min biclagit heit, die ſal ſich mi richteri wiſi^. unde ſal alſi langi beiti, biz daz diz dinc
Mühlh 136, 5 Des ſal he ſich abir ſan da virrume vor mi richteri, unde ſal ſan ſine gizugi nenni. Von ewi di zuſamene
Mühlh 150, 21 ſo ſal he=iz ſueri uf=in heligin, alſi he vur den richtheri cumit^. Daz ſelbi ſal ein man tu ummi di andirin
Mühlh 153, 10 ſu un vuiri vur den heimburgin; die ſal nach mi richteri dan ſende^. So ſulin ſu uf un dan clagi einin
Mühlh 153, 15 he un roiblichi unphurt heit^. Bikennit hei=z dan vor mi richteri undi vor mi heimburgin unde din burgerin^. ſo in=ſteit da
Mühlh 155, 3 diz corn hine vurit, undi ſal dan ſende nach mi richteri unde ſal un bieti, daz he=iz umi richti^. Bikennit he
Mühlh 158, 18 danne da kenwerdich is. Sua ein diep cumit vur din richteri mit dir dubi^. unde is der dubi me, dan he
Mühlh 158, 20 me, dan he da keinwerdic habi, ſo ſal un di richteri vregi, war he ſu gitan habi^. edir wa he ſu
Mühlh 159, 15 unde wirt iz bin des d=inne vundin^. daz uz di richteri d=inne biſiet^. ſo is he ein diepcamiri. Sua ein diep
Mühlh 161, 3 die ſal her=in cume in dis richis ſtad vur dis richteris ſtul, unde ſal un vordiri vor mi ſcultezin unde din
Mühlh 161, 12 alſi he is heri cumin. Cumit he abir vur din richteri unde wil des antwerti des min uf un ſprichit^. ſo
Mühlh 162, 12 alſo, alſi hi biſcribin is, ſo ſal un umi di richteri antwerti^. unde ſal un un lazi vuri ſuar he wil^.
Mühlh 162, 18 ſal, daz ſuld=i hori. Daz is daz^. daz he mi richteri ſal gebi einin halbin virdunc^. unde mi rati alſi vieli^.
Mühlh 164, 3 in=is he nicht ein biſezzin man^. ſo ſal he dis richteris gnizi, daz he umi gebi phant edir phennigi^. Locinit he
Mühlh 165, 1 richis huldin^. Suaz dan geldis alſo vurzugit wirt vor mi richteri, daz ſal min geldi ubir di weridin nacht^. Is dan di
Mühlh 166, 16 vormundin. Su in=mac och nimini nicheini antwerte gigebi vor mi richteri umme clagi an urin rechtin vormundin. Suanni uri dan uri
Mühlh 168, 13 nach rechti^. Hi vint min recht von markitdingi^. Sua ein richteri ſizzit ein biſezzin dinc in dir ſtad hie zu Mulhuſen^.
Mühlh 168, 28 ladungi da weri noch dis ratis^. gibutit umi dan di richteri, daz he antwerti, ſo ſal he=iz tu^. Virſtundi abir he
Mühlh 169, 6 clagit, unde geit he bin des inwec ani loibi dis richteris undi des clegeris, undi is alſo lange uzi, biz daz
Mühlh 169, 8 des clegeris, undi is alſo lange uzi, biz daz di richteri ſin girichte giſizzit unde dannin geit^. ſo heit he eini
Mühlh 169, 11 ubirſcowungi gitan^. daz is daz he virworcht heit kein den richteri dru ſcerph, unde ein phunt^. in=wil umi di richteri nicheini
Mühlh 169, 13 den richteri dru ſcerph, unde ein phunt^. in=wil umi di richteri nicheini gnade tu^. Is daz zueni biſezzini burgeri ſin in
Mühlh 169, 18 biclagi ſoldi zu rechti, unde mac un dan des di richteri ubircume edir di man den he biclagit heit, daz he
Mühlh 169, 25 och din andirin phendit ani girichti, mac un des di richteri ubircume ſelbi dirti^. die ſal och mi richteri wetti dru
Mühlh 169, 26 des di richteri ubircume ſelbi dirti^. die ſal och mi richteri wetti dru ſcerph unde ein phunt^. Suilich man mi andirin
Mühlh 170, 8 miſſitat gitan; daz is, daz he wetti ſex phennigi mi richteri^. Ebinin ſu ſich abir des ani richteri^. wan iz umme
Mühlh 170, 10 ſex phennigi mi richteri^. Ebinin ſu ſich abir des ani richteri^. wan iz umme gelt is^. ſo ſal he mi richteri
Mühlh 170, 11 richteri^. wan iz umme gelt is^. ſo ſal he mi richteri gebi von demi ſcillingi einin phenninc^. alſi ab he umi
Mühlh 171, 14 ſal he umi widir gebi^. wirt umi zu wenic, di richteri ſal umi me phandis gebi unde in=ſal un nicht vordiri^.
Mühlh 172, 10 unde ſal dan mit den ſelbin naciburin gei zu mi richteri unde ſal iz mi richteri cunt tu^. mit din naciburin,
Mühlh 172, 10 ſelbin naciburin gei zu mi richteri unde ſal iz mi richteri cunt tu^. mit din naciburin, daz umi gidrowit ſi zu
Mühlh 172, 14 min dan, wi iz gitan heit^. ſo ſal un di richteri heri ladi, unde di man demi he gidrowit heit^. unde
Ottok 2375 der Unger vart,/ dô in der selb gegeben wart/ ze rihter und ze houbtman./ dô wir des selben wurden ân,/ dô
Ottok 92078 dir:/ vil mêre denne zwir/ retten si alsô/ vor dem rihtær Pylatô,/ dû wærest ein unrehter man./ sît dû daz durch
Parz 10,27 ougen:/ wil er mich fürbaz rouben,/ und ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz mære/ als man von sîner helfe
Parz 95,29 âventiure sagt,/ dô nam der ritter und diu magt/ einen rihtære übr der frouwen klage./ dô nâhet ez dem mitten tage./
Parz 526,15 unt dâ man mir gerihtes jach,/ unt dâ ich hiute rihter bin."/ er sprach zer frouwen "habt ir sin,/ nemt fürsprechen
Parz 527,4 vart,/ als si wære an in gesant;/ wær er ze rihtære erkant,/ daz er denne riht ir swære/ durch gerihtes mære./
Parz 826,6 sîner hende enpfienc/ ir lêhen, die daz solten hân./ guot rihtær wart der selbe man:/ er tet ouch dicke rîterschaft,/ daz
PrMd_(J) 341, 36 "ez wêre durft, daz dû dich bekêrtis, wenne dû ce richtêre gesazt bist, daz dû den obiristen richtêre hetis vor ougin
PrMd_(J) 341, 37 wenne dû ce richtêre gesazt bist, daz dû den obiristen richtêre hetis vor ougin unt liezis die abgote unt anebettis //den,
PrOberalt 12, 28 werlt von vier ordenungen: von den hiligen patriarchen, von den richtærn, von den chuͤnigen, von den wissagen. die hiligen patriarchen die

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken