Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

von adv_prp (8315 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Konr 22,61 mit gotes hulde. Si verlieſent auch das lon, das ſi von gote enpfahen ſolten, das wertlich lop iſt ir lon. Ir
Konr 22,74 haim in ſin huͤs, ſo ſi an dem iungſten tag von diſer werlt ſchaident. Das der brutgaum vmb mitte naht chomet,
Konr 22,77 iungſte vrtail. Der ruͤf, das man in enphach, der wirt von den heiligen engelen, die haiʒʒent die toten a%:vf ſten; des
Konr 22,87 auͤch nehain ander lon, wan daʒ lop, daʒ wir hie von den liuten enphahen. Nv ſvllen w%:ir div heiligen froͤwen loben
Konr 22,92 gemahelen, den heiligen Chriſte. Si gerta a%:vch des, das ſi von diſem leip ſch%:ir erlediget w%:urde, das ſi a%:vʒ dem charmer
Konr 22,98 w%:ir ſi hiute loben vnd eren, nv ſvllen w%:ir a%:vch von irem heiligen leben etlichiv pilde nemen, ir cha%:vſch vnd ir
Konr 23,1 ſi vnd das w%:ir genedichlichen ʒ%:v ʒim chomen m%:vʒʒen. Amen. Von $t der chirchwei ein pretge Domum tuam, domine, decet ſanctitudo.
Konr 23,3 die hochcʒit, die wir in dem iar begen, die ſint von got geordinot der chriſtenhait ʒe troſte vnd ʒe hilffe, auer
Konr 23,10 hie ſuchent. Hiut iſt der tack, das die heiligen engel von himel her in erde choment in dicʒ hůs vnd ſich
Konr 23,36 vnſerre piͤht vnd mit dem lob vnſers herren, das wir von diſen cʒwain huͤſen, diu hie in erde ſint, chomen muͤʒʒen
Konr 23,38 daʒ da ʒe himel iſt, das iſt der ewige leip. Von dem driualtigen huͤs mines trehtines, danne wir eu nu geſaget
Konr 23,45 locuti fuerint homines reddent racionem in die iudicij.’ Daʒ chuͤt: ,Von einem iegelichem muͤʒʒigen wort, daʒ diu liuͤte redent, da m%:uʒʒen
Konr 23,46 iegelichem muͤʒʒigen wort, daʒ diu liuͤte redent, da m%:uʒʒen ſi von geluͤtteret werden e ſi chomen in din reich.’#.’ Domum tuam,
Konr 23,52 ein leip mit im ſullen werden vnd mer geluͤttert werdent von der vbeln mitewiſte, denne ſi iemer gemailiget werden. Von diu
Konr 23,52 werdent von der vbeln mitewiſte, denne ſi iemer gemailiget werden. Von diu ſingen wir hiute: #.,Pſallat eccleſia mater illibata et virgo
Konr 23,69 den cʒehern der rehten riwe vnd daʒ da rain iſt von haupthaften ſvnden: von manſlahte, von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne,
Konr 23,69 rehten riwe vnd daʒ da rain iſt von haupthaften ſvnden: von manſlahte, von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne, von haʒʒe, von
Konr 23,69 vnd daʒ da rain iſt von haupthaften ſvnden: von manſlahte, von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne, von haʒʒe, von nide, von
Konr 23,69 da rain iſt von haupthaften ſvnden: von manſlahte, von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne, von haʒʒe, von nide, von aller ſlaht
Konr 23,70 iſt von haupthaften ſvnden: von manſlahte, von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne, von haʒʒe, von nide, von aller ſlaht vnchuͤſch. Do
Konr 23,70 haupthaften ſvnden: von manſlahte, von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne, von haʒʒe, von nide, von aller ſlaht vnchuͤſch. Do hat inne
Konr 23,70 von manſlahte, von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne, von haʒʒe, von nide, von aller ſlaht vnchuͤſch. Do hat inne geherberget chuͤſch
Konr 23,70 von huͤre, von vberhuͤre, von cʒorne, von haʒʒe, von nide, von aller ſlaht vnchuͤſch. Do hat inne geherberget chuͤſch vnd diemvͤt,
Konr 23,94 diu wihe an im ſelben behaltet. Swer ſi auer ʒeprichet, von dem iſt geſchriben: $t #.,Si quis violauerit templum domini diſperdet
Konr 23,96 #.,Got der verdirbet den menſchen der ſin huͤs enteret vnd von diu cimet im, got cʒe $t fuͤrhten, ſwer ſin gottes
Konr 23,102 wenet ir, lieben, wie er daʒ gepůʒʒen ſulle oder muge, von des ſchulden daʒ chumet? Wan daʒ ſullet ir merchen, daʒ
Konr 23,112 daʒ iſt auͤch diu chirchwei, diu im aller libiſt iſt. Von dem haus ſprichet der wiſſag, alſo er do vor von
Konr 23,112 Von dem haus ſprichet der wiſſag, alſo er do vor von den drien geſprochen hat: #.,Domum tuam, domine, decet ſanctitudo.#.’ Daʒ
Konr 23,128 Alle, die denne mit got erſtent, die enwerdent nimmer mer von im geſchaiden. Die auer an in erſtent, daʒ ſint die,
Konr 23,131 er hie in erde hat, daʒ verdienen muͤʒʒet, daʒ ir von dem hus da ʒe himel niht geſvnderot wert, da diu
Konr 24,18 von.#.’ Do ſprach der valant: #.,[Ia, wænſtv des, daz dv von dem obeze ſtvrbiſt, ob dv daz æzeſt?] Nequaquam moriemini. Nain
Konr 24,44 Adam [die] ſinen [vil heren] haimvͤde rvmen vnde mvͦſe leider von ſim vil lieben herren ane ſine hvlde chern. Die gehvgede
Konr 24,54 daz da mit verdienen, ſwenne [ſo] der ſ%,vndige lip, der von [dem] ſtoͮbe [da] chomen iſt vnde [och] wider ze ſtoͮbe
KvMSph 19, 4 fuͤr vier tausent elenpogen, so sint an dem uͤmbkraizz dez $[*1*von$] ertreiches zwaintzig tausent und vir hundert meil. Aber deu diken
Lanc 1, 1 //In der marcken von Galla und von der Mynnren Brytanien warn zwen konig by
Lanc 1, 1 //In der marcken von Galla und von der Mynnren Brytanien warn zwen konig by alten zyten, die
Lanc 1, 2 Brytanien warn zwen konig by alten zyten, die waren gebrudere von vatter und von mutter, und sie hatten zwo schwester zu
Lanc 1, 2 konig by alten zyten, die waren gebrudere von vatter und von mutter, und sie hatten zwo schwester zu wybe. Der eyn
Lanc 1, 3 mutter, und sie hatten zwo schwester zu wybe. Der eyn von den zweyn konigen hieß Ban, und der ander konig was
Lanc 1, 4 konigen hieß Ban, und der ander konig was geheyßen Bohort von Gaules; und der konig Ban was ein alt man, und
Lanc 1, 5 man, und syn wyp was ein junge frauw und was von all der welt geminnet. Und sie hatten nymant miteinander gewůnnen
Lanc 1, 12 und syn nachgebur was geheißen Claudas, und der was herre von Bohorges und von dem land allumb. Der Claudas was ein
Lanc 1, 13 was geheißen Claudas, und der was herre von Bohorges und von dem land allumb. Der Claudas was ein konig und was
Lanc 1, 14 wise und was ein verreter und was man des koniges von Gaune, das man nu heißet Franckrich. Das lant von Claudas
Lanc 1, 15 koniges von Gaune, das man nu heißet Franckrich. Das lant von Claudas rych was geheißen Wúste, wann es allein gewústet was
Lanc 1, 16 Claudas rych was geheißen Wúste, wann es allein gewústet was von Uterpandragone und von Aramůnde, der da was herre von Wenigen
Lanc 1, 16 geheißen Wúste, wann es allein gewústet was von Uterpandragone und von Aramůnde, der da was herre von Wenigen Brytanien, das da
Lanc 1, 17 was von Uterpandragone und von Aramůnde, der da was herre von Wenigen Brytanien, das da hieß Hocri zu zunamen. Der Aramunt
Lanc 1, 18 und Bonewig und alles das lant biß an die marck von Alverne $t und von Galbonie, und solt under im haben
Lanc 1, 19 das lant biß an die marck von Alverne $t und von Galbonie, und solt under im haben das rych von Bohorges,

Ergebnis-Seite: << 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 >>
Seite drucken