Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
darnâch Adv. (926 Belege) MWB
| vas. Die siechenmeisterinne das ist die vlissende barmherzekeit, die iemer danach hungeret, das si unverdrossen den siechen si bereit, mit helfe | |
| daz sîn schoenez bilde in einem glase gesach/ unde greif dar nâch sîn selbes schîne/ sô vil, biz daz ez den | |
| sîn schoenez bilde in einem glase gesach/ unde greif dar nâch sîn selbes schîne/ sô vil, biz daz ez den spiegel | |
| solt ich des jehen./ wan lânt si mich erwerben daz,/ dâ nâch ich ie mit triuwen ranc?/ stê iemen danne ein | |
| ich des jehen./ wan lânt si mich erwerben daz,/ dâ nâch ich ie mit triuwen ranc?/ stê iemen danne ein lachen | |
| wol mich sô minneclîcher arebeit!/ mir enkúnde niemer baz geschehen./ Dar nâch wart mir vil schiere leide./ ich schiet von ir, | |
| mich sô minneclîcher arebeit!/ mir enkúnde niemer baz geschehen./ Dar nâch wart mir vil schiere leide./ ich schiet von ir, daz | |
| tet in alse wê,/ daz er si muote und mir dar nâch/ vil wol geloubten iemer mê./ /Mir sol ein sumer | |
| in alse wê,/ daz er si muote und mir dar nâch/ vil wol geloubten iemer mê./ /Mir sol ein sumer noch | |
| wonet bî?/ dáz, dáz bî mîner zît ergê/ und ich dar nâch lange in vröiden sî!/ Ist aber, daz mich ir | |
| bî?/ dáz, dáz bî mîner zît ergê/ und ich dar nâch lange in vröiden sî!/ Ist aber, daz mich ir genâde | |
| sich die ersten $t zwei, unde ist warm unde fiuhte. darnach artent die, den die arzate sprechint fleumatici, unde sint an | |
| libe fuorunge. daʒ sint die erde, waʒʒir, luft unde fiur. Darnach ob disen elementen gat ein gar luter gegni an, der | |
| zwene genge. der erste planete heiʒit Saturnus, der ander Jupiter, darnach Mars, unde danne die sunne, unde venus, Mercurius unde der | |
| die anderen. an der dritten richʒent die dritten, die ie darnach gant. als an dem samʒtage. der ersten stunden richʒet Saturnus, | |
| sunnendag in latine prima $t sabbati, den mendac secunda sabbati, Danach tercia sabbati, unde denne quarta sabbati, quinta sabbati unde sexta | |
| senften betten ein wile //slafen uf der rehten siten, unde darnach sol man den slaf vollebringen uf der lingen siten. unde | |
| sol man den slaf vollebringen uf der lingen siten. unde danach en sol man nit zestunt essen, biʒ der mage itel | |
| unde der bœse toum der betrubet die hirne. unde der danach och isset, so ist die spise alse si erschrecket sie, | |
| darzuo horint drie stunden die der vor sint unde drie dar nach, unde sint fiuhte unde kalt. daʒ ander teil daʒ | |
| horint drie stunden die der vor sint unde drie dar nach, unde sint fiuhte unde kalt. daʒ ander teil daʒ ist | |
| der sunnen ufganc. darzuo horint drie stunden dervor unde drie dernach, unde sint warm unde fiuhte. daʒ dritte teil ist der | |
| ist der mittetac. darzuo horint drie stunden der vor unde dernach $t drie, unde sint warm unde durre. daʒ vierde ist | |
| underganc. darzuo horint drie stunden die dervor sint unde drie dernach, unde sint kalt unde durre. daʒ mahtu kiesin an dirre | |
| Scorpio. $t so ist diu zit ein wile minneclich unde danach calt unde drureclich, $t als daʒ scorpio. daʒ leckit mit | |
| ymber. Der zehinde December, $t von decem und ymber. Da nach kam ein meister, der heiʒet numma_pompeius, der merrete daʒ iar | |
| nach der heidene geloube Februus daʒ ist der hellen got. darnach ist der februarius genant. wan die romer warent noch do | |
| dem decembri. also stant die manden noch bi unsern ziten. Danach wissest daʒ ieglich mande drier hande tage het, daʒ sint | |
| ſo ſal ſu ſich weri mit giſcrei^. undi ſal iz da=nach zu hant cundigi^. mit zurizzinir wait undi mit giwundin hendin undi | |
| d=uf clagi^. ſo ſulin ſu daz guit ani=leiti^. undi ſulin da=nach eini rechti weri tu mit alſi mi gutin guti, alſi | |
| habi^. Sprichit dan die diep, daz he in gerni wolli da=nach wiſu^. ſo ſal umi die ſculteizi volgi, ſua he un | |
| iz ſi ummi ſuilichir$/ legi geld iz ſie^. edir al dar=nach, daz ur beidir glubidi ſteit^. Wil he=iz dan nichit ledige | |
| schal sô grôz,/ daz Wormez diu vil wîte $s dar nâch lût$’ erschal./ die hôhgemuoten helde $s ze rossen kômen über | |
| mêre Hildebrant./ er sprach: »nu tuot, ir degene, $s dar nâch mîn herre hât gesant./ Gebt uns Rüedegêren $s also tôten | |
| kêre/ ir prîs und ir êre,/ und wem si dâ nâch sî bereit/ minne und ir werdekeit,/ //sô daz si niht | |
| decheines man,/ sô het ich mîn gemach getân./ nu prüevet dar nâch mînen prîs/ (ir sît getriuwe unde wîs),/ und râtt | |
| bewarn,/ so erwirbe ich guotes wîbes gruoz./ ob ich ir dar nâch dienen muoz,/ und ob ich des wirdec bin,/ sô | |
| ir lobt mich umbe nôt,/ sît ez iwer zuht gebôt./ dar nâch tuot iwer helfe schîn./ welt ir und diu muoter | |
| lobt mich umbe nôt,/ sît ez iwer zuht gebôt./ dar nâch tuot iwer helfe schîn./ welt ir und diu muoter mîn/ | |
| gernden siten/ ûf sîne kovertiure gesniten/ anker lieht hermîn:/ dâ nâch muos ouch daz ander sîn,/ ûfme schilt und an der | |
| lande durchrite/ und in schiffen umbefüere?/ ob ich iu dâ nâch swüere,/ sô saget iu ûf mînen eit/ mîn ritterlîchiu sicherheit/ | |
| an guoter zuht, mit süezen siten./ etslîcher was ein Sarrazîn./ dar nâch muos ouch getrecket sîn/ //aht ors mit zindâle/ verdecket | |
| guoter zuht, mit süezen siten./ etslîcher was ein Sarrazîn./ dar nâch muos ouch getrecket sîn/ //aht ors mit zindâle/ verdecket al | |
| sîn wîp,/ diu Gahmureten kuste,/ des in doch wênc geluste./ dar nâch fuor er enbîzen sân./ dô diz alsus was getân,/ | |
| wîp,/ diu Gahmureten kuste,/ des in doch wênc geluste./ dar nâch fuor er enbîzen sân./ dô diz alsus was getân,/ der | |
| vil getriulîchiu ger:/ sie sach dar, und er sach her./ ___dar nâch hiez si schenken sân:/ getorste si, daz wære verlân./ | |
| getriulîchiu ger:/ sie sach dar, und er sach her./ ___dar nâch hiez si schenken sân:/ getorste si, daz wære verlân./ ez | |
| als Isenhart den lîp verlôs:/ sîn volc diu wâpen dâ nâch kôs./ ___"Dâ gein hân wir einen site:/ dâ stille wir | |
| zêrn ir gaste./ gar disiu junchêrrelîn/ wâren holt der künegîn./ dar nâch diu frouwe niht vergaz,/ si gieng och dâ der | |
| ir gaste./ gar disiu junchêrrelîn/ wâren holt der künegîn./ dar nâch diu frouwe niht vergaz,/ si gieng och dâ der wirt | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |