Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lāʒen stV. (5248 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sīnes vater goume./ er was ime vile liep, $s ern līen mit uns nieht./ unser ist nieht mźre, $s daz geloube | |
gebe iu guot heil!/ fuoret heim iuwer chorn $s unte nilāt iu nieht sīn zorn./ /Ist daz wār $s umbe iuweren | |
es bedāhte $s oder er iz tet nāch rāte,/ er liez uns farn, $s habite dā Simeon dīn barn./ / //In | |
ime unsemftiz wort gesprāche $s deiz got uber in rāche./ /‘Lā in mit uns faren, $s lā uns in vile wole | |
got uber in rāche./ /‘Lā in mit uns faren, $s lā uns in vile wole bewaren./ / /Hātest dū in uns | |
/Si giengen Josebe ze fūzzen, $s bāten sich ze rede lāzzen./ /Er chod: ‘war dāhtet ir $s daz ir ieht stālet | |
ware chom./ er ist sīneme vater vil liep, $s er nelāt in vone ime nieht./ /Duo hiez dū dirn bringen $s | |
bruoder,/ er wāre ime sō zart, $s daz er in neliez in deheine vart./ /Dū sprāche wir nedorften mźre here chomen | |
in ein tier frāzze, $s sīnen roch an deme velde liezze./ ich negesach in niemer mźre, $s daz irbarme dir, trehten | |
daz tū wellest, $s daz tū in hie niene chwelest!/ lāz in heim, $s ich bin iemer gerne dīn swein:/ nieht | |
scame $s et dū gnādich bist ime!/ wil dū in lāzzen ze lante $s ich līde iemer diz ellente.’/ //Duo mahte | |
/Joseph der luste $s al besunter er si chuste./ er nilie dār neheinen unter $s er nebeweint in unt chust in | |
wīb ūf wagene./ fihe hiez er mite trīben, $s er nelie nieht heim belīben./ /Sīne sune mit ire chonen $s jouch | |
hān $s nū wil ich frōlīchen sterben,/ nū ich dich lāz after mīn: $s des lobe ich dich, trehtīn.’/ /Duo sprach | |
daz jār hine chom $s Josebe si zuo sprāchen,/ er lieze ime irbarmin $s daz si vil armen/ nehźten fihi noh | |
hente./ //Dei die phaffun $s iener ane wuntin/ dei in gilāzzin wāren $s von des chuniges gnāden,/ dei newolt er chouffin, | |
dā sīn vater jouch sīn ane lāge./ /Von ime ern niliez $s ź er im ez vile vaste gihiez,/ noh nemahtes | |
sīner minnōne gebe,/ daz er juden noch heiden $s ime nilāt inphreiden./ /Er wil daz ieweder liut $s werde sīn trūt./ | |
vili follichlīchen bigie,/ daz er daz newolte firmīden $s er niliezze sich bisnīden,/ unt sich mit opphere wolte reinen $s swī | |
huldi,/ daz er durch sīnes vater willen $s sīnen zorn liezze stillen,/ unt in firgābe $s die grōzzin missitāte/ der si | |
/Al daz er in gihiez $s vile wār er iz liez./ //Duo Joseph duo alt wart ziwāre $s zehen unt zehenzig | |
unt Jacobe./ /Sō nescult ir mīn gibeine $s hie nieht lāzzen eine./ ir scult iz mit iu fuoren, $s heime mit | |
gerne ich die vor neme.’/ Der bote antwerte ime do:/ ’ich liez da manigen unfro/ do ich nehest schit dannen./ der cristenen | |
uns leides hat getan./ er muz uns me der gisele lan.’/ Des sagete ime der kunic danc./ ’ir sit kumen in | |
unde tracheit,/ unde ire herren wisen von der boseit./ //So laze mich got leben,/ sus getaner ratgeben/ ist luzel imme lande./ | |
wolde man ime die herren wegen/ durch daz er sie lieze leben./ ’[Des] hetich immer schande./ ich han von mime lande/ | |
sie haben uns grozen schaden getan./ wollet ir die lant lazen stan/ unde rumen die gote ze eren,/ so wil ich | |
is got geruchet,/ so vindit ir daz ir suchit.’/ ’Nu lat u nicht sin so gach./ wir han u virgolden nach,/ | |
ze borge hat getan./ daz wil ich an die herren lan/ die in den herbergen ligent irslagen./ ich wene sie da heime | |
gemeine/ den lip vorlorn von der cristenen diet./ die ne liezen ir genesen niet./ [G]irabobe der biderue/ sprach er nidere/ von | |
nune wirt hie niman me gespart./ diese jungen recken/ sie lant die scharfen ecken./ wiert in die state getan,/ sie suln | |
mochten sie genumen han/ also manigen schonen jungen man?/ so laze mich got leben,/ die des tores solden phlegen,/ die hant | |
mir ne senfte noch min mut,/ so wil ich sie laze virliesen./ an deme galgen suln sie kiesen/ den vil bitteren | |
sagich deme kunige./ //gevellet sie ime wol oder ubele,/ daz laze ich dir sch[iere] sagen/ er dan ez morne beginne tagen.’/ | |
//so sin hus tegeliches stat,/ mochtes tu daz ir cr[igen,/ so la] sine hogezit beliben,/ dan noch hetes tu miche[l ere,/ daz nie] | |
alle, als$/ er sie hiez,/ ir nichein des nic[ht ne liez,]/ wande sie in alle vorchten./ einen vullemunt er do [worchte]/ | |
greven wizze waren gut./ [nu hete d]er kunic sinen mut/ gelazen an den jungelinc./ [Appollinart d]az schone kint/ be valch her deme | |
genoz/ die ie man hiezen./ sine tu[gende in] nicht en liezen/ tun nicheine dorperich[eit]./ [michel] was sin edelicheit./ er was harte | |
sie sagete iren můt san,/ svie ubele siez [e hete gelan.]/ Der greve hup uf unde sprach./ siner vrowen er [do | |
umme] uwere minne./ alle mine sinne/ han ich an u[ch gelazen.]/ ich minne uch ane maze,/ daz ich dar abe wa[s | |
[ein ander] wandel/ taten sie beide/ mit vrouden ane leide./ [nu laze] wir die rede stan,/ wir suln an den kunic van/ | |
der ellender degen:/ ’Bonifaiten minen neven/ bevelich an uwer truwe./ lat uch an ime ruwe./ svaz ir an mir hat getan,/ | |
an ime ruwe./ svaz ir an mir hat getan,/ daz lazet ime zu staten stan,/ herre, unde weset ime gůt./ ob | |
sin můt/ her na be ginne stan,/ so suldir in geniezen lan/ ob ich u ie dienest getete.’/ do entfienc der kunic | |
quam, daz in důchte,/ daz er entriten mochte,/ die boume liez er vallen,/ daz e[z] here begonde schallen./ des ranter in | |
die here zu samene riden./ sie heten ungerne virmiden./ sie ne liezen blasen die trummen,/ da sie nach den eren drungen/ beidenthalben | |
do sprancte da zustete/ der greve mit den sinen./ do liezer wol schinen,/ daz er ein war helt was./ virwar sagenich | |
Girobabe hatte in so vůr genůmen./ //der juncherre nicht ne liez/ des in der kunic tůn hiez./ do lief her harte | |
sult schaffen/ mit bischofen unde mit phaffen,/ daz ir mich lazet toufen.’/ do gebot die vrowe coufen/ aller hande spise harte | |
den ellenden degen./ her wande daz her sin leben/ al da lazen solde./ gerne her ime helfen wolde./ her ne konde noch | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |