Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lāʒen stV. (5248 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Gen 2163 sīnes vater goume./ er was ime vile liep, $s ern līen mit uns nieht./ unser ist nieht mźre, $s daz geloube
Gen 2181 gebe iu guot heil!/ fuoret heim iuwer chorn $s unte nilāt iu nieht sīn zorn./ /Ist daz wār $s umbe iuweren
Gen 2216 es bedāhte $s oder er iz tet nāch rāte,/ er liez uns farn, $s habite dā Simeon dīn barn./ / //In
Gen 2259 ime unsemftiz wort gesprāche $s deiz got uber in rāche./ /‘Lā in mit uns faren, $s lā uns in vile wole
Gen 2259 got uber in rāche./ /‘Lā in mit uns faren, $s uns in vile wole bewaren./ / /Hātest dū in uns
Gen 2361 /Si giengen Josebe ze fūzzen, $s bāten sich ze rede lāzzen./ /Er chod: ‘war dāhtet ir $s daz ir ieht stālet
Gen 2382 ware chom./ er ist sīneme vater vil liep, $s er nelāt in vone ime nieht./ /Duo hiez dū dirn bringen $s
Gen 2386 bruoder,/ er wāre ime sō zart, $s daz er in neliez in deheine vart./ /Dū sprāche wir nedorften mźre here chomen
Gen 2397 in ein tier frāzze, $s sīnen roch an deme velde liezze./ ich negesach in niemer mźre, $s daz irbarme dir, trehten
Gen 2415 daz tū wellest, $s daz tū in hie niene chwelest!/ lāz in heim, $s ich bin iemer gerne dīn swein:/ nieht
Gen 2417 scame $s et dū gnādich bist ime!/ wil dū in lāzzen ze lante $s ich līde iemer diz ellente.’/ //Duo mahte
Gen 2459 /Joseph der luste $s al besunter er si chuste./ er nilie dār neheinen unter $s er nebeweint in unt chust in
Gen 2515 wīb ūf wagene./ fihe hiez er mite trīben, $s er nelie nieht heim belīben./ /Sīne sune mit ire chonen $s jouch
Gen 2539 hān $s nū wil ich frōlīchen sterben,/ nū ich dich lāz after mīn: $s des lobe ich dich, trehtīn.’/ /Duo sprach
Gen 2599 daz jār hine chom $s Josebe si zuo sprāchen,/ er lieze ime irbarmin $s daz si vil armen/ nehźten fihi noh
Gen 2618 hente./ //Dei die phaffun $s iener ane wuntin/ dei in gilāzzin wāren $s von des chuniges gnāden,/ dei newolt er chouffin,
Gen 2650 dā sīn vater jouch sīn ane lāge./ /Von ime ern niliez $s ź er im ez vile vaste gihiez,/ noh nemahtes
Gen 2763 sīner minnōne gebe,/ daz er juden noch heiden $s ime nilāt inphreiden./ /Er wil daz ieweder liut $s werde sīn trūt./
Gen 2792 vili follichlīchen bigie,/ daz er daz newolte firmīden $s er niliezze sich bisnīden,/ unt sich mit opphere wolte reinen $s swī
Gen 3014 huldi,/ daz er durch sīnes vater willen $s sīnen zorn liezze stillen,/ unt in firgābe $s die grōzzin missitāte/ der si
Gen 3021 /Al daz er in gihiez $s vile wār er iz liez./ //Duo Joseph duo alt wart ziwāre $s zehen unt zehenzig
Gen 3031 unt Jacobe./ /Sō nescult ir mīn gibeine $s hie nieht lāzzen eine./ ir scult iz mit iu fuoren, $s heime mit
GrRud #g+a#g- 5 gerne ich die vor neme.’/ Der bote antwerte ime do:/ ’ich liez da manigen unfro/ do ich nehest schit dannen./ der cristenen
GrRud Bb 24 uns leides hat getan./ er muz uns me der gisele lan.’/ Des sagete ime der kunic danc./ ’ir sit kumen in
GrRud #g+d#g-b 1 unde tracheit,/ unde ire herren wisen von der boseit./ //So laze mich got leben,/ sus getaner ratgeben/ ist luzel imme lande./
GrRud C 9 wolde man ime die herren wegen/ durch daz er sie lieze leben./ ’[Des] hetich immer schande./ ich han von mime lande/
GrRud C 15 sie haben uns grozen schaden getan./ wollet ir die lant lazen stan/ unde rumen die gote ze eren,/ so wil ich
GrRud C 26 is got geruchet,/ so vindit ir daz ir suchit.’/ ’Nu lat u nicht sin so gach./ wir han u virgolden nach,/
GrRud C 29 ze borge hat getan./ daz wil ich an die herren lan/ die in den herbergen ligent irslagen./ ich wene sie da heime
GrRud C 49 gemeine/ den lip vorlorn von der cristenen diet./ die ne liezen ir genesen niet./ [G]irabobe der biderue/ sprach er nidere/ von
GrRud Cb 5 nune wirt hie niman me gespart./ diese jungen recken/ sie lant die scharfen ecken./ wiert in die state getan,/ sie suln
GrRud Cb 24 mochten sie genumen han/ also manigen schonen jungen man?/ so laze mich got leben,/ die des tores solden phlegen,/ die hant
GrRud Cb 28 mir ne senfte noch min mut,/ so wil ich sie laze virliesen./ an deme galgen suln sie kiesen/ den vil bitteren
GrRud D 2 sagich deme kunige./ //gevellet sie ime wol oder ubele,/ daz laze ich dir sch[iere] sagen/ er dan ez morne beginne tagen.’/
GrRud #g+g#g- 3 //so sin hus tegeliches stat,/ mochtes tu daz ir cr[igen,/ so la] sine hogezit beliben,/ dan noch hetes tu miche[l ere,/ daz nie]
GrRud #g+g#g- 37 alle, als$/ er sie hiez,/ ir nichein des nic[ht ne liez,]/ wande sie in alle vorchten./ einen vullemunt er do [worchte]/
GrRud #g+g#g-b 8 greven wizze waren gut./ [nu hete d]er kunic sinen mut/ gelazen an den jungelinc./ [Appollinart d]az schone kint/ be valch her deme
GrRud A 3 genoz/ die ie man hiezen./ sine tu[gende in] nicht en liezen/ tun nicheine dorperich[eit]./ [michel] was sin edelicheit./ er was harte
GrRud E 10 sie sagete iren můt san,/ svie ubele siez [e hete gelan.]/ Der greve hup uf unde sprach./ siner vrowen er [do
GrRud E 17 umme] uwere minne./ alle mine sinne/ han ich an u[ch gelazen.]/ ich minne uch ane maze,/ daz ich dar abe wa[s
GrRud Eb 10 [ein ander] wandel/ taten sie beide/ mit vrouden ane leide./ [nu laze] wir die rede stan,/ wir suln an den kunic van/
GrRud F 11 der ellender degen:/ ’Bonifaiten minen neven/ bevelich an uwer truwe./ lat uch an ime ruwe./ svaz ir an mir hat getan,/
GrRud F 13 an ime ruwe./ svaz ir an mir hat getan,/ daz lazet ime zu staten stan,/ herre, unde weset ime gůt./ ob
GrRud F 17 sin můt/ her na be ginne stan,/ so suldir in geniezen lan/ ob ich u ie dienest getete.’/ do entfienc der kunic
GrRud F 40 quam, daz in důchte,/ daz er entriten mochte,/ die boume liez er vallen,/ daz e[z] here begonde schallen./ des ranter in
GrRud Fb 12 die here zu samene riden./ sie heten ungerne virmiden./ sie ne liezen blasen die trummen,/ da sie nach den eren drungen/ beidenthalben
GrRud Fb 43 do sprancte da zustete/ der greve mit den sinen./ do liezer wol schinen,/ daz er ein war helt was./ virwar sagenich
GrRud G 1 Girobabe hatte in so vůr genůmen./ //der juncherre nicht ne liez/ des in der kunic tůn hiez./ do lief her harte
GrRud G 39 sult schaffen/ mit bischofen unde mit phaffen,/ daz ir mich lazet toufen.’/ do gebot die vrowe coufen/ aller hande spise harte
GrRud Hb 41 den ellenden degen./ her wande daz her sin leben/ al da lazen solde./ gerne her ime helfen wolde./ her ne konde noch

Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
Seite drucken