Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
unkunt Adj. (64 Belege) Lexer BMZ Findeb.
wart, $s ein sterne iesa gesehen wart,/ der brahte ein unchundez lieht: $s do nezwiveloten nieht/ in dem selben zite $s | |
hus tragen./ Do chom der unser hailant $s in ein unchundiz lant./ diu liute namen diu chindelin, $s si brahten si | |
unseren scatz licken./ daz scol got wizzen: $s uns ist unchunt wannen er dar în chom./ den habe wir here widere | |
me not geschen./ Sie hette1n gerne fride gesehen,/ Daz die vnkvnde1n/ Zv irn frunden/ Durch tanz vn2de durch singe1n/ In die | |
so sere,/ Ob er tot were,/ Daz was den sine1n vnkvnt:/ So sere was er gewu1nt./ Als im der slac wart,/ | |
dir/ Und ge hin zu Grotimunt./ So ist dir dennoch un kunt/ Wo das gute schwert sey:/ Es hanget seinem pette pey/ | |
dâ nieman der in wert./ und ein dinc ist iu unkunt:/ ez wart ein bote an dirre stunt/ mînem herren gesant:/ | |
sprach ‘tuo zuo dînen munt:/ dir ist diu beste vuore unkunt./ dich geruorte nie mîn meisterschaft:/ ich bin ez Minne und | |
komen wellen./ wir wâren ê gesellen:/ daz was uns leider unkunt/ hiute unz an dise stunt:/ nune wont niht hazzes bî | |
Des antw#;eurtot im Modeſtus: #.,Herre, der wech iſt m#;eir gar vnchunt, ich ne waiʒ, war ich ſol.#.’ Do nam ſi der | |
ze Rom: ’ir seit komen in ainen kraiz, der eu unkunt ist und wundert euch, daz die linken schaten der welde | |
$s des vrâgte Hagene./ »ez sint in mîme hûse $s unkunde degene,/ die niemen hie bekennet. $s habt ir si ie | |
von boten, die in verre $s wurden dar gesant/ von unkunden recken, $s die in truogen haz./ dô si die rede | |
heten dar gesant./ dô vrâgte man der mære $s die unkunden man./ man hiez die boten balde $s ze hove für | |
tâten, $s daz ist uns sider ouch geseit./ Gegen den unkunden $s strichen si ir lîp,/ des ie site hêten $s | |
getân./ Dô wart vroun Prünhilde $s gesaget mit mæren,/ daz unkunde recken $s dâ komen wæren/ in hêrlîcher wæte $s gevlozzen | |
mich lâzen hœren«, $s sprach diu künegîn,/ »wer die vil unkunden $s recken mugen sîn,/ die in mîner bürge $s sô | |
noch die liute tuont./ anz tor begunde bôzen $s der unkunde man;/ daz was wol behüetet. $s dô vant er innerthalben | |
hort nu hête, $s dô brâhtes$’ in daz lant/ vil unkunder recken. $s jâ gap der vrouwen hant,/ daz man sô | |
herberge $s in der wîten stat zehant./ Dô die vil unkunden $s wâren in bekomen,/ dô wart der selben herren $s | |
sagte man diu mære, $s dâ wæren für gerant/ vil unkunder geste, $s dâ noch ein klôster stât,/ unt dâ daz | |
ûf den sant/ vil manegen rîchen recken $s in daz unkunde lant./ Zem êrsten brâht$’ er übere $s tûsent ritter hêr,/ | |
rihte man die tische $s in dem sale wît./ den unkunden gesten $s man diente hêrlîche sît./ Durch der geste liebe | |
ein smeichen,/ ich solt iu fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu wort,/ ich spræche iu d’âventiure vort./ swer des von mir | |
reit,/ dâ wênic wegerîches stuont./ tal und berc wârn im unkuont./ genuoge hânt des einen site/ und sprechent sus, swer irre | |
herberge als ez in stuont:/ ir grôziu nôt was im unkuont./ ___man leit ein teppech ûfez gras,/ da vermûret und geleitet | |
ungerne nu mîn wîp/ in alsô grôz gemenge:/ ich vorht unkunt gedrenge./ //etslîcher hin zir spræche,/ daz in ir minne stæche/ | |
ob der wol oder wê/ sî, daz ist mir harte unkunt./ dar wil ich zeiner kurzen stunt,/ und ouch durch âventiure | |
sô danket als man iwer pflege./ hüet iuch: dâ gênt unkunde wege:/ ir muget an der lîten/ wol misserîten,/ deiswâr des | |
daz iemen an sich næme/ sîne reise in dise waste./ unkundem gaste/ mac hie wol grôzer schade geschehn./ ich hânz gehôrt | |
bî Parzivâle er stuont,/ da in bêden was der walt unkuont/ und dâ se bêde sêre vrôs./ dô Parzivâl den tac | |
geschiht,/ dem scham versliuzet sînen munt,/ daz dem verschamten ist unkunt./ ___Gâwân ze Keien sprach/ "swâ man sluog oder stach,/ swaz | |
zuht ûf von ir venje stuont./ dennoch was im hart unkuont/ wer si wære od möhte sîn./ si truog ein hemde | |
velt:/ si sâzen umb in an den rinc./ sich samenten unkundiu dinc./ wer dirre unt jener wære,/ daz wurden wîtiu mære,/ | |
reit./ solt ich gar nennen dâ ich streit,/ daz wæren unkundiu zil:/ durch nôt ichs muoz verswîgen vil./ swaz ir mir | |
enphâhest./ des gewissen tôdes stunt/ und sîn kunft diu sint unkunt./ dâ von ist ez vil ängestlich,/ daz dû des toufes | |
der welte geebenmâzen kan,/ daz al der welte wîsheit/ ist unkunt unde gar verseit."/ //Dô sprach gezogenlîche/ Jôsaphât der sælden rîche:/ | |
lant allenthalben/ gên den vil wilden alben./ die zuovart der unkunden wege/ nâmen sie gar in ir phlege/ und versazten algelîche/ | |
daz mich jâmert nâch der süezzen,/ dem ist rehtez herzelieb unkunt./ Der hât sich entêret:/ wie kan er die sünde gebüezzen,/ | |
//Hey, rôselechter munt,/ wanne wilt erfrischen mich?/ Mirst elliu fröid unkunt,/ sol ich langer mîden dich./ Bezzer wære mir ein sterben/ | |
stæteclîche/ in vremediu künicrîche;/ und wan ich gerne hæte erkant/ unkunde liute und vremediu lant,/ dô was ich spâte unde vruo/ | |
schilte dacter ie/ daz bluot und die wunden/ vor den unkunden/ und ernerte in ouch daz selbe sider;/ wan jene die | |
schilt zer sîten hienc/ und barc sîne wunden/ vor den unkunden,/ vor der îrlandeschen diet,/ dô si von Curnewâle schiet./ hie | |
dô si von Curnewâle schiet./ hie von sô was in unkunt/ und enwisten niht, daz er was wunt./ wan hætens iht | |
und von ir vriunden allen schiet/ und vuor mit der unkunden diet,/ sin wiste war oder wie./ sô trôste si Tristan | |
got, die sint vil unbedâht:/ in ist mîn herze vil unkunt./ ich hân iu hundert tûsent stunt/ vriundes gebærde vor getân/ | |
mit gezogenlîcher muoʒe./ si enpfiengen wol mit gruoʒe/ den ritter unkunden./ an den selben stunden/ wart diu liebe wol schîn/ des | |
dînen lîp mir versagen./ man vindet manegen wîgant,/ der in unkundiu lant/ durch schœne vrowen strîchet,/ der keine mir gelîchet/ weder | |
in iemer mêre swirt./ dâ mite sluoc er vaste/ dem unkunden gaste/ niderhalp der hant/ durch den underen rant/ den dritten | |
giht./ si erkanten aber sîns herzen niht./ //Dô si die unkunden/ grüeʒen begunden,/ ritter unde vrouwen,/ dô mohten si wol schouwen,/ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |