Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
widersagen swV. (113 Belege) Lexer BMZ Findeb.
schalc/ ’ich gere des, herre min, an dich,/ deme tuuele widir sage du mich,/ were sineme willen an mir,/ vn̄ ich bekenne, | |
Z#;ov dir davon nv mir dv rede wirt gelait Svele wider ſagende aigenen willen vnſerm herren criſt. de1m warin kunc rîtirſchende der | |
arbeit./ daz sint die rehten hellezagen,/ daz lat iu nieman widirsagen./ er ist ein guot chneht,/ der da minnet daz reht./ | |
in den fürsatzunge unnd an der zale, die gesait unnd widersait wirt zu der zale unnder der zale. Ich sag dir | |
hohem mute./ Deinem leib und deinem güte/ Hatt er haissen wider sagen./ Er kommet dir in zwelff tagen./ Von Warcilon der junge | |
kôs/ ‘rîter, ir sît triuwelôs./ mirn wart von iu niht widerseit,/ und habent mir lasterlîchez leit/ in iuwer hôchvart getân./ nu | |
wilt ersterbet/ und mîn gevügele verjaget./ iu sî von mir widersaget:/ ir sult es mir ze buoze stân/ od ez muoz | |
daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz dô widersagen?/ wan sî wolten daz gewis hân,/ und wurde diu porte | |
und übele zît hinne traget.’/ er sprach ‘daz sî iu widersaget:/ wan ichn gewan liebern tac nie.’/ ‘liebern tac? saget, herre, | |
doch mîn man niht wære.’/ //Sî sprach ‘daz sî iu widerseit./ wer wær der sich sô grôz arbeit/ iemer genæme durch | |
ich ûf guotes miete/ den lîp iht veile biete,’/ und widersaget imz dô gar./ des wurden harte riuwevar/ der wirt und | |
man/ als iu noch hie schînet an/ ir hulde iemer widerseit,/ ob sî niht grôz herzeleit/ ûf in ze sprechenne hât.’/ | |
den man/ der mir durch sîne hövescheit/ die gnâde niemer widerseit/ ern beschirme mich vor dir./ swester, dû muost mir/ mînen | |
zuo,/ wie er wider mich getuo./ ob er mir helfe widerseit,/ waz touc dan mîn arbeit?’/ disen segen tete sî vür | |
zweien?/ die herren hant, daz sî iu leit,/ den pfaffen widerseit./ //Manc herre mich des vrâget dur waz der gernden sî | |
gebent mir dicke senden muot:/ diu habent mir beidiu leider widerseit./ //Sumers sol man sîn gemeit:/ sô mac ein man der | |
möhte ez anders sîn?)/ daz sî mich hôhes muotes âne widersagen behert/ und dâ bî dem herzen mîn/ alle fröide wert./ | |
got, wil du an in gel#;voben $t vnd den apgoten widerſagen, ſo git dir der heilige Chriſt din liecht widere.#.’ $t | |
hercʒen vnd erchenne dinen ſchepher, der eine mach dir gehelfen. Widerſage dinen goten $t vnd gel#;vobe an den waren got, ſo | |
vnd gel#;vobe an den waren got, ſo wirdeſtu geſehente.#.’ Do widerſait er. Do ſprach ſant Vitus: #.,Du vil vngetriwer wolf, din | |
sprâchen wolde,/ daz man in slahen solde/ und morden âne widersagen./ Nu hæte schiere sich getragen/ diu zît alsô, des bin | |
er enwúrd darzu erkorne. //Da Aramunt sah das im Claudas wiedersaget syner herschafft mit der Romer gewalt, da bestund er yn | |
uch icht gutes erwern.’ Brun wolt hinweg ryten, und Keheries wieddersagt im und sprach, kerte er sich nit umb, er stech | |
syn ob got wil.’ ‘Konig Artus’, sprach der ritter, ‘ich wieddersage dir von mynes herren wegen, und biß des wol sicher | |
Segremors von im und sprach das er sich hute, und wiedderseit im. Des achtet der ritter gar wenig und det einen | |
‘Es ist war’, sprach er, ‘das ich yn wůnte, ich wieddersaget im aber ee. Da er wiedder mich missetet, da was | |
ee. Da er wiedder mich missetet, da was im wol wiedderseit, er solt sich zu recht han gehút. Lebet er noch?’ | |
die mit ir martele vnde mit ir magetůme der welte widerſeit hant. Daʒ ſint nith die gotiſ gebot, eſ iſt gotiſ | |
ouch magt sin inde kint dragen,/ du můst der naturen widersagen./ //Du m#;eustes ouch in beiden siden/ smaheit ind vlůch der | |
an ir vründe/ her begangen hât./ /Sîn hiez mir nie widersagen/ unde warp iedoch/ unde wirbet noch hiute ûf den schaden | |
mir harte leit./ iu hât der starke Sîvrit $s unverdienet widerseit./ Ob ir und iuwer bruoder $s hetet niht die wer,/ | |
leit,/ daz er den dînen mâgen $s ze Rîne hete widerseit./ Strît den aller hœhsten, $s der inder dâ gescach/ ze | |
verhouwen $s des küenen Sîvrides hant./ Die durch übermüeten $s widersagten an den Rîn,/ die müezen nu gevangen $s die Guntheres | |
im leit.«/ dô heten im die helde $s âne schulde widerseit./ Sîn gevolgete niemen, $s niwan daz Hagene/ geriet in allen | |
werden leit./ jâ sol im von Hagenen $s immer wesen widerseit.«/ Dô sprach der künic Gunther: $s »wie mac daz ergân?«/ | |
wir heizen boten rîten $s zuo z$’uns in daz lant/ widersagen offenlîche, $s die hie niemen sîn bekant./ Sô jehet ir | |
dô kunt getân/ Gunther dem vil rîchen, $s im wære widerseit./ von lüge erwuohsen vrouwen $s diu aller grœzesten leit./ Urloup | |
ir ze vînde, $s daz wizzet, maniger muoter kint./ Iu widersaget Liudegast $s unde Liudegêr,/ den ir dâ wîlen tâtet $s | |
von schulden leit./ Liudegast und Liudegêr $s die habent mir widerseit./ si wellent offenlîchen $s rîten in mîn lant.«/ dô sprach | |
leit./ von ir was allen vreuden $s mit sînem tôde widerseit./ Dô seic si zuo der erden, $s daz si niht | |
uns gewant.«/ Dô sprach aber Hagene: $s »mir mac niemen widersagen./ und sol diu edele Kriemhilt $s Helchen krone tragen,/ si | |
leit./ mit im was manigem degene $s zem grimmem tôde widerseit./ Brieve unde botschaft $s was in nu gegeben./ si fuoren | |
er sprach zem künige tougen: $s »ir habt iu selben widerseit./ Nu ist iu doch gewizzen, $s waz wir haben getân./ | |
hinnen reit:/ ez ensî et, Hagen, danne $s iu einem widerseit.«/ »Nu lât iuch niht betriegen«, $s sprach Hagene, »swes si | |
wesen leit./ umbe welche schulde $s habt ir dem priester widerseit?«/ Der pfaffe swam genôte; $s er wolde sîn genesen,/ ob | |
leit./ des wart den ellenden $s der vride ze gâhes widerseit./ »Neinâ, Hiunen recken, $s des ir dâ habt muot,/ ich | |
ich sî verzaget./ deheinen mînen dienest $s hân ich in widersaget,/ den vil edeln fürsten $s unt den iren man./ ouch | |
mich enwoldes niht erlâzen $s des künec Etzelen wîp.«/ »Ir widersagt uns nû ze spâte«, $s sprach dô der künec hêr./ | |
ich ûf dem palas:/ dar inne ich ritter werden muoz./ widersagt sî dir mîn gruoz,/ ob du mirz ungerne gîst./ wer | |
der poynder wît/ von den zwein helden unverzagt./ newederhalp wart widersagt:/ si wârn doch ledec ir triuwe./ trunzûne starc al niuwe/ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |