Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wîngarte swM. (83 Belege) Lexer BMZ Findeb.
chom daz man daz wucher enpfahen scholt da ze dem wingarten, do sant der herre dar sein l#;eute, daz si daz | |
und haben wir daz eribe’. si wurffen in auz dem weingarten und erslugen in. si heten in vil dikche von in | |
sagt, unser herre, die vraget er, so der herre des wingarten ch#;eom, waz er dann den bůluten tæte die sein l#;eute | |
sprachen, die #;eubeln scholt er #;eubelichen vlisen und scholt sinen wingarten bestætigen mit andern bul#;euten die im daz wucher gæben ze | |
verlich s#;eolher pesserung in disem leben, das wir in dem weingarten, daz ist diu hilig christenheit, gotes hulde gewinnen amen. Item | |
chůnige:/ mir geuellet uile ůbele,/ der des morgenes in den wingarten gét,/ daz er uor uesper uz uert./ owol ir fůrsten | |
uert./ owol ir fůrsten edele,/ ir ware gotes helede,/ uwer wingarte ist wole gebuwen;/ ir schult wole getruwen/ daz û der | |
zít,/ daz in der wirt periete,/ der in in den wingarten miete,/ daz er im sinen phenninc gabe:/ dar nach uacht | |
Margreten tage aller hande zehende. An sant Urbanes tage sint wîngarten unde baumgarten zehende verdienet. /Des mannes sât die er mit | |
von mülen unde von zöllen unde von münzen unde von wîngarten ist verdienet swenne der zinstac kumet, der im ze gelten | |
zergangen, der regen iſt ueruaren, die bl#;vomen ſint eroffenôt, die wingarten ſint uerbl#;vot, unde iſt dîv ſtimme der turteltuben uernomen. Stant | |
man in dem heiligen evuangelio, daz ein wirt phlanzete einen wingarten unde zûnte darumbe einen zûn. Der wirt iſt der almahtige | |
darumbe einen zûn. Der wirt iſt der almahtige got, der wingarte div heilige chriſtenheit, $t der zûn div h#;vote der heiligen | |
ordenes unde ir capiteles ze besizzene unde lant unde eckere, wîngarten, mulen, vestene, dorphere, pfarren, capellen, zehenden unde susgetâne dinc, nâch | |
man drizic pfenninge. //In dem selben dorf sint ovch ahte wingarten. //Ilmarsdorf von des schenken æigen ain hof der giltet zwælf | |
ſhire ſi dane fůren. ſi ilten uil harte. in einen wingarten. da fůnden ſi eine trůben. edele unde tivre. si trůgen | |
die hende wunden/ vn̄ chlagten so harte,/ die habent den weingarte/ gotes niht erbowen;/ daz můz si harte riwen:/ daz ist | |
ie dâ gein Karels lôt/ wolt er wegen bereitez gelt./ wîngarten, boume, gesætez velt,/ alle die wisen unt die heide,/ ors | |
de finibus suis. /Sîe s%/azton míh ze hûotâre in den uuîngarton. mînen êigenen uuîng%/arton ne/ móht íh behûotan. Apostoli únte doctores. | |
/Sîe s%/azton míh ze hûotâre in den uuîngarton. mînen êigenen uuîng%/arton ne/ móht íh behûotan. Apostoli únte doctores. s%/azton míh ze | |
uuíne ist mir uuórdan édele uuîn trûbo uóne cypro. in den uuîngarton engaddí. In cypro. da sint édele rébon. da der %/ana | |
sínt díu legalia pr%;;ecepta. $t umbra ueritatis et gratiae. /Dîe uuîngarton blûoient. unte dîu blûod m%/ahchet sûozen st%/ank. Dó déro apostolorum | |
élliu dîne uuérch. /Uâhent úns dîe lúzzelon uóhon. dîe de uuîngarton h%/arto ge%/argerent. óbe sîe mêr uuérdent. únser uuîngârto íst in | |
dîe de uuîngarton h%/arto ge%/argerent. óbe sîe mêr uuérdent. únser uuîngârto íst in blûode. %/Ir doctores %;;ecclesi%;;e. tûot uv%/ara. uvâ síh | |
der t%/alasl%/ahte uvórdan uvâre: unte íh uv%/ara tâte. óbe dér uvîngarto in blûode uuâre: unte dîe rôton épfele uuâren in gesc%/affede. | |
%/alle vuîla in dén dórfon: stên frûo ûf ze dén uvîngarton. tûon dés uv%/ara. óbe dér uvîngarto blûouve. óbe nâh dér | |
frûo ûf ze dén uvîngarton. tûon dés uv%/ara. óbe dér uvîngarto blûouve. óbe nâh dér blûote d%/az uvôcher síh sc%/affe: óbe | |
sînen v%/ater. mít effusione sui sanguinis. /Dér sûonare hât êinen uvîngarton: ích mêinon dén uuîngarton. dér dîe ménige dés lîutes hât. | |
sui sanguinis. /Dér sûonare hât êinen uvîngarton: ích mêinon dén uuîngarton. dér dîe ménige dés lîutes hât. Dér mîn dilectus. dér | |
suam hât begríffan %/aller sl%/ahta lîute. /Dér hêrro. dér dén uuîn garton pfl%/anzeta: dér hât ímo uuînzurnela gesézzet. Mîn sponsus. hât sîne | |
dér êuuegon remunerationis nîet âtêilig ne uuérde. /Dóh ích mînen uuîngarton beuólehan h%/abe dén uuînzurnelon $t %/also dú zélist. dîe sîn | |
geh%/altan: únte zuíren zéhenzog phénninga. sínt dén geh%/alten: dîe dés uuîngarten hûotent. Vuante dú diuitias mvndi qu%;;e per millenarium figurantur uerkúisest. | |
dritten mol begrifet, beide an dem velde oder in den wingarten, $t daz sol man triben in unser k#;euchen, als von | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |