Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wise F. (79 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 613, 27 die jungfrauw reit mit im, biß das sie bi einer wiesen qwamen die groß und lang was, und was ein groß
Lanc 614, 9 hatt und die mich leben důt; das muß uff jen wiesen geschehen by jhem thorney und bi jhem spiel!’ ‘Also si!’
Lanc 634, 18 das du dri ritter zumal uberwundest zu Bedigram in der wiesen und auch sprecht zu mir das ich der vierde nit
Macer Gewürzvorr. 1 unde sumelichen nicht. Si stein im garten, im velde, in wizen, im holze, oder swo si sten. So han ich gesait
Parz 502,2 rât si hânt den betterisen./ in sîner jugent fürt unde wisen/ reit er vil durch tjostieren./ wilt du dîn leben zieren/
Parz 778,8 jene frouwen unde dise./ man gesach ûf acker noch ûf wise/ liehter vel noch rœter munt/ sô manegen nie ze keiner
ReinFu K, 1325 zesant/ Witen in daz riche./ er wart nemeliche/ In eine wisen gesprochen/ vber sechs wochen,/ Donen was wider niht./ an hochgestvle
Rol 1669 ruwe./ Genelun neich deme kaisere schone./ er kerte an eine wise grůne,/ er gedachte mit sinen mannen;/ diu rede was also
Rol 5026 gelouben stunten si uf gerechet./ helede uil chůne/ si macheten wise grůne/ mit blůte gar berunnen,/ mit swerten uaste durch drungen./ swelher
SAlex 4698 der wîch./ dâ verlôs manic man den lîb./ di grûnen wisen worden rôt./ der môre lach dâ vile tôt,/ sô tetiz
StrKD 70, 26 den liuten in ir gras./ do chom der, des diu wise was./ als er hin zu begunde gan/ und wolde in
UrbBayÄ 684,h gense, sehs h#;ovnre vnde hvndert æier. //Von deme ambæte einer wisen git man ahzehn h#;ovnre vnde zwæi hvndert æier. //Der schierge
UvZLanz 5437 bluomen al$/ der welte./ mit einem schœnen zelte/ was diu wise gezieret./ vil wol geparelieret/ was diu pavelûne hêr/ mit hundert
VEzzo 8 si di buoch chunden./ Ezzo begunde scriben,/ Wille vant die wise./ duo er die wise duo gewan,/ duo ilten si sich
VEzzo 9 Ezzo begunde scriben,/ Wille vant die wise./ duo er die wise duo gewan,/ duo ilten si sich alle munechen./ von ewen
VMos 28, 26 reit er ime ingegene. mit micheler menege. $t iacobe daz wiſe chom. hei wi ſere er rechom. do ſtalte er lîen
Wh 56,12 wunden von in truoc/ in sîn ors Puzzât./ ez wære wisen oder sât,/ der wart da vil nâch im getret,/ sîn
Wh 83,28 in lêrte,/ swâ die lücke giengen durh,/ ez wære ûf wisen od in der vurh,/ daz er dâ sanfte stapfete./ des
Wh 178, 7 sint tôt./ von treten hânt die selben nôt/ al mîne wisen und diu sât./ swaz diu marke nutzes hât,/ die ich
Wh 233,16 beidiu jene unt dise,/ daz si sich legen an eine wise:/ dâ kum ich selbe schiere zuo in.’/ ein bote balde
Wh 240, 6 die wîte./ //[R]îchlîche herbergeten dise/ ûzerhalbe des gesezzes an die wise./ aldâ die heiden wâren gelegen,/ dâ was gemaches gar verphlegen/
Wh 256,25 er wegen bereitez gelt./ wîngarten, boume, gesætez velt,/ alle die wisen unt die heide,/ ors und ander vihe diu beide,/ al
Wh 277,27 her nider./ sus reit er vür und wider,/ hie ûf wisen, dort ûf velt./ was unberâten kein gezelt,/ er hiez den
Wh 323,26 ergetzen./ der jach daz nie sô guot gezelt/ kœm ûf wisen noch ûf velt,/ ern næme eine kemenâten/ dâ vür, wol
Wh 425,29 hâr schein grüener denne daz gras/ daz stêt bî der wisen zûne./ der wurm hiez neitûne,/ //Dâ diu hût was ab
Wig 2038 ir nider ûf daz gras, / wand ez an einer wisen was. / dô s%..i eine wîle gelâgen / und ir
Wig 2066 sitzen zwêne starke risen / bî einem viure ûf den wisen, / die bî dem sêwe lâgen. / einer juncvrouwen s%..i
Wig 9201 vil meisterlîche. / diu küniginne rîche / erbeizte an einer wisen dâ / vür daz hûs; dô vant si sâ /
Wig 9786 in den ouwen / vil manic hêrlîch gezelt. / beidiu wisen unde velt / vollez rîterschefte lac, / dâ man buhurdierens

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken