Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ellen stN. (171 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ottok 29114 von Wīzeneck,/ den erkand er wol,/ daz er węre vol/ ellens unde manheit./ swenn im wurde geseit,/ daz man wolde strīten,/
Ottok 33936 und sinnen/ an ir ietwederm teile,/ ouch was in wolveile/ ellen unde manheit./ ob ich nū gerne seit,/ wie si den
Parz 16,1 im tjostierens phlac./ man jach im des ze Baldac:/ //___sīn ellen strebte sunder wanc:/ von dan fuor er gein Zazamanc/ in
Parz 26,16 zuht./ er was noch kiuscher denne ein wīp:/ vrecheit und ellen truoc sīn līp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor
Parz 37,24 bźde tribn/ ūzem walap in die rabbīn./ si tāten rīters ellen schīn,/ der tjost ein_ander si niht lugen./ die sprīzen gein
Parz 38,18 daz sāhen./ dort her begunde gāhen/ von Normandīe Gaschier,/ der ellens_rīche degen fier,/ der starke tjostiure./ hie hielt och der gehiure/
Parz 41,5 waz er dar ūfe tęte?/ des muoz ich im für ellen jehn./ er reit da in Mōren mohten sehn,/ aldā die
Parz 43,2 ouch in der hant,/ //unde ein swert daz Razalīc/ durch ellen brāht in den wīc./ Dā was er von gescheiden,/ der
Parz 55,30 zweier kindelīn/ anme antlütze einem man gelīch,/ deiswār der wirt ellens_rīch./ //erst erborn von Anschouwe./ diu minne wirt sīn frouwe:/ sō
Parz 60,23 gein flust gesagt./ des phlāgen helde unverzagt,/ si tāten rīters ellen schīn./ mit hurteclīcher rabbīn/ wart dā manc ors ersprenget/ und
Parz 78,22 męre./ āvoy nu wart er lāzen an./ op minne und ellen in des man?/ grōz liebe und starkiu triuwe/ sīne kraft
Parz 85,24 des lis ich hie den wāren brief:/ dīn kraft mit ellen dō niht slief,/ dō dise hźrren kōmn in nōt,/ der
Parz 89,22 mīn."/ ___der künec von Gascōne sprach/ als im sīn manlīch ellen jach/ "iwer rede was ie süeze:/ swer iuch dar umbe
Parz 101,22 triwen jach./ ___Er hete werdekeit genuoc,/ dō in sīn manlīch ellen truoc/ hin über gein der herte./ mich jāmert sīner verte./
Parz 105,28 dā wart gestritn!/ Des bāruckes ritterschaft/ sich werte wol mit ellens kraft./ vor Baldac ūfme gevilde/ durchstochen wart vil schilde,/ //dā
Parz 108,4 buochstabe./ "durch disen helm ein tjoste sluoc/ den werden der ellen truoc./ Gahmuret was er genant,/ gewaldec künec übr driu lant./
Parz 108,16 prüeven wil./ er ist von muoter ungeborn,/ zuo dem sīn ellen habe gesworn:/ ich mein der schildes ambet hāt./ helfe und
Parz 108,25 sunder liegen, daz ist wār./ sīner zīt versunnenlīchiu jār/ sīn ellen sō nāch prīse warp,/ mit ritterlīchem prīse er starp./ er
Parz 112,30 smit,/ vil fiwers er von helmen sluoc:/ sīn herze manlīch ellen truoc./ //die küngīn des geluste/ daz sin vil dicke kuste./
Parz 115,12 ich niht betœren./ schildes ambet ist mīn art:/ swā mīn ellen sī gespart,/ swelhiu mich minnet umbe sanc,/ sō dunket mich
Parz 120,22 sicherlīche./ mīn muoter freisen von im sagt:/ ich węne ir ellen sī verzagt."/ ___alsus stuont er in strītes ger./ nu seht,
Parz 168,6 man drīn./ scharlachens hosen rōt man streich/ an in dem ellen nie gesweich./ Avoy wie stuonden sīniu bein!/ reht geschickede ab
Parz 174,22 ouch Parzivāl genomn/ einen starken niwen schaft./ sīn jugent het ellen unde kraft./ der junge süeze āne bart,/ den twanc diu
Parz 175,9 al die wīsen im des jāhen,/ dā füere kunst und ellen bī./ "nu wirt mīn hźrre jāmers vrī:/ sich mac nu
Parz 196,22 dā wart er wol gewāpent īn./ er tet ouch ritters ellen schīn/ mit rehter manlīcher wer./ dō kom Clāmidźs her/ mit
Parz 197,17 prīse, des er phlac/ unz an sīn hōchvart-swindens tac./ sölch ellen was ūf in gezalt:/ sehs ritter solter hān gevalt,/ die
Parz 222,24 geturnieret/ von im und von den sīnen./ er liez dick ellen schīnen/ an der marc sīns landes ort,/ der junge degen
Parz 249,11 man,/ dā von er herzenōt gewan./ ___do erhōrte der degen ellens_rīch/ einer frouwen stimme jęmerlīch./ ez was dennoch von touwe naz./
Parz 278,25 unt gemach./ über al diu messenīe sprach,/ des rōten rīters ellen/ nęm den prīs zeime gesellen./ ___Des jāhen se āne rūnen./
Parz 281,8 iu swa’s niht rāt mac sīn:/ des wartet an daz ellen mīn."/ ___dise gelübde habt ir wol vernomn./ welt ir nu
Parz 290,18 ob manz im niht bezīte wert./ ūf unsern prīs sīn ellen zert./ nu gebt mir strītes urloup./ węr wir alle blint
Parz 299,9 diemuot schīn,/ der źret ouch die muoter sīn:/ vaterhalb solter ellen hān./ kźrt muoterhalp, hźr Gāwān:/ sō wert ir swertes blicke
Parz 300,14 daz muose et alsō sīn:/ dā tet frou minne ir ellen schīn/ an dem den Herzeloyde bar./ ungezaltiu sippe in gar/
Parz 317,29 ein dach./ er was riuse und vengec vach:/ sīn manlīchez ellen/ kund den prīs wol gestellen./ //Nu ist iwer prīs ze
Parz 318,14 dā gemźrte./ ___si sprach "ist hie kein rīter wert,/ des ellen prīses hāt gegert,/ unt dar zuo hōher minne?/ ich weiz
Parz 325,25 Kanvoleiz/ gediende hurteclīche/ mit manegem poynder rīche,/ und daz sīn ellen unverzagt/ erwarp die sęldenbęren magt./ Amphlīse diu gehźrte/ ouch Gahmureten
Parz 339,2 sol er ze vogte nemn./ //___Gāwān der reht gemuote,/ sīn ellen pflac der huote,/ sō daz diu wāre zageheit/ an prīse
Parz 344,9 wert ouch sie./ ine hōrte man geprīsen nie,/ was sīn ellen āne fuoge:/ des folgent mir genuoge./ ___hźr, noch hœrt ein
Parz 356,29 im riet./ die mūre er ūzen porten schiet./ die burgęre ellens unbetrogn/ begunden ūz ze velde zogn,/ //Hie ein tjost, diu
Parz 358,9 "er mac si’s wol erholn:/ ich gib im noch gein ellen trōst,/ daz er dīns spottes wirt erlōst./ er sol dienst
Parz 361,20 dar varn."/ er reit hin_ūf dā Gāwān saz,/ der selten ellens ie vergaz;/ an dem er vant krancheite flust,/ lieht antlütze
Parz 371,11 iu fride bern,/ gelückes vor der angest wern,/ daz iwer ellen niht verbirt/ irn wert iuch vaste unz an den wirt./
Parz 371,16 bī iu sīn./ swenne ir des gedingen hāt,/ sęlde und ellen iuch niht lāt."/ ___dō sprach der werde Gāwān/ "frouwe, ich
Parz 386,2 hān erlān./ //___Lyppaut der fürste, des landes wirt,/ sīn manlīch ellen niht verbirt./ gein dem streit der künec von Gors./ dā
Parz 410,6 dā der gürtel lac./ daz gap ir gesellen/ Gāwāne manlīch ellen./ si tūrte mit im in der nōt./ sīn benantez gīsel
Parz 412,2 Gāwān spranc an die wīte,/ //als tet ouch Kyngrimursel:/ gein elln si bźde wāren snel./ ___Der künec mant die sīne./ "wie
Parz 412,10 den schaden hāt getān,/ den er billīcher ręche,/ ob im ellens niht gebręche."/ ___genuoge, dens ir triwe jach,/ kurn einen der
Parz 415,15 in iwer lant./ iwer sicherheit was pfant,/ ob in sīn ellen trüege her,/ daz ich des für iuch wurde wer,/ in
Parz 425,1 iu mit rede ist hie bekant./ //___Er ist manheit und ellens hźr./ der helt gebōt mir dennoch mźr/ daz ich ān
Parz 479,19 pardīse/ rinnet diu Tigris./ der selbe heiden was gewis,/ sīn ellen solde den grāl behaben./ inme sper was sīn nam ergraben:/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken