Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ellen stN. (171 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
gefrümet hât, der süeze:/ von rehte i’n alsus grüeze./ mit ellen ist sîn rîterschaft:/ sô manege tugent diu gotes kraft/ in | |
ir hie genesn./ wes möht ich pillîcher wesn?"/ ___Gâwân sîn ellen lêrte,/ ze fuozer fürbaz kêrte/ manlîche und unverzagt./ als ich | |
mûl,/ er wær ze vil geladen dermite,/ die Gâwân durch ellens site/ gein sîme verhe snurren liez,/ als in sîn manlîch | |
gedanc,/ der ie was zageheite kranc/ unt gein dem wâren ellen starc./ wie kom daz sich dâ verbarc/ sô grôz wîp | |
und lâz en kampf wesen mîn:/ dâ tuon ich manlîch ellen schîn."/ ___dô sprach mîn hêr Gâwân/ "mâge und bruoder ich | |
daz dem got Appollen/ unt Machmet sinem gesellen/ geswaich ir ellen,/ sich uerwandelet ir stimme,/ ein uorchte wart dar inne./ di | |
sat/ un(de) ander sine gesellen./ war ane uirsůchent si ir elle(n)?/ si heuen sich an die heiden:/ die ne wil ich | |
unterslůgen./ da uacht der chunc riche/ uil harte riterliche:/ mit ellen er dar w%/ac/ manigen uermezenlichen sl%/ac./ Hatte sich wol gerach:/ | |
iemir geret unt gelobet!’/ Oliuir do cherte,/ alse in sin ellen lerte,/ mit dem guten Altecleren;/ da getet er seren/ manigen | |
herten:/ heluen wir den lieben gesellen!/ uil groz ist ir ellen.’/ di helede gachten dar;/ inoch heten si zwelf scar./ di | |
huben sich entsamt:/ di uil lieben her gesellen/ ubten ir groz ellen./ wol huluen in di Karlinge./ da macht man sehen prinnen/ | |
R#;volant sprach zu sinen gesellen:/ ‘gedenchet, helde, an uwer groz ellen!/ heue wir uns dar nahen,/ e si pat geuahen!/ ratet | |
sun Marsilien,/ der hiez Iorfalir./ Turpin unt Oliuir/ rachen mit ellen/ ir uil liebe gesellen:/ si erualten manigen helt guten./ alle | |
wal,/ uon dem grozen geuelle,/ unz dem dritten gesellen/ sin ellen geswaih:/ er wart uarlos unt plaih,/ di ougen im uergiengen:/ | |
‘scol ich nu scaiden/ uon dem allerlibistin gesellen?/ din groz ellen/ muz ich imer mere chlagen./ ze$/ wem scol ich nu | |
der mare,/ idoch er niemen gesehe,/ so erzunt im sin ellen;/ do wolter sinen gesellen/ gerne ze$/ helue sin chomen:/ er | |
spranger inoch/ ze$/ helue sime gesellen;/ des twanc in sin ellen./ R#;volant blis aber Oliuanten,/ di haiden er an rante,/ er | |
sine man./ daz was Curlenes/ unt Clapamorses:/ ‘ich irkenne iwer ellen,/ min sun habet ir ze$/ hergesellen./ nemet drizec tusent man!/ | |
manne nehaine,/ der in sin sculdigen welle,/ der uersůche sin ellen,/ trete gegen mir in den chraiz:/ mit champhe berede ich | |
hie der stich,/ die lanthern sô werten sich/ daz Philipp ellens rîch/ mit den sînen tet entwîch/ und nâch den vînden | |
stat also genant:/ da besaz der wise wigant/ Mo%.yses der ellens riche/ die M#;eore gewaltecliche./ nu was in Sabareia/ der Mœre | |
israhelischen her/ gap uf manlich wer/ so vesten můt mit ellens craft/ das es entzas die heidenschaft,/ mit den Got an | |
der vreche Polinices,/ die beide ein ander slůgin./ richeit und eln si trůgin/ in hohir werdekeit so vil/ das man gedenchit | |
dabi/ was honegis s#;euze si gelih!’/ do sprah der degin ellens rich:/ ‘was hat unkústigirn lip/ dan das unkustige wip?/ dú | |
brechen/ und di scilde howen,/ dâ mohte man scowen/ manneglîchis ellen/ under den gesellen/ und degenis gebêre./ ime wêre vil unmêre,/ | |
wart gewar/ der sînen strîtgesellen,/ dô wuohs im muot und ellen;/ im brâhte sîn geselleschaft/ beidiu herze unde craft:/ daz ors | |
hâst ingegin mînen uîenden, aber daz wîchhûs daz ist dîn elle[n] unde dîn fest gemůte. diu stêt ûffen dîneme christe, der | |
hat n#;ivt s#;ovn,/ swa man pris sol beiagen./ iwer manlichez ellen tragen/ git reinen wiben herzen spil./ minn s#;evz vnd minn | |
wie du bist vollekomen/ an der manheite dîn./ tuo dîn ellen an mir schîn/ und minne an mir ein schœne maget./ | |
loben genuoc,/ sît ir der Lînieren sluoc,/ dâ ir begiengent ellens kraft./ nu vernement mîne botschaft./ iu hât enboten verre/ der | |
künec Lôt,/ wie sêre der rôte ritter sluoc./ sîn baldeʒ ellen in dar truoc,/ daʒ er ein sper ûf im zerstach./ | |
die lantherren,/ die im und sînen gesellen/ durch ir tugentlîcheʒ ellen/ erbuten sölhe wirdikheit,/ daʒ uns niender ist geseit/ von rîcherme | |
hêre chunich’,/ alsus sprach sîn rîter Daclym,/ ’hiute sî iwer ellen schîn./ wande ir ein diure kneht sît,/ nû zîhet swert, | |
nah ime gi cain. uil ſhire irſluc er in. mit ellen an daʒ hovbet. daʒ was der êrſt tôt. Das blůt | |
ze man,/ unz ez der Persân gewan,/ Arofel, derz mit ellen truoc/ undz vil genendeclîchen sluoc,/ wand er mit strîte kunde/ | |
wurden diu ors mit sporn genomen./ dâ was manheit gein ellen komen,/ und diu milte gein der güete,/ kiusche und hôchgemüete,/ | |
was gedigen./ dô sprach von Paveie Irmenschart:/ ‘wie ist iuwer ellen sus bewart?/ ir tragt doch manlîchen lîp:/ sult ir nu | |
daz er helfe wurde ermant:/ dicke Karel wart genant,/ des ellen solt er erben/ und niht die tugent verderben,/ diu im | |
den vürsten:/ ‘nû sît in den getürsten,/ daz ir mant ellens iuwer man/ allez daz ich hiute hân,/ daz sî mit | |
zagen:/ ich muoz mit helden prîs bejagen./ nû, Franzoyse, tuot ellen schîn./ ei vater unt die bruoder mîn./ daz ir hie | |
sunder storje grôz./ die vürsten sunder niht verdrôz,/ sine manten ellens vast ir man./ dô gâhten vür ein ander dan/ die | |
//Gyburc streit doch ze orse niht:/ ditze mære ir anders ellen giht,/ daz si mit armbrusten schôz/ unt si grôzer würfe | |
//[E]r tuot ouch, sît diu triuwe dîn/ unt dîn manlîch ellen ist sô schîn,/ daz dû mich hie erlœset hâst./ nû | |
slâ./ nû sach man komen eine diet/ diu sich von ellen nie geschiet,/ mit zerstochen schilden und zerhurt./ ûz der rehten | |
daz iuwer kiusche im sî bekant./ bî vriundinne vriunt ie ellen vant:/ diu wîplîche güete/ gît dem man hôchgemüete./ //[I]ch wil | |
ein ander sint./ ich geloube wol daz mîniu kint/ dem ellen niht entwîchen./ dar mac ich niht gelîchen/ die man mir | |
mîne bruoder, die sprechen ê;/ da nâch sprechen, als ir ellen stê,/ mâge und lanthêrren mîn./ die tuon ir triuwe an | |
getorste wol die sîne manen,/ ich wæn er selbe ouch ellen truoc./ nu hânt si ungemach genuoc,/ siben ander vürsten die | |
wir uns hin ziu sülen versehen,/ und lât uns iuwer ellen spehen.’/ //[D]er dise âventiure bescheiden hât,/ der tuot iu kunt | |
marhcrâve nam die hœhsten dan,/ er sprach ‘sît iuch nu ellen man,/ daz ir iuch selben habt erkant/ und iuch her | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |