Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
âlôe stN. (57 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
dewe. vnde daz uon kelde si. der sal nemen holtz aloe. vnde basilicon samen. vnde sal di zwei legen des nachtes in | |
heizet barago. So man si gibet mit wine da lignum aloes inne ist gesoten. vnde ambra. so ist si gut den | |
mastiges ist inne gesoten. vnde ein dritteil einer unze. lignum aloes vnde negelin. //Electuarium_ducis ist gut fur den sichtum der da | |
Diz ist ein ander salbe. Man sal nemen katzen smer vnde aloe glich uil. vnde sal daz sieden mit ein ander eine | |
mache dar ûz ein vingerlîn/ und under den stein tuo/ âlôes des holzes dar zuo:/ swer daz vingerlîn ûf im hât/ | |
unte mít íro hôhe. /In dînemo g%/arten ist mírra unte aloé. mít %/allen den hêresten s%/albon. In numero fidelium da sínt | |
corpus %/also immune beh%/altont a f%;;etore luxuri%;;e. s%/amo myrra unte aloé beh%/altont dîe tôton lîchamon a putredine et a uermibus. Da | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |