Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

alt Adj. (1067 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Rol 4680 er der marche phl%/ac./ inoch heten si behalten/ ain got alten,/ den si uon Tortulose ernerten/ unt an in fliezeclichen petten:/
Rol 7021 uor g%/ap/ dem herzogen Iosuê;/ daz liset man in der alten ê:/ der sunne dinete im dritehalben t%/ac;/ er sante sinen
Rol 7817 helde uz erkoren./ zwaincec tuse(n)t man/ uolgen dem uan./ Richart der alte,/ got hat dich im selbe behalten,/ er uorderot dich an
Rol 8025 beuolhen sin:/ diu ere wirdet elliu din./ ich bin aín alt man./ diu riche mache ich dir unter tan:/ nach minem tode/
Rol 8239 imer scriben mac/ unz an den iungisten tac./ Richart der alte/ mit michelem gewalte/ belait er di sine scar./ ain haiden
Rol 9000 fur Genelunen gaben./ di fursten sprachen alle bi ainem munde,/ alte unt iunge:/ ‘owol du heiliger kaiser,/ richte den armen waisen!/
Roth 280 uon vrwven./ Dar wart ein michil schowen./ Do redite ein alt vrowe die heiz herlint./ suvannen dise herren kumen sint./ Daz
Roth 442 er daz besage./ wa sine boten lagen./ Do giengen die alden rat geben./ Der vrunt da waren under wegen./ Die weinotin vil
Roth 458 boten herlich./ Do heiz er gen wor sich./ Berter einen alden man./ zo deme er allen sinen rat nam./ Des sune
Roth 472 troric her mich gemachit hat/ Alsus redete do Berter der alde man./ er was ein graue von meran./ ich hete eilif
Roth 489 ich lieber kinder virlorin han./ Lupolt ende erevin./ waren die eldesten sune min./ sowanne ich der vunuer virdage./ dise zvene nemach
Roth 526 sere./ do weinitin de herren./ Alsus redete do Berther der alde man./ kuninc du ne mochtis nimmer so gote sinne habe./
Roth 547 mine kint lebende gese./ Rother ginc zo houe./ mit deme alden herzogen./ vnde bat sine liebesten man./ wor sich anden rat
Roth 562 vare./ so mocher sin ere aller bezist beware./ wente ein ald herzoge./ was in rotheris houe./ der riet daz man. iz
Roth 708 nidliche werin./ durch daz wir vns generen./ do sprach der alde herzoge./ sie kumit dur got here zo hofe./ iz ist
Roth 1439 Daz her mit eren mochte nemen./ Alsus riet do der alde man./ Got hat vil wole zo dir ge tan./ Mit grozeme
Roth 2145 mantil vile got./ Vnde zvelif armboge rot./ Vnde gab den alden urowin./ Do gienc sie also tovgin./ Vil harte uroliche./ Von
Roth 2153 was grozlich./ Sich beriet der herre dietherich./ Mit berkere deme alden manne./ We iz mit geuoge mochte gan./ Vile wole sprach
Roth 2163 Sich hof der lut vffe dene hof./ Do vorte der alde iungelint./ Dusint ritar inden sint./ Widolt mit der stangen./ vor
Roth 2282 getrunwen niet./ Du$/ nescheinis mir die warheit./ Vnde variz dan alder werlde liet./ So rumde ich sichirliche./ Mit samt der die
Roth 2456 wolde doch nicht weinen./ Vnde die botin lossam./ Berker der alde man./ Ginc al vmbe./ Die haften schowende./ Do ne ruwen
Roth 3044 zo ime seluin be quam./ Do rief man wider man./ Dee aldin vnde die ivngin./ Imelot ist intronin./ Iaria sprach constantin./ Nu
Roth 3254 die spileman./ Wie scire numere quam./ Den vorsten were gelungin./ Aldin vnde iwvgin./ Heizin sie willekomin sin./ In den kiel trat
Roth 3362 getan./ hude hat din truwe an mir armin man./ Die aldin zvcht genuwet./ Der din uatir plegete./ Die wile daz he
Roth 3468 he hat mir michel leit getan./ Mich dujngit noch die alde noth./ Daz he luppoltde so hat gemarterot./ Die herren lagen
Roth 3496 die grozen hereuart/ die rother gelouet hat./ Do streich ein alder wigant./ Wol gewazit ouer lant./ In$/ die stat ze bare./
Roth 3654 scone./ Bracte der koninc uon rome./ An den lach die alde zucht./ Vnde die wereltliche urovcht./ Die solde ein iegelich man./
Roth 3910 sach ein guot uingerin./ Daz gaf din tochtir constantin./ Der aldin kuningin./ Rothere is hie inne./ Der koninc von rome./ Swie
Roth 4006 willich helfe wesen din./ Daz he uns icht in rinne./ Ienir alde mit deme barde./ Die mowit die lude harte./ Mit her uerten
Roth 4267 imer moz sagen./ Vande wir daz orkunde hauen./ Von den alden herren./ Die nach uertrieuen waren./ Sich hetten die siuen koninge./
Roth 4409 adamen ualte./ Er nicht uermiden ne wolde./ Daz ime der alde got uerbot./ Die unsich hat gebiledot./ Her hettis allis gewalt./
Roth 4420 me ze get./ Von ewin wan zen ewin./ Nu sconit des aldin herren./ Sprach der riese asprian./ Daz dunkit mich got getan./
Roth 4618 din leyde suagir./ Du salt in wol intfahen./ Gedenke der aldin zuchte un̄ erin./ Wie hie beuoren die herren./ Ir leit
Roth 4654 Si was ime alse der lif./ He custe ouch die aldin koningin./ Un̄ heiz si wille come sin./ Wolfrat der wigant./ Nam
Roth 4804 si in$/ der heruerde./ Manige zit harde./ Hetten gewnnin./ Beide alden ande iungin./ Badin in geuin urlof./ Si woldin rumen den
Roth 4894 mit sime scilde bereit./ Manigin winter kaldin./ Vil dicke deme alden./ Sin bart rinne began./ Er was ein vnbedrozin man./ Die
Roth 5125 immir niht sin./ Iz stan den gotin knectin./ In$/ ir aldere rechte./ Daz sie mit gote uirdieneten./ So sie uon diser
RvEBarl 1230 ze velde reit,/ daz er mit willen selten lie,/ ein alter man im wider gie,/ der was unmâzlîchen alt./ daz alter
RvEBarl 1231 lie,/ ein alter man im wider gie,/ der was unmâzlîchen alt./ daz alter hâte in ungestalt/ gemachet, als ez an im
RvEBarl 1237 gerumphen. dirre man/ truoc in dem munde niender zan./ der alte was von alter grâ;/ an sînem lîbe hie unt dâ/
RvEBarl 1248 sô jæmerlich ist er gestalt."/ sie sprâchen alle: "er ist alt."/ "wâ von ist im geschehen daz?"/ "von alter gar." "nû
RvEBarl 1281 ie nach der jugent/ zergê sîn kraft, sîn lîp werde alt./ dirre welte grôz gewalt/ kan daz niemer understân,/ daz leben
RvEBarl 2340 wil ich dir der nennen mê,/ die dô in der alten ê/ daz guote israhêlsche her/ beschirmden mit ir hôher wer./
RvEBarl 2531 dirre küneclîchen maget/ hât Îsaîas sus gesaget/ wîslîche in der alten ê:/ "diu reine wurze von Jessê/ eine ruote noch gebirt,/
RvEBarl 2695 ich dir sage,/ wart er über siben tage/ in der alten ê besniten./ im wart nâch den alten siten/ sîn name
RvEBarl 2696 tage/ in der alten ê besniten./ im wart nâch den alten siten/ sîn name rehte vunden sus,/ man hiez in Jêsus_Kristus./
RvEBarl 4236 kint:/ den teilte sîne habe sîn hant./ dô vuor der eltest in ein lant,/ vil verre in vremediu rîche./ gên wîben
RvEBarl 4767 sül phlegen/ und der andern mich bewegen."/ //Dô sprach der alte wîse man:/ "dû solt gedenken wol dar an,/ wem dirre
RvEBarl 5041 ir sicher var/ mit unverirten vreuden gar."/ daz tet der alte, als er in bat./ er sprach: "Wîlent was ein stat/
RvEBarl 5479 dise lêre und dînen rât,"/ sprach der guote Jôsaphât./ der alte sprach: "jâ, daz woldich./ der welte ist vil unmügelich,/ daz

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken