Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lâʒen stV. (5249 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| sî, daz er ez mit vröuden und danknæmicheit neme und lâze sich got mêr vüeren, dan daz sich der mensche selber | |
| noch enzimet ze versûmenne in deheinen guoten dingen; und er læzet sich wol benüegen an einem guoten gerehten willen; anders enlieze | |
| læzet sich wol benüegen an einem guoten gerehten willen; anders enlieze er in kein lîden engân umbe den unzellîchen vrumen, der | |
| vil und verre bezzer und nützer ist. Und dar umbe enlâz $t dir dînen got niht abesprechen noch predigen; wan ie | |
| man ze dem sacramente wil gân, daz übergân und underwegen lâzen durch ûzerlîchez lîden, wan des menschen méinunge an den werken | |
| wir got lernen anesehen, und an nihte suln wir uns lâzen genüegen $t und an nihte stân blîben. Ze keiner wîse | |
| got sînen willen vindet, dâ gibet er sich în und læzet sich in den mit allem dem, daz er ist. Und | |
| Ouch ist ez sêre nütze, daz im der mensche niht lâze genüegen dar ane, daz er hât die tugende in dem | |
| tugent volkomenlîche und niht ê. Als lange lerne man sich lâzen, biz daz man niht eigens enbeheltet. Al gestürme und unvride | |
| sich hier inne vindet, als man sô gar von innen gelâzen ist, daz man denne gote als getriuwe ist, als man | |
| allez tuon und diz und daz und von sîner wîse lâzen und nemen eines andern wîse, diu im nû vil baz | |
| ûzwendic, $t - wan an nihte ensol sich der mensche lâzen genüegen, swie guot ez schînet oder sî -, wâ er | |
| umbe, der allermeist kan enbern und versmæhen, der hât allermeist gelâzen. Ez schînet ein grôz dinc, daz ein mensche tûsent mark | |
| zuo und bewar $t in niht, als ich möhte! Daz lâz dir leit sîn und lîde daz selbe mit gedult, und | |
| und sint dâ mite beworren. An dem ist in unreht. Lâz got würken in dir, dem gip daz werk und enruoche, | |
| in dir, weder ez sî natûre oder gnâde. Dâ mite lâz in würken, und habe aleine vride. Wan als vil bist | |
| stât abegescheidenheit $t ledic und blîbet in ir selber und lât sich kein dinc betrüeben; wan alle die wîle dehein dinc | |
| die armen des geistes sint die, die gote alliu dinc gelâzen hânt, als er sie hâte, dô wir niht enwâren. Diz | |
| er nu die manheit,/ daz er in torste bestan?/ nu la dinen můt zigan/ und vernim die warheit rehte:/ sage dem | |
| boͮm, als er in hiez./ der twerch des niuht ne liez,/ er ne stige nah im dar uf./ ih waene, in | |
| moht er in dan so eine/ uf den boͮm stigen lazin?/ daz si beide got verwazze!/ /Do ne stůnden sie niht | |
| er brah/ [und] warf iz in des brunnen wach,/ er liez ir den span nah,/ [do d]az chruze uf was angescriben./ | |
| daz mir min herre sin hulde gebe/ und mih abir laze wesin/ [als] ih ê was in sinem hove.’/ #.,ich wil | |
| und wil der cůning minin rat/ tůn, ich wil in lazin sehen,/ daz er selbe můz jehen,/ daz ich iu rehte | |
| boͮm, als er in heiz./ der tuwerk daz niwt ne liez/ er ne stige na im da ůf./ ich wene, in | |
| moht er in da so einen/ uffe den boͮm stigin lazen?/ daz sie beide got verwaze!/ /Dar ne stundin si niwt | |
| gegangen./ das loͮbis brach er in den wach,/ / do liez er den span nach,/ dar daz cruce ane was gescriben./ | |
| helpint mir,/ daz mir min here sine hulde gebe/ und laze mich wesin/ als ich was an sineme hobe.’/ #.,vil ernirsthafte | |
| genuge./ Ich wil si durch genade untfan/ unde si genizen lan,/ Daz du so gut bote bist,/ (das weiz der heiliger | |
| Unde tete als in der here hiez./ Tristrant ime geben liez/ Hundert sillinge/ guter sterlinge./ /Do nam Pilose urlof/ unde rumete | |
| einer stat./ Pilose Tristrant bat,/ Daz er in da wisen liez./ Kornewales och hiez/ Ein stat rechte also du./ vor war | |
| er niet umbreit./ daz was groz gezogenheit,/ Daz er slafen liez den degen./ er dachte, er hette gelegen/ Bi siner amien./ | |
| selbe starp ouch sicherlîch/ schier [ouch] in Österrîch./ der selb lie einen sun guot,/ der wart ouch frum und wol gemuot;/ | |
| im diu mære,/ wie ez ergangen wære./ marcgrâf Albreht niht enliez,/ swaz in sîn bruoder tuon hiez,/ daz tet er des | |
| dem sinne/ als ein gotinne./ ir zuht sie dô niht enliez,/ zuo ir si in sitzen hiez/ und ret mit im | |
| er der guot Liupolt hiez;/ den selben namen er nieman liez./ er nam ouch zwâr/ ein edel vrouwen gar,/ des keisers | |
| selbe keiser Lotharjus hiez,/ an gewalt er nieman für sich liez,/ wan man vant nindert sîn gelîch./ er brâht die marcgrâfschaft | |
| got,/ der die werlt ertrenkot/ und [der] Adam daz pardîs liez/ und in ouch dar ûz stiez,/ und der verstiez hern | |
| der rât geviel den kinden wol./ ‘nû râtet, waz ich lâzen sol,/ daz uns erkies die wârheit.’/ Noê sun der ein | |
| huot./ __Nû lâz wir sîn got pflegen,/ der niht guots læt under wegen./ nieman zen zîten was sô rîch,/ daz weiz | |
| dem herren als er hiez./ den namen er dem wazzer liez./ __Dar nâch. in dem rîch,/ in der heidenschaft gelîch,/ ein | |
| guot/ sô der alt schenk mîn./ des wil ich in lâzent sîn/ und wil im geben mîn hulde/ umb all sîn | |
| ir all tôt wesen.’/ dô begundens im verjehen:/ ‘herr, wir lâzen dir niht geschehen/ swaz wider dîn gebot ist/ daz lâz | |
| lâzen dir niht geschehen/ swaz wider dîn gebot ist/ daz lâz wir dhein frist,/ oder dû heiz uns tœten/ mit vil | |
| lîp trûric sîn!’/ si bereitt dem kind ein ledelîn/ und lie daz kint dar în schier./ si sprach: ‘ez ist bezzer | |
| mînem kind, daz ich stiez/ ûf daz wazzer ich ez liez./ wie ungetriulîchen ich ez hân/ lâzen, daz ez von mir | |
| daz wazzer ich ez liez./ wie ungetriulîchen ich ez hân/ lâzen, daz ez von mir ran!/ ez manet mich müeterlîcher triuwen./ | |
| __Der bot dâ mit heim gie./ dhein red er niht enlie,/ er sagt sie hern Pharaô,/ und liez sîn durch dhein | |
| red er niht enlie,/ er sagt sie hern Pharaô,/ und liez sîn durch dhein drô./ er sprach: ‘Moyses enbiut dir,/ wellest | |
| in über an den griez./ der selb bot des niht enliez,/ ûf sîn ros er dô saz,/ sîner botschaft er niht | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |