Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lieplich Adj. (235 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Seuse 466,20 hertze hat dar inne enpfunden ein suͤsses we und ein liepliches zerfliessen und ein úberswenkes enpfinden, do von du nút gesagen
Seuse 526,21 nit also! Eyn mensch sol eyn goͤtliche inbildunge von dem lieplichen menschen Jesu Christo leren haben als von dem gotts sune
Seuse 538,5 us erwelt, und gedenk, daz du ze einem urkúnd der lieplichen gemahelschaft sinen namen dinem hertzen unzerdilklich h#;vast in getruckt, und
Seuse 542,5 hat vergessen! Du solt ir billich von minnen als menigen lieplichen kuss bieten, als menigen bittern si durch dich hat erlitten.
Seuse 548,2 //III. //Hie vahet an der dritte teil des buͤchelins. //#s+Ein liepliches kosen der sele under dem crútze mit irem gemahel, dem
SM:AvR 2: 2, 4 tugenden vol, $s ich sol/ nâch ir hulden ringen./ Ir lieblich grüezzen mêr dann zwir,/ seht, die wurden mir $s von
SM:Had 1: 6, 5 mir mîn brust ûf bræhe,/ in mînem herzen stân/ Sô lieblîch reine,/ gar wîblîch lobesan./ in wige ez doch nicht kleine,/
SM:Had 2: 4, 1 mir $s ir hant do bôt./ //Dô sach sî mich lieblîch an und rete mit mir./ ach, wie zam ir $s
SM:Had 2: 5, 1 mêr wart so grôz./ //Do hâte ich ir hant so lieblîch vaste, gotte weiz,/ davon si beiz $s mich in mîn
SM:Had 2: 6, 6 gâbenz ir wider dô/ und irbâten sî, daz sî mirz lieblîch bôt./ in sender nôt $s wart ich so frô./ //Der
SM:Had 2:12, 6 wîblîch zucht, ir hende wîz als der snê./ mir was lieblîch wol, unz ich mües dannan gân:/ mir sendem man $s
SM:Had 4: 1, 4 unde truchte ez nâhe an sich,/ davon dâchte ich $s lîeblîch zehant./ Si nam sîn antlüte in ir hende wîz/ und
SM:Had 4: 3, 2 kindelîn êrst kam von ir,/ ich namz zuo mir $s lieblîch ouch dô./ Ez dûchte mich so guot, wan sîz ê
SM:Had 6: 1, 2 der stat, doch âne vâr;/ do gidâchte ich gar $s lieblîch an sî./ Sâ zehant irsach ich verre ir schœnen lîb,/
SM:Had 6: 2, 2 mir./ //Liebiu mære seit doch ein guot ritter mir,/ daz lieblîch ir $s munt von mir sprach./ Si sprach: ‘wa ist
SM:Had 7: 5, 2 versêret hât so manig jâr,/ daz wolt ich gar $s lieblîch vergeben ir,/ Gruozte sî mich, als man friunde grüezzen sol:/
SM:Had 11: 2,10 blank,/ so ist mîn herze âne allen wank/ in so lieblîch danne mitte,/ und ist wilde mîn gedank./ //In swelch lant
SM:Had 11: 3, 7 schowen,/ unz mir wirt senlîchen wê./ Sô denke ich an lieblich umbevange/ und an etswaz mêr dabî./ nieman wîzze, wie mir
SM:Had 13: 2, 6 mir ze herzen in den grunt./ do dâchte ich: ‘ôwê, lieblîch gestellet so rôter munt!’/ do ward ich wunt/ von sendem
SM:Had 23: 4, 6 heil an ir irwarb./ Wil si mîn nicht êrn,/ noch lieblich hôchgemüete geben/ und ouch ir frömden gar verkêrn,/ so muoz
SM:Had 30: 3,10 hende sint wîz recht als der snê,/ unde stêt so lieblîch ir ir kinne./ vil wol stêt ouch ir tinne/ und
SM:Had 33: 2,11 zwîvel komn sül der tag,/ wan nien kein wîb so lieblîch mê gelag!’/ //Ir hânt iuchs unwægsten nû bidâcht:/ der mâzze
SM:Had 35: 5, 3 wurde âne lougen $s dâ gewaltig ir./ Swes ich sî lieblîch irbæte,/ daz bræchte tougen $s hôhe fröide mir./ Ê daz
SM:Had 36: 2,13 minnen dur des herzen grunt/ und ouch von sendem jâmer/ lieblîch enzunt./ //Nu hüete er sich, swer sehe dar/ und rechte
SM:Had 46: 1, 7 $s und tuot $s sîn herze wilde./ wîb sint ein lieblich guot./ //Dur schœniu wîb $s mans lîb $s sol pflegen
SM:Had 46: 3, 6 sîn zît gêt suozze hin./ Sîn ougen sehint dike/ so lieblîch dar, $s doch gar $s heinlicher blike:/ wîb sint so
SM:Had 48: 1,11 gruozze/ und nemen war,/ daz man schowen/ mag an frowen/ lieblich wunne gar./ //Doch swen Minne/ bringet inne,/ wie si twingen
SM:Had 49: 1, 1 klagin/ noch gesagen/ ir mîn jâmer nie./ //Si ist so lieblîch wol gestellet/ und ouch so schœne, $s dâbî minnenklich,/ Des
SM:Had 49: 3, 1 möchte ir niemer $s werden doch gehaz./ //Daz si sô lieblîch gebâret/ gegen alr der welte, $s wan engegen mir,/ Ich
SM:Had 50: 3, 6 weiz nu wol, daz ez ist zît,/ des sich unser lieblich triuten scheiden sol./ ez kumt nicht wol, $s swer doch
SM:Had 51: 3, 5 si hânt die nacht so gar?/ Dâ wirt manig umbevang/ lieblîch lang, $s da mag geschehen/ manig kus so valsches bar./
SM:Had 52: 7,10 nie stolzer frucht,/ daz seit mir mîn muot,/ noch so lieblîch gevar./ //Wîb sint der $s welte ein gastunge baz/ und
SM:Had 53: 2,10 sîn gemüete, $s der ir güete/ mit lobe dike tuot/ lieblîch guot. $s ja wol dien frowen!/ wan mag an in
SM:Had 53: 5, 3 //Sî hânt lôs $s gebâren,/ die reinen frowen clâren,/ gar lieblîch stêt ir kôsen; davon wol wir/ ir $s doch $s
SM:Had 53: 6, 5 so fîn?/ liechter schîn $s durgât sîn ougen/ dâ so lieblîch tougen: $s sô kumt er/ in frœde und doch in
SM:Had 53: 8, 4 $s und wol bekleit,/ so kumt si danne so gar/ lieblîch clâr, $s so wol ze prîse,/ als ûz dem paradîse
SM:Had 53: 9, 6 $s man ir wunne machin: mannes ougen/ werdent tougen $s lieblîch vol ir wunnen./ //Ja mag der $s hân $s so
SM:Had 53:10, 4 mag schowen $s schœne frowen,/ wan er wirt dik sô/ lieblîch frô, $s wan frowen wunne/ liuchtet sam der sunne. $s
SM:Had 54: 3, 1 swie wê doch mir/ so stætenklîchen ist nach ir./ //Ach, lieblich $s wîb, zartiu frowe,/ swenne ich schowe $s dich, so
SM:HvF 2: 3, 7 fröide in dem muote:/ die hât si sælig wîb./ Ir lieblich lachen,/ ir wol stênder munt,/ die wellent mir machen/ mit
SM:JvW 1: 5, 3 gemeine,/ ald ich bin an fröiden tôt./ Füege, daz mich lieplîch meine/ der vil liebun mündel rôt./ Sît du bist gewaltig
SM:JvW 3: 2, 5 wie ich ir gediene alsô,/ Daz si mînen dienst enpfâhe/ lieblîch und in niht versmâhe –/ möhte ez sîn, ich wære
SM:KvL 1: 5, 1 gedienet hât für elliu wîb./ //Swa lieb lît bî liebe, lieblîch siu sich liebent./ lieb kan sich lieber machen/ gegen lieb
SM:KvL 2: 5, 6 ze trôste mir dîn rôter munt/ wil sîn lachen $s lieblîch machen $s kunt./ Refr.: Hôhgemüete/ gît ir wîbes güete
SM:KvL 3: 1, 6 singen,/ lieber mære sîn gemeit./ Swer sich kunne/ mit liebe lieblîch zweien,/ der sol fröide in herze heien:/ lieb fröit wol
SM:KvL 5: 2, 9 tuot./ swanne ich denke, daz diu reine/ mich in herzen lieblîch meine,/ dêst für alle sorge guot./ //Frowe Minne, ich wil
SM:KvL 6: 2, 9 an der nôt!/ hilf, daz ich werde ir herzen last,/ lieblich Minne, ald ich bin tôt:/ ich bin noh ir herzen,
SM:KvL 9: 2, 3 ist also guot/ und so rehte wol gebâret/ und so lieblîch lachen kan,/ Dâvon hüget mir der muot,/ swie si mîn
SM:KvL 11: 3, 9 trûren guot./ Swer si mag/ umbevâhen/ und mit kus ir lieblîch nâhen,/ den betaget ein sælig tag./ //Minne, ich solde danken
SM:KvL 11: 4, 9 lîb/ Minne alsô,/ daz diu reine/ mich als ich si lieblîch meine:/ ah, so wird ich liebes frô./ //Ach, genâde, ein

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken