Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

l – lâchen
lâchen – laden
laden – Lahrein
lahs – lampartisch
lampe – lanclëbic
lanclîbe – lancwat
lancwiric – lant|âht|acker
lantâhte – lantgemeine
lantgenôʒ – lantleite
lantliut – lantreister
lantrihtære – lantsidel
lantsidel – lanttwingære
lanturliuge – lantwîn
lantwîp – larrûn
larventier – lasterkleit
lasterkôsen – lasterwunde
lastkarre – Latrisëte
latrôn – læʒic (?)
læʒlich – lëbendic
lëbendigen – lebezelte
lëbezuht – 3lecken
lëcken – lëder|gerwe
lëderhosære – lëdic|sagunge
lëdic|vrî – lëgerhort
lëgerhuobe – lêhengëlt
lêhenguot – lêhensrëhten
lêhensteidinc – leidebërnde
1leiden – leienphrüende
      1leiden swV.
      2leiden swV.
      3leiden swV.
      leider Adv., Interj. (?)
      leiderîche Adj.
      leidic Adj.
      leidiclich Adj.
      leidigære stM.
      leidigen swV.
      leidigunge stF.
      leidunge stF.
      leie stF. (Gen.)
      leie stswF.
      leie swM.
      leiebære Adj.
      leiekast Subst.
      leieliute stSubst.
      leienbrôt stN.
      leienbruoder stM.
      leiendeckære stM.
      leiengerihte stN.
      leienhërre swM.
      leienkurvürste swM.
      leienphaffe swM.
      leienphrüende stF.
leienrëht – leissup
leist – leiterboum
leiteren – leitstap
leitstërne – lemmelîn
lemnisse – lenderieren
lenderl – lenke
lenken – lêrchenmunt
lêre – lërnkint
lërnknabe – lësemeister
lësen – lettener
letter – levîte
lëwe – lëwinne
leyô – lîch
lîch – lîchphenninc
lîchreste – 1liden
2liden – lîdunge
lie – liegære
liegærinne – liehticheit
liehtkerze – liehtvaʒ
liehtvlüʒʒic – liepsuochende
liep|swinderinne – lîhenisse
lîhkouf – lîhtsüeʒe
lîhtunge – 2lîm (?)
limbel – lindelîche
1linden – lînhose
linie – lînsoc
linster – lîpgedinge
lîpgedingede – lippenlappen
lippe|swër – listen
lîsten – 2lit
lit- – litze
litze – liut-
liutærinne – liutsælde
liutsælic – löbelach
lobelich – loc
loch – lodewërc
lœdingære – lônærinne
lônbære – lônen

   1leiden - leienphrüende    


1leiden swV. Prät. auch leitte ( Pass III 251,25 ). 1 unpersönl. mit Dat.d.P. und adv. Best. ‘(unter bestimmen Bedingungen) Missfallen empfinden, sich unwohl fühlen’
2 mit Dat.d.P. und Nom. oder Subj.-Satz ‘jmdm. missfallen, jmdm. leid, schmerzlich, zuwider, verhasst sein’
   1 unpersönl. mit Dat.d.P. und adv. Best. ‘(unter bestimmen Bedingungen) Missfallen empfinden, sich unwohl fühlen’ im [dem Kind Hagen] leidete bî den frouwen und liebte bî den mannen Kudr 24,3; Hôrant vorhte Hagenen; im begunde dâ ze hove leiden ebd. 403,4; davon [vom Winter] begunde leiden / den liuten an dem froste Ottok 36347    2 mit Dat.d.P. und Nom. oder Subj.-Satz ‘jmdm. missfallen, jmdm. leid, schmerzlich, zuwider, verhasst sein’ den liuten begund si leiden / umb ir bœse missetât EnikWchr 22318; ob ich den liuten leide in snoedeme gewande Tannh 13,27; WernhMl 2404; KvWTroj 3132; wie mac iu sus geleiden / mîn lîp, daz ir mir sint gehaz! ebd. 21368; Vät 13340; untriwe iu solde leiden Parz 370,10. 788,6; KvHelmsd 4754; LBarl 431 u.ö.; SM:WvK 1: 4,2; da enwas dehein lougen, / ern wære hin gescheiden. / daz begunde leiden / allen den die dâ wâren: / niht sî verbâren / weinen unde ruofen / und aller slahte wuofen Tund 252; PrOberalt 22,29; Pass III 380,98; Wh 115,1; im Ggs. zu lieben: waz tuon ich, daz mir liebet, daz mir leiden solte? MF:Reinm 15: 2,2; Herb 2341; Minneb 4102. – mit Ersparung des Dat.d.P. in Verallgemeinerungen: gerste liebet, spru leidet Daniel 2318; in kummer daz leben leydet Hiob 3991 (s.o.) – mit subst. Inf. als Nom.: den vogeln trûren leidet KLD: FvL 1,6; also wart inen laiden / des kindes hine schaiden WernhMl 4531. – mit lëben als Nom. der Wendung jmdm. leidet das lëben ‘des Lebens überdrüssig sein’ wie in [ihnen] begunde leiden / vor jâmer daz leben allen KlageB 298; diz was Ambrosio leit, / daz im ouch leitte sin leben Pass III 251,25; SAlex 3367; EnikWchr 26619. – mit dem Scheinsubjekt ëʒ: ez leidete Liudegaste, als er daz mære rehte ervant NibB 168,4; dô der künic daz vernam / [...] / ez begund im leiden / und klaget ez vil harte LBarl 258 – mit Subj.-Satz: dem vater [Isaak] vaste leidet daz er in [Esau] het verteilet: / Esav chlage smerzze stach in in sin herzze GenM 52,13; den unseligen heiden / begonde harte leiden, / daz sie ein dirne uberwant Pass III 30,44; HvNstAp 88

MWB 3,3 1004,48; Bearbeiterin: Baumgarte

2leiden swV. ‘jmdn./etw. leit (Adj.), verhasst machen’ er [der Teufel] dachte manige list / [...] wie er mochte leiden / under in die zwei gelieb Pass III 388,28; umb das sÿ uff giengen an eeren, / des laidetet er sÿ gen dem herren / durch sinen hass und anders nútz KvHelmsd 3608. – i.d.R. mit Dat.d.P ‘jmdm. jmdn./etw. leid, zuwider, verhasst machen, verleiden’ do geschah eins abendes, daz er also gesass bi sinen geischlichen kinden und inen leidete zerganklich liep und in liepte daz ewig liep Seuse 139,20; Kudr 998,3. 662,4; ir sint böser spruche rich / vnd schelten min herrn teglich / vnd laident im sin aigen husz Sibote l 775; KvHelmsd 3706; als der keiser ouch hete / gesehen dises [des Ritters Romanus] stetekeit, / daz in [l. im?] weder lieb noch leit / geleiden mochte cristenleben, / do liez er slan hin beneben / im von dem buche daz houbet Pass III 384,25. 342,51; NibB 51,4; AHeinr 611; Pass I/II (HSW) 40476; KvWTroj 1608. – hierher auch: der tuvel sprach: ‘ine weiz! / ich quam dort hin an einen creiz / von gebete also heiz, / des sich ein alder munch vleiz, / daz mir den wec ouch leitte [Glr.z.St. ‘den Weg versperrte’ ] . / ich beitte [...] / wol zehen tage an einer stat, / daz er besiten nie getrat / abe dem gebete einen vuz.’ Pass I/II (HSW) 38979. – das lëben ~ (vgl. 1leiden 2): freude soldest dû mir geben; / nû leidest dû mir daz leben / und erbanst mir daz ich frô sî HartmKlage (G) 432; sî mac mir leben und vröide wol leiden, / dâ bî alle mîne swaere vertrîben: / an ir lît beide mîn liep und mîn leit MF:Hartm 13:2,3. – jmdm. die vart ~ , neben eigentl. Gebrauch ( doch sint er hôhes prîses vil / erwerben mac, dar um ich wil / im nicht leiden die vart HvFreibTr 1501 ) auch übertr. ‘ein gewohnheitsmäßiges Verhalten verleiden, abgewöhnen’ dô wart an im bewæret wol / daz man den milten kûme sol / ûz edelm muote bringen. / swer in mit râte twingen / wil ûz sîner frîen art, / weizgot der leidet im die vart / die frîez herze triutet KvWTurn 72; RvEBarl 6549. – mit Refl.-Pron. und Dat.d.P. ‘sich jmdm. verhasst machen’ der künic hêt einen sit / dâ er sich leit den liuten mit EnikWchr 18522; er leidete sich sô sêre den Etzelen man, / daz si in mit den swerten torsten niht bestân NibB 1944,1; er was och senftmuͤte, / ainvaltig, wise, beschaiden: / er konde sich niement laiden WernhMl 5694. – mit refl. Dat.d.P. und Akk.d.S. ‘sich etw. verhasst machen’ sie solten werden wol irlost / an genaden von den sunden, / ob ouch sie begunden / in [d.i. sich] die sunde leiden Vät 4577. – in verneinten lâʒen-Umschreibungen mit refl. Dat.d.P und Akk. oder Obj.-Satz, sich jmdn./etw. niht ~ lân: lânt iu niht leiden / den jungelinc, den ir hie sehent KvWTroj 3132; ir sult euch nicht lan laiden / das ich das zwispil han gethan HvNstAp 88. – mit Ersparung des Adressaten (Dat.d.P.), dem etw. verleidet, verhasst gemacht wird, bei verallg. Aussage: er kunde daz wol leiden, / daz in strîte niemen in von sînen vînden torste scheiden Kudr 1492,3; den lantsit si wolden / erfullen an in [den Neuvermählten] beiden: / guot lieben, übel leiden / und ganzer triwen phlegen, / des wart manic segen / über si getân Ottok 75640

MWB 3,3 1005,28; Bearbeiterin: Baumgarte

3leiden swV. 1 ‘jmdn./etw. mit leit (stN.) versehen, beladen’
1.1 ‘jmdn. (an Körper, Seele, Vermögen, Ansehen u.ä., oft in unterschiedlicher Kombination) schädigen oder beeinträchtigen’ ( mit etw.; vgl. leidigen )
1.2 etw. ‘in Leid verkehren’ (Glr. LvReg )
1.3 mit Ersparung des Akk. ‘Leid bringen’
2 ‘jmdn. anklagen’ (vgl. WMU 2,1116; DRW 8,1153-55)
   1 ‘jmdn./etw. mit leit (stN.) versehen, beladen’    1.1 ‘jmdn. (an Körper, Seele, Vermögen, Ansehen u.ä., oft in unterschiedlicher Kombination) schädigen oder beeinträchtigen’ (mit etw.; vgl. leidigen ): swer die buͦzz [Entschädigung] nimpt von einem, der in gelaidet hat mit worten oder mit wercken, der sol zehant sin guͦt friunt sin fuͤr daz er die buͦzz genimpt StRMünch 45,18; UrkWittelsb 2,49 (a. 1294); ir [Teufel] sult von hinnen scheiden / und in mit nichte leiden [peinigen] , / sit er ist her zu mir [Jakob] bekumen Pass I/II (HSW) 24654; ir tot in hertzen riwen / muͦz mit jamer laiden mich WhvÖst 19433; [Marke] leideten beide / der zwîvel unde der arcwân Tr 13752. 12406; Loheng 5240; Rol 3160; dâ hât ouch niemen reht zuo, / daz er die boten leide KlageB 3621; iu hât etewer gesaget / daz ich sî ein ungeborn man. / weste ich wer iuch dar an / alsus geleidet hæte, / ezn gelægen mîne ræte / niemer unz ûf sînen tôt Greg 2579. – auch mit benefaktivem Dat.: ich [der Teufel] muoz dir leiden / dîniu vil liebiu kint. / sît mich niht vich, ros und rint / frumt an disem guotem man [Hiob] , / sô müezen diu kint den tôt hân EnikWchr 13264 (‘er tötete ihm seine Kinder’; verschieden von scheinbar gleich konstruiertem 2leiden mit Dat.d.P. ‘er machte ihm seine Kinder verhasst’) – subst. (hierher oder zu 2): darumme bin ich zu dir [Daniel] / her kumen sundir leiden / der dinge zu bescheiden Daniel 6651    1.2 etw. ‘in Leid verkehren’ (Glr. LvReg ): zwei gelieber wurden nie / unz ez der tôt undervie, / der allez liep leidet / sô er liep von liebe scheidet Er 2210; sô sich diu sêle scheidet / von dirre werlde ellende, / sô wirt diu liebe geleidet / in der helle ân underwende LvRegSyon 84    1.3 mit Ersparung des Akk. ‘Leid bringen’ als die zit leidet, / swenne der sumer scheidet, / also scheidet daz leit / gegen der zite suzzekeit Herb 2357    2 ‘jmdn. anklagen’ (vgl. WMU 2,1116; DRW 8,1153-55): swer offenlîch vür den râte gât vnde iemanne durch muotwillen beklagt ald leidet durch vîgentschafte vmbe dekæin unzuht, dü ime niht geschehen ist RbrfSchaffh 108,5; und sol ie der man den andern her umbe leiden, swa er vernimt, daz es gebrochen wird bi dem eide StBZürich 150; UrkCorp (WMU) 26AB,35; tvͦt ain swestir ain dinc, daz úbil ist und widir got ist alde davon diu samenunge betruͤbit mac werdin, des sol ich sie laidon ze capitele [...], daz sie sich daran bezzir und der conuent mit vride belibe PrGeorg (Sch) 17,322; unt do er [Jesus] geleidot wart von den fursten der ewarton unt von den eltesten EvPerikZürich 66; UrkAargau 2,5:249,11 (um 1350); SHort 8757

MWB 3,3 1006,28; Bearbeiterin: Baumgarte

leider Adv., Interj. (?) vereinzelt lieder ( Roth 347. 1971 ); Komp. von leide Adv. → leit Adj. 1 Satzadv. zum Ausdruck des Bedauerns über eine durch den ganzen Satz ausgedrückte Tatsache oder ein Geschehen; fraglich, ob Interj.; ‘bedauerlicherweise, leider’
1.1 am Satzanfang
1.2 im Satzinneren
1.3 am Satzende
2 als Begleiter oder Bestandteil von Interjektionen
2.1 in der Wendung leider mir (am Satzanfang und in der Satzmitte)
2.2 neben Interjektionen zum Ausdruck von Schmerz und Trauer wie z.B. ach , hey und owê
   1 Satzadv. zum Ausdruck des Bedauerns über eine durch den ganzen Satz ausgedrückte Tatsache oder ein Geschehen; fraglich, ob Interj.; ‘bedauerlicherweise, leider’    1.1 am Satzanfang: er wolt dir in ingegen gesendet han; / laider er ist uf daz mer entrunnen Rol 2885; PrOberalt 150,26; also wir dem almæchtigen got siner guͤt die er uns ezaiget hat genad geseit haben [...]. leider wir sein vil arm suͤndær ebd. 116,26; Parz 193,9; ‘sît ir siech?’ ‘leider jâ.’ Eracl 3115. – im Nebensatz: wârlîchen ist got hie, leider daz ich iz newisse Gen 1253; unde ranc starke dar nâch / daz er herre wurde hie / leider als ez ouch ergie Iw 4190    1.2 im Satzinneren: wan leider diz ist und was ie Tr 266; ez enphahet auer leider ein iegelich suntare den gotes boten uil uorhtlichen Spec 127,13; dem ist leider freude verre Parz 477,22; ich hân aber leider nieman, dem i’z klage MF: Reinm 56: 1,7; daz wart ouch leider mir do balde schîn SM: Had 13: 3,10; sie müezen leider sterben ê RvEBarl 1302; dâ missegienc ir leider an Iw 4056; des endaten sie leider nicht Lanc 379,33; dem bistu leider ungelîch Wig 5807; unser hêrre ist leider anderswâ Parz 98,20; dâ ist leider lônes niht KLD: UvL 21: 2,4    1.3 am Satzende: sî was mir den winter lang / vor versperret leider [:kleider ] SM:St 7: 2,2; KvWHerzm 37. – vor einem Nebensatz: ich fürht aber laider, daz auz den pfâwen oft raben werden BdN 215,4; die toͮnt leider, als der wissage sprach: [...] Spec 120,20; Parz 80,28; Eracl 2945    2 als Begleiter oder Bestandteil von Interjektionen    2.1 in der Wendung leider mir (am Satzanfang und in der Satzmitte): leider mir, ir sît betrogen Gänslein 265; LvRegSyon 1348; kegn dî dûtschin brûdre dort / hab ich urloige grôz getrain [ getragen ] / leidir mir bî mînen tain [ tagen ] NvJer 13026; SM:UvS 22: 4,1    2.2 neben Interjektionen zum Ausdruck von Schmerz und Trauer wie z.B. ach, hey und owê: ach leider, wê mir ôwê! UvZLanz 4388; Herb 6152; Lanc 169,25 u.ö.; ‘hey leider, wie möcht ich din gewaltig werden! ebd. 108,22. 187,9; daz ich ie in dieser bosen zit, / ouwe leider, wart geborn! GrRud Kb 42; Wig 11337; MF:Mor 32: 4,5; Herb 10488 u.ö.; RvEBarl 2056. – als Ersatz für einen Hauptsatz i.S.v. ‘es ist bedauerlich’ einen Nebensatz anbindend: owe leider, das wir nuͦ scheiden múßen! Lanc 62,24

MWB 3,3 1007,18; Bearbeiterin: Baumgarte

leiderîche Adj. ‘leidbeladen, leidend’ (zu leide stF.): Tristan, lâ dich erbarmen / mich, vil leiderîche ŷsôt. / Tristan, gedenke maneger nôt, / die ich durh dich hân erliten UvTürhTr 579

MWB 3,3 1008,3; Bearbeiterin: Baumgarte

leidic Adj. 1 ‘voller Schmerz, leidvoll, betrübt ’ (von körperlichem und seelischem Schmerz, Trauer, Verzweiflung, Reue, Zorn; häufiger zu hërze , muot , sin(ne) ); vgl. leidiclich , leitlich )
1.1 attr.
1.2 überw. präd.
1.3 jmdn. tuon/  machen ‘jmdn. in Leid bringen’
1.4 subst.
2 ‘leidbringend, schmerzlich’
2.1 allg.
2.2 formelhaft als Attr. für den Teufel und für verhasste/  teuflische Personen ‘schrecklich, furchtbar’
   1 ‘voller Schmerz, leidvoll, betrübt ’ (von körperlichem und seelischem Schmerz, Trauer, Verzweiflung, Reue, Zorn; häufiger zu hërze, muot, sin(ne)); vgl. leidiclich , leitlich )    1.1 attr.: da mit gienc er von dan / als ein vil leidiger man, / dem bekummert hat diu minne / den lip, daz hertze, die sinne Rennew 24968; zuhant er uf sich machte / und hete leidigen sin Pass III 374,29. 387,18; min leidec herze in miner brust Pass I/II (HSW) 8580; mit leidigem mute Pass III 194,76; Pass I/II (HSW) 34870; do chomen boten geriten / mit vil leidigen siten / ze Ezelburch fur den sal Dietr 7669; mit ruwen vnde mit swere, / mit so getanen geberen, / die dar zv gehorten, / mit leidigen worten Herb 10836; EnikWchr 10315; Tr 2323    1.2 überw. präd.: leidich was [...] geist min [interl. zu anxiatus est ... spiritus meus ] PsM 142,4; der was leidic, der was frô Ottok 1712; daz der mensch noh klaget und leidig ist, daz kunt alles von gebresten Seuse 168,4; dem leidigen Walach / wart aber wider wê / verrer wirs denn ê Ottok 88636; Lanc 69,22; UrkCorp (WMU) 1377,42; leidic unde unvrô RvEBarl 7242. 11542. 8533; ern sol niht leidic umb mich wesen Tr 7448. sô wart si doch sô leidic / der sinne Katze 2014; [...] daz ich leidic wirde und trûric bin? Eckh 5: 14,16. 5: 20,5 u.ö.; Rennew 1435; RvEWchr 21783. – halbprädikativ: das Ihesusli kam wider dar / und vant sú laidig allú gar WernhMl 4834; Herb 1549. Eckh 5: 53,11; ir iegeliche also leidic saz Herb 7924. aldiwile si daz sprach, / den vater man ouch kumen sach, / beide leidec unde kranc Pass III 102,19; da si in die wuͤste kerten do / schadehaft, leidig und unfro RvEWchr 13755; sin tœten unverseret / die Babylonen muete. / leidic in zornis gluete / samenten sie sich drate / uf den kunic Daniel 8058    1.3 jmdn. ~ tuon/  machen ‘jmdn. in Leid bringen’ mich tuot leidic unde unvrô / dîn unväterlîchiu drô RvEBarl 8459; wan machete gerehticheit den gerehten leidic Eckh 5: 12,17 u.ö.; so leidig unde zwifelhaft / machte sin tot alles sin her / das si verzageten an ir wer RvEWchr 17731    1.4 subst.: daz er nie kom her für, / unz daz die leidigen / ir klage liezen Ottok 64842    2 ‘leidbringend, schmerzlich’    2.1 allg.: das leidig alter Krone 24462; er hêt manigen leidigen tac. / mit dem her fuor er von dan. / vil smerzen, siechtuom er gewan, / wan in twanc grôziu nôt. / [...]; / mit gift tet er [ sîn næhster kamrære ] im daz leit EnikWchr 19648; dô ez [das Feuer, dem niemand entrann] gar erloschen was, / [...], / dô was allerêrst ze klagen / diu leidige geschiht / und diu jæmerliche angesiht Ottok 83705; owe den leidigen stoͮbsúnden Mechth 5: 2,20; von der leidigen tobesuht des zornes ebd. 6: 20,15; daz [...] got der vater niht in im enwürket diu werk, sunder diu leidige crêatûre noch in im lebet und neiget in und würket in im diu werk Eckh 5: 19,7; Tauler 61,31 u.ö.; ach, isz was in yme das leidige ego sum Seuse 512,10    2.2 formelhaft als Attr. für den Teufel und für verhasste/  teuflische Personen ‘schrecklich, furchtbar’ der vater hiez Belial, daz ist der leidige tiefal Gen 667; VMos 52,18; PrMd (J) 350,2; PrOberalt 172,36; Brun 2022 u.ö.; Spec 6,30 u.ö.; daz er ivch bewâre uor deme leidigem viande ebd. 83,6 u.ö.; vnde wart der laidige valant vz dem wrme mit dem wibe redehaft Konr 24,12 u.ö.; EnikWchr 2111 u.ö.; dô der leidic Sathan / sach an disem guotem man, / daz er niht wolt scheiden / von got ebd. 13261 u.ö.; Himmelr 12,31; Brun 6221; dem leidigen wizenære [der im Fegefeuer die Strafen vollzieht] SüklV 573. mich hât der leidege Hagene mînes guotes âne getân NibB 1260,4; ich sag iuz, wie erz ane vienc, / der leidige Karlot Ottok 3053. 3673

MWB 3,3 1008,7; Bearbeiterin: Baumgarte

leidiclich Adj. , -lîche Adv. adv. auch -lîchen (z.B. HvBurg 4015 ). 1 ‘voller Schmerz, leidvoll’ (von körperlichem und seelischem Schmerz; vgl. leidic , leitlich )
2 ‘leidbringend’
   1 ‘voller Schmerz, leidvoll’ (von körperlichem und seelischem Schmerz; vgl. leidic , leitlich ): er [der kranke Herodes] muͦse laidichliche / von sinem yrdischem reiche / varen in die helle Wernh A 4377; [in der Hölle] in den leideclichen vorhten / sint sie einander alle gram Vät 15208; Gâwân mit leideclîchem siten / ûz siufzendem herzen sprach: / ‘owê, owê und immer ach! HvFreibTr 2826. 3049; UvEtzWh 809; ein weinen von ir ougen brach, / dar auf si leidechlichen sprach Krone 11346; alle, die dâ wâren, / die muosen weinens mit im pflegen. / si klagten niewan den degen: / sô leitlîch [La. leidiclich ] er gebârte Mai 162,13; Ottok 6262. – jmdm. ~ tuon (vgl. leit stN. 4.4, 5.3.2): die tumben getelinge tuont mir aller leideclîch. / swaz ich tuon, ich kan si bî der guoten niht erleiden Neidh WL 16:5,3    2 ‘leidbringend’ sich hat nicht wol enthalten / mein hercz, es enhab gedacht / das es gerne het vorpracht / laidichleichen uncheusche sunde HvBurg 4015

MWB 3,3 1009,18; Bearbeiterin: Baumgarte

leidigære stM. ‘jmd., der anderen Leid antut’ di leidegere balt, / dy den guten tun uberlast / und sy betruben um eyn bast / an alle barmherzekeit Hiob 13226; di sich ny wolden irbarmen, / di twinger und di leydeger, / mit gewalt di dar unde her / daz arme volk verdrungen gnug ebd. 13433 u.ö.; daz tier bedäut die läut, die sich gar sêr fürhtent vor irn laidigærn und durchæhtern und getürrent sich nindert geregen BdN 233,31; und [...] spriche ich, daz der heilige geist âne mitel in dise drîerleie menschen gesant wirt. [...] unde [zweitens] zuo den zuonemenden, daz sie ir êhtern unde leidigern alse willic sint als irn friunden unde guottêtern Eckh (Pf) 365,6; deme harmscarare, leidigare [Doppelglossierung interl. zu calumniatore ] PsWindb 71(Oratio)

MWB 3,3 1009,40; Bearbeiterin: Baumgarte

leidigen swV. 1 ‘jmdn.(/etw.) (an Körper, Vermögen, Ansehen u.ä., oft in unterschiedlicher Kombination) schädigen oder beeinträchtigen’ ( ane etw., mit etw.; vgl. 3leiden 1.1 ), ‘jmdm. leit (stN.) zufügen’ (mit Akk.); zum Gebrauch in Rechtstexten vgl. DRW 8,1157; übers. lat. affligere (
2 ‘sich jmdm. verhasst machen’ (vgl. 2leiden , mit refl. Dat.d.P.)
   1 ‘jmdn.(/etw.) (an Körper, Vermögen, Ansehen u.ä., oft in unterschiedlicher Kombination) schädigen oder beeinträchtigen’ (ane etw., mit etw.; vgl. 3leiden 1.1), ‘jmdm. leit (stN.) zufügen’ (mit Akk.); zum Gebrauch in Rechtstexten vgl. DRW 8,1157; übers. lat. affligere ( PsM 41,10. 42,2. 43,8 ), tribulare ( PsM 55,2. 105,42 ), concutere ( EvAug 131,25 ): er wolt in hân geleidigôt / mit marter und mit grôzer nôt LBarl 578; man spricht auch, daz die slangen den nakenden menschen förhten und vliehen und getürren in niht gelaidigen BdN 261,2; den paum [Lorbeerbaum] laidigt der donr und daz weterplitzen niht ebd. 327,12. 275,19. 200,15; er [der Wein] laydigt dy fünff synn allsand HvHürnh 52,9. daz si iemman an dem obgeschribenn ungelt diu vorgeschribenn sehs jar in dheinen weg laidig noch beswaͤre MGHConst 6,2:74,20 (a. 1331); daz ir di selben frauwen weder mit steuer noch mit tagwerchen [Fronarbeit für einen Tag] noch mit nachtselden [Verpflichtung zur Beherbergung best. Personen] noch mit fuetern [Füttern/  Bewirten] , an leuten oder an guͦt immer icht gemuͦt oder laidigt UrkCorp (WMU) 1933,39. N783,13; oder sein guet, oder sein gesind indert laidigt mit worten oder mit werchen, oder ansprech, oder anvechten mit chrieg [...] haimlich oder offenleich UrkAltenb 211 (a. 1341); vnde wolte der bischof si [die Stadt] dar vber vrlugen oder anders leidigen UrkCorp (WMU) 1788AB,23,22; UrkWittelsb 1,143 (ca. 1255); MGHConst 6,2:317,1 (a. 1333). das ir [Maria] niement schmacheit tæte, / weder lebende noch tot / von niement wurde geleidegot WernhMl 12346; als frouwe Anna daz vernam, / daz Joachim der ir man / sô sêre was geleidigôt [durch die Zurückweisung seines Opfers wegen seiner Kinderlosigkeit] , / dô wâre ir lieber der tôt Wernh 475. – Part.-Adj.: dô [Jakob] der geleidigôte man [dem Leid widerfahren ist] von deme grabe [seiner Frau Rahel] hine heim chom, / er nam an sînen arm daz sîn vil luzzele barn Gen 1692; ob ein ros oder ein ochs oder ein hunt oder ein ander tiere iemant laidigt, so schol der herre dez selben tiers [...] daz selb tier dem gelaidigten [geschädigten] menschen czu pesserung [Entschädigung] geben StRBrünn 403    2 ‘sich jmdm. verhasst machen’ (vgl. 2leiden , mit refl. Dat.d.P.): ein groz swert, daz her [der Teufel] hute treit / uf alle die mortvreidigen / die sich got irm schepfer leidigen HeslApk 10864

MWB 3,3 1009,56; Bearbeiterin: Baumgarte

leidigunge stF. ‘Schädigung’ (an Körper, Seele, Gut, Ansehen o.ä., vgl. leidigen ; z.B. Verletzung, Vergewaltigung, Beleidigung u.ä.): von ir [der Schlangen] erczney werdent grozz laidigung vertriben, vnd ist doch fur war ainem yedem chuͤnd, das in in selbs tödleiche gifft tragent HvHürnh 52,12. – oft in Rechtstexten (vgl. DRW 8,1157f.): wer aber, das ieman keine dirre drier stette anegriffe mit zuckende [Wegnehmen] , mit roͮbende oder mit ander leidigunge UrkCorp (WMU) 1788AB,35. 1788AB,36,35; daz die beiber [Frauen] [...] schuldig sind ze clagen vnd ze offenbaren die frevel oder laidigung [...] jnner XV tagen StatTrient 123; den schaden sol er gelten vnd die laidigung abtragen vnd wenden ebd. 155; daz niemant dhain person der stat ze L. [...] an in selben oder an ir güten [...] mit dhainem pfant noch mit andern laidigung niht laidigen sol DRW 8,1158 (VerhNdBayern; a. 1321)

MWB 3,3 1010,41; Bearbeiterin: Baumgarte

leidunge stF. ‘Leiden’ dise zaichen der ordenunge des wolgeschaffen augenn und ungeschaffenn augen werdennt wechant pei achtt dinngen: von der werüerunge, [...] von der farbe, von der michele [ quantitate ] , von den leidungen die daraus gent [ ab eis passionibus que ab eo exeunt ] HvHürnh 46,4; swenne he [der Minnekranke] sich uortufet mit gedanken. so uortribet he beide des libes werc vnde der sele. wande der lip uolget der sele in ir getat. vnde di sele deme libe an siner leidunge SalArz 34,4

MWB 3,3 1010,60; Bearbeiterin: Baumgarte

leie stF. (Gen.) , -lei(e) Suffix aus afrz. lei, loi, vgl. Suolahti 1,145, Kluge, S. 566 s.v. -lei, Kolb, leie; nur im Gen. Sg. und Pl. belegt in den Formen lei(e), leige, auch leije ( SM:Tr 6: 1,3; SM:Wi 3: 1,12; SM:St 3: 1,2. 10: 1,7 ); Gen. Pl. vereinzelt -en (vgl. 1.3); i.d.R. mit vorangestelltem Numerale oder Pronomen (demonstr. [relat.], interr., indef.); Rel.-Satz einleitende Pron. greifen i.d.R. nicht leie auf, sondern dessen Bezugswort; es lässt sich in bestimmten syntaktischen Umgebungen ein subst. Gebrauch (1) und ein Gebrauch als Suffix (2) nachweisen, wenn sich auch der größte Teil der Belege weder formal noch semantisch zuordnen lässt (3); in seltenen Fällen kommt es auch zu inkongruenter Syntax (im Folgenden gekennzeichnet). 1 subst. ‘Art, Sorte’
1.1 im attr. Gen. mit best. Artikel und schwacher Flexion der vorausgehenden Begleiter (Numeralia, Pronomina)
1.2 im part. Gen. als Subj. oder Obj.
1.3 vereinzelt bei starker Flexion der vorausgehenden Begleiter (hier maniger , vgl. 3.2.7 ) und (sw. ?) Gen. Pl. auf -en (vgl. 2 5 Mhd. Gr. § M 18, Anm. 7; Mhd. Gr. (KSW) 2 § S 59 Anm. 1)
2 Suffix zur Bildung von Adj. (und Adv., vgl. 2.3 )
2.1 bei einem unflektierten Basiswort (i.d.R. Numeralia größer als drei; auch indef. waz und ander (zum Nhd. hin dann zunehmend obligtorisch st. Gen. der Basis, auch ungrammatische Parallelbildung, vgl. wazerlei Lexer 3,707 mit frnhd. Belegen, waserlei DWB 13,2289f.); i.d.R. attr., vorangest.
2.1.1 vierleie ‘viererlei, von vier verschiedenen Arten’
2.1.2 vünfleie , auch vünferleie ‘fünferlei, von fünf verschiedenen Arten’
2.1.3 sechsleie ‘sechserlei, von sechs verschiedenen Arten’
2.1.4 sibenleie , auch sibenerleie ‘siebenerlei, von sieben verschiedenen Arten’
2.1.5 zehenley ‘zehnerlei, von zehn verschiedenen Arten’
2.1.6 wazleie ‘welcherlei, welcher Art’
2.1.7 anderleie ‘anderer, einer zweiten Art’ (vgl. aber flexivloses ander im Gen. Sg. Fem. und Pl. vgl. Mhd. Gr. (KSW) 2 § P 382)
2.2 bei Kongruenz mit dem Dat. des Subst.
2.3 vereinzelt adv.
3 bei st. Gen. der vorausgehenden Begleiter/  Basis (für Num. von eins bis drei wohl obligatorisch) weder formal noch semantisch erkennbar, ob Subst. oder Suffix; i.d.R. attr. dem Bezugswort vorangestellt ( manigerleie bei Herb häufiger in Postposition), seltener präd.
3.1 mit Numeralia von eins bis drei
3.1.1 einer(-) leie
3.1.2 zweier(-) leie ‘zweierlei, zweier Art’
3.1.3 drîer(-) leie ‘dreierlei, dreier Art’
3.1.4 vünfer(-) leie 2.1.2
3.1.5 sibener(-) leie 2.1.4
3.2 mit Pronomina
3.2.1 aller(-) leie ‘jeder Art’
3.2.2 beider(-) leie ‘beiderlei, beider Art’
3.2.3 deheiner(-) leie ‘keinerlei, keiner Art’
3.2.4 der(-) leie ‘derlei, solcher Art’
3.2.5 einiger(-) leie ‘irgendein, irgendeine Art’
3.2.6 keiner(-) leie ‘keinerlei, keiner Art’
3.2.7 maniger(-) leie ‘vielerlei; verschiedener Art’
3.2.8 neheiner(-) leie ‘keinerlei, keine Art’
3.2.9 swëlcher(-) leie ‘welcher Art (auch immer)’
3.2.10 wëlcher(-) leie ‘welcherlei, welcher Art’
   1 subst. ‘Art, Sorte’    1.1 im attr. Gen. mit best. Artikel und schwacher Flexion der vorausgehenden Begleiter (Numeralia, Pronomina): ein blâ tûch derselben leye vor eine mark UrkZeitz 1,23 (a. 1322); syrenen trug der milte / Appolonius an dem schilte, / der selben lay ain rundel [Wappenschild am Helm] HvNstAp 12292; nu vant ich ain puoch ze latein der selben lai BdN 485,36; der drittenlai zend sint hawer ebd. 14,5; der andern lai swefel haizt erleschter swefel ebd. 480,34. 374,33. 432,1. 455,5 u.ö.    1.2 im part. Gen. als Subj. oder Obj.: ainer lai paum wachsent in dem land gegen der sunnen aufganch BdN 312,24. 339,28; der dritten lai ist weizlot ebd. 356,32; ainr lai wechst hœher wan der andern lai ebd. 316,32; ez ist auch ainer andern lai des krautes, daz ist guot und smeckt wol ebd. 421,27. 356,27; (syntaktisch unklar [zu ander vgl. 2.1.7]: ez ist auch ainer ander lai swammen ebd. 402,1. 269,22; noch ist ain dritten lai der stain ebd. 441,23. 325,25. 339,28; auch der êrsten lei ... der ander: ez ist dreier lai wein. der êrsten lai ist wäzrig und dünn, der ander erdisch und dick ebd. 351,32 ). – als Obj.: von golden ain reiches klaid / ward der frauwen an gelaid. / der selben lay legt an sich / Appolonius HvNstAp 5981    1.3 vereinzelt bei starker Flexion der vorausgehenden Begleiter (hier maniger, vgl. 3.2.7) und (sw. ?) Gen. Pl. auf -en (vgl. 2 5Mhd. Gr. § M 18, Anm. 7; Mhd. Gr. (KSW) 2 § S 59 Anm. 1): schône dringent dur daz gras / bluomen manger leijen SM:St 3: 1,2. 10: 1,7 (vgl. den ebenfalls im Alem. belegten -en Gen. Pl. in maniger handen hant 13); [Bibellesen schadet] sunderlichen doch den leien [Ungelehrten] / die niht kunnen mancherleien / schrift hin unde here lenken Macc 14360    2 Suffix zur Bildung von Adj. (und Adv., vgl. 2.3)    2.1 bei einem unflektierten Basiswort (i.d.R. Numeralia größer als drei; auch indef. waz und ander (zum Nhd. hin dann zunehmend obligtorisch st. Gen. der Basis, auch ungrammatische Parallelbildung, vgl. wazerlei Lexer 3,707 mit frnhd. Belegen, waserlei DWB 13,2289f.); i.d.R. attr., vorangest.    2.1.1 vierleie ‘viererlei, von vier verschiedenen Arten’ bi den sint bezeichent vierlai dinch PrBerthKl 2,41. 6,18 u.ö.; von vierleie nutz Mechth 5: 2,1. 5: Reg. 4; ez sint vierlai sneken BdN 258,26. 31,15;    2.1.2 vünfleie, auch vünferleie ‘fünferlei, von fünf verschiedenen Arten’ an im [dem Körper] sint uolbracht vunfleie sinne SalArz 26,31; von fúnfleie craft der minne Mechth 4: 28,1. 5: 34,1. 5: Reg. 49. von fúnferleie craft der minne Mechth 4: Reg. 45    2.1.3 sechsleie ‘sechserlei, von sechs verschiedenen Arten’ von sehsleie craft gottes gabe Mechth 6: Reg. 22; von sehsleie kinden únsers herren gottes ebd. 5: 24,1. 5: Reg. 32    2.1.4 sibenleie, auch sibenerleie ‘siebenerlei, von sieben verschiedenen Arten’ von sibenleie schoͤni der minnenden sele Mechth 5: 4,2. 5: Reg. 8. bî dem worte mac man nemen siben lêre und sibenerleie trôste Eckh 5: 49,20. – vereinzelt präd.: wan daz [ gesmeid ] ist sibenlai: golt silber gunderfai [natürlich vorkommende Legierung aus Silber, Gold (und Kupfer)] kupfer zin plei und eisen BdN 474,4    2.1.5 zehenley ‘zehnerlei, von zehn verschiedenen Arten’ wie der almehtige got die heilige kristenheit geordent hât mit zehen leie liuten PrBerth 1:141,26    2.1.6 wazleie ‘welcherlei, welcher Art’ waz leige werkes si began, / da was got ie gefuget in Elis 776; vmme waz leye sache daz were UrkCorp (WMU) 1200,28    2.1.7 anderleie ‘anderer, einer zweiten Art’ (vgl. aber flexivloses ander im Gen. Sg. Fem. und Pl. vgl. Mhd. Gr. (KSW) 2 § P 382): ze däutsch ain wälhisch nuz [...], dar umb, daz man ir ain underschaid hab [...] von ander lai nuzzen BdN 333,33; ze vnderstenne raûp vnt prant vnd anderlaie schaden UrkCorp (WMU) 1038,34; anderleie indekl. Indef.-Pron.    2.2 bei Kongruenz mit dem Dat. des Subst.: von zweierleien armen lúten, die minnenklich und pinlich arm sint Mechth 3: Reg. 31 (vgl. aber häufigeres -leie 3.1.2 ebd. 3: 19,1 u.ö. ); die trinken, ezzen und spil / hir leren und unvuren / mit siben leien huren HeslApk 3730 (oder Dat. mit sw. Gen. von huore ?)    2.3 vereinzelt adv.: zwey augen zweyerleye getan, / als ich wol zwirunt gesehen han, / braun einz, daz ander gra gestalt Physiogn 189; [sie sandten Botschaften nach Rom und Sparta] und in andre stete alsam, / die man einerleie vernam Macc 5666    3 bei st. Gen. der vorausgehenden Begleiter/  Basis (für Num. von eins bis drei wohl obligatorisch) weder formal noch semantisch erkennbar, ob Subst. oder Suffix; i.d.R. attr. dem Bezugswort vorangestellt (manigerleie bei Herb häufiger in Postposition), seltener präd.    3.1 mit Numeralia von eins bis drei    3.1.1 einer(-) leie: – ‘einer gewissen, bestimmten Art’ ez sin etliche als einer laie ophel, di wahsent in dem vervlvchten lande, di sint vzen schone, vnd [...] ein vnflat innen PrBerthKl 4,32; BdN 269,21 u.ö.; HvHürnh 1,7. – ‘ein und derselben Art, identisch’ sparwær. daz ist ain edel vogel und ist klainr an der grœz und an der sterch denne der greiffalk, [...], und habent doch paid ainrlai varb BdN 207,28; DvASchr 369,4; (vgl. syntaktisch unklar: der zaher [...] ist dreier lai. daz ainr lai ist weiz BdN 369,10 ); einerleie Adj., Adv., Pron. (?)    3.1.2 zweier(-) leie ‘zweierlei, zweier Art’ wachin ist zveierleie. einez ist naturlich. daz ander unnaturlich SalArz 23,39; ez ist zweierleie wizzen in disem lebene des êwigen lebens Eckh 5: 240,2; ich habe zwoͤigerleige lúte arm gesehen Mechth 3: 19,2; von zweierleie armen lúten ebd. 3: 19,1. 5: Reg. 4; Mühlh 148,24; PrOberalt 142,22. 148,34; BdN 203,16 u.ö. – präd.: adamas ist ain edel stain, der ist zwairlai BdN 432,34 u.ö.; der aufgank und der underval der himelzaichen ist zwaierlay KvMSph 36,25; diu riuwe ist zweierleie: diu ein ist zîtlich oder sinnelich, diu ander ist götlich Eckh 5: 236,2    3.1.3 drîer(-) leie ‘dreierlei, dreier Art’ do sach ich di drierleyge kirsin vf eyme boume wachsin Pelzb 127,28. 119,23; drîerleie betrüepnisse ist, daz den menschen rüeret und drenget in disem ellende Eckh 5: 8,4; das úns got gegeben hat drierleige gabe an der waren wisheit Mechth 4: 3,9. 4: 22,29. 3: 1,109. 5: Reg. 2. 6: 8,31. – nachgestellt: in der jungesten zit soltu haben minne, gerunge, vorhte, rúwe drierleie Mechth 6: 6,2. 6: Reg. 12    3.1.4 vünfer(-) leie2.1.2    3.1.5 sibener(-) leie2.1.4    3.2 mit Pronomina    3.2.1 aller(-) leie ‘jeder Art’ so sal he den magen vurben [...] vnde sal miden allerleie vische vnde uleisch da sich fleuma uon meret SalArz 42,39 (vgl. syntaktisch unklar: nu well wir von der aller lai würmen hie sagen BdN 287,22 ); allerleie Adj., Pron.    3.2.2 beider(-) leie ‘beiderlei, beider Art’ wizz, daz die paiderlai maulper pœs pluot machent BdN 330,31    3.2.3 deheiner(-) leie ‘keinerlei, keiner Art’ wiedder uwern willen wil ich dheynerley ding thun Lanc 107,18. 120,31. 160,24    3.2.4 der(-) leie ‘derlei, solcher Art’ nu begonde salben / di edele unde di frie [das Kind] / mit der leie arzetie, / daz iz drade wart gesunt Elis 7414; dar umb macht man lägel auz derlai holz BdN 332,31. 337,8 u.ö.    3.2.5 einiger(-) leie ‘irgendein, irgendeine Art’ das wyddir wir noch vnsir erben [...] eynigerleye dinst noch gerechtickeit dar uff zcu setzene haben UrkCorp (WMU) 222AB,22,13    3.2.6 keiner(-) leie ‘keinerlei, keiner Art’ ir lib, ir sel und ouch ir muͦt / die hat Got selber insiner pflicht, / das sÿ moͤcht betruben nicht / kainer laÿe sunde schaden KvHelmsd 259; sus lebt er ein mânôt, / daz in keiner leie slahte nôt / von vreuden gescheiden mahte Wigam (B) 1217; daz keinerleye unfuͤr darinne geschehe WüP 62,5. 32,3; BdN 262,34. 277,32; HeslApk 21702. 20553; Daniel 3789    3.2.7 maniger(-) leie ‘vielerlei; verschiedener Art’ si sahen lewen striten und mangerleie wundersam getwirge [Zwerge] JTit 6109,2; in manger leie ahte / hân ich dich gelêret Wigam (B) 394; UrkCorp (WMU) 548ABC,10,11,35; Ägidius 931; Herb 16694; Tauler 50,27; KLD:Kzl 12: 1,2. – nachgestellt: fröide gît / ouch der meije mangerleije SM: Wi 3: 1,12; wurze maniger leige Herb 14346; meist von klage u.ä.: daz geschrei / vnde klage maniger leie Herb 2776. 10198 u.ö. – präd.: vngesmackiz wazzerer ist manchirleie. einiz ist gesalcin. einiz svebelic. daz dritte pechic. [...] SalArz 19,54 u.ö.; manic    3.2.8 neheiner(-) leie ‘keinerlei, keine Art’ nicheinirleigi sache Mühlh 106,1    3.2.9 swëlcher(-) leie ‘welcher Art (auch immer)’ swelher leie sünde ez dâ ist PrBerth 1:212,36; "herre Krist von himele, / [...] swer in dînem namen mich êre / mit swelher leie guote, / dem hilf ûz sîner nôte MargAntioch II 639; Mühlh 180,26. 170,18; UrkCorp (WMU) 982,35. 331,8    3.2.10 wëlcher(-) leie ‘welcherlei, welcher Art’ welicher leie dienste die nidern den obern schuldic und undertænic sint PrBerth 1:141,27; sin kaufmanschaft, welherleie die were WüP 79,5; BvgSp 56

MWB 3,3 1011,7; Bearbeiterin: Baumgarte

leie stswF. vgl. DWB 6,681f. 1 ‘Fels’ (as. leia , vgl. Kluge, S. 566 s.v. Lei ; weiterer Beleg stF., Lexer 1,1868 a. 1361)
2 ‘Schiefer’ (vgl. Glr.z.St.; weitere, jüngere Belege vgl. FWB 9,861f. s.v. 2leie ; s.a. leiendeckære )
   1 ‘Fels’ (as. leia, vgl. Kluge, S. 566 s.v. Lei; weiterer Beleg stF., Lexer 1,1868 a. 1361): die stat und die burg warn hoch gelegen off einer selbwahsen leyen [auf einem natürlichen Felsen] ; einhalb under der leyen lieff die rivire schön und breit, und anderhalb lag der walt groß und schön Lanc 486,11; der weg was sere eistlich und ging zwuschen zweyn leyen hien, die groß und hoh waren ebd. 620,29; er stach yn so sere das er uß dem satel fure uff jhen harten leyen ebd. 621,30; da kert Galahot das pfert umb und reit die leie wiedder [zurück] ebd. 487,35 u.ö. – wohl nicht hierher (anders, trotz stM. noch Lexer und DWB i.S.v. ‘Weg’), sondern Schreibermissverständnis aus c’Elegie (elsäss. Ort Eligium, heute Ehl, vgl. Glr.z.St.): dannin santir drî heilige man, / ci predigene den Vrankan: / Eucharium unti Valêrium, / der dritti geinti [d.i. geendete ] ûffin leige Anno 32,8    2 ‘Schiefer’ (vgl. Glr.z.St.; weitere, jüngere Belege vgl. FWB 9,861f. s.v. 2leie; s.a. leiendeckære ): it. de domo follonum tegenda pro schindelen, leuen, funibus, cannalibus, doerde [ dorrede ?] , clavis et aliis multis necessariis 18 m. 3 s. StRechAachen 149,21

MWB 3,3 1014,9; Bearbeiterin: Baumgarte

leie swM. auch leige (:aige, vgl. z.B. VRechte 522 ); aus lat. laicus; häufiger mit attr. tump. 1 Person, die nicht dem Klerus angehört (vgl. z.B. LThK 6,589-597, bes. 591; LexMA 5,1616f.; Borgolte, Die mittelalterliche Kiche, bes. S. 33f.) ‘Laie’
1.1 allg., Person ohne kirchliches Amt mit vom Kleriker verschiedenen Rechten und Pflichten
1.2 spez. als Anrede an das männliche Publikum im Minnesang (meist mit einem höfischen Epitheton; oft neben einer Anrede des weiblichen Publikums)
2 Person, die ungelehrt ist
2.1 bezogen auf theologische Fragen
2.2 bezogen auf weltliches Wissen
   1 Person, die nicht dem Klerus angehört (vgl. z.B. LThK 6,589-597, bes. 591; LexMA 5,1616f.; Borgolte, Die mittelalterliche Kiche, bes. S. 33f.) ‘Laie’    1.1 allg., Person ohne kirchliches Amt mit vom Kleriker verschiedenen Rechten und Pflichten: auz dem gelauben tretent etleich ketzer, die sich in laien weis ân all weih an nement peiht ze hœren und ze vergeben den läuten ir sünd BdN 217,11; Spec 25,6; ein infel [Bischofshut/  Tiara] unde ein krône die pflegent nû der kristenheit / mit ir gerihten schône. / [...]. / ir pfaffen unde ir leien, / wâ vindent ir ein sicherheit / vor den gerihten zweien? KLD: Kzl 2: 7,15; Walth 9,25; dirre dinge [dass der phaffenvürste seinen (Blut-)Richter vom König genehmigen lassen muss] bedarf ein leie [ein Fürst, der kein Kleriker ist] niht der gerihte enphæhet von dem künige SpdtL 164,13 u.ö.; iz ist reht, daz der leie / eine chonen aige [eine Ehefrau hat] VRechte 407 u.ö.; Mechth 4: 10,2; SM:We 1: 1,1; das sint zwei leben: der rehten leyen leben vnd der geistlichen lvͤite leben Konr 18,29 u.ö.; diu cristenheit gelepte nie sô gar nâch wâne. / die sî dâ lêren solten, die sint guoter sinne âne. / es wær ze vil, und tæt ein tumber leie daz Walth 33,33; VRechte 431; Spec 139,3; RvEBarl 13575. – auch bezogen auf die Dichotomie von gelehrten, geweihten Brüdern und Laienbrüdern im Kloster: sô die brûdere zu ezzene kument, sô sulen die pfaffen den gewonlichen segen unde die leigen ein pater noster unde ein ave Maria sprechen StatDtOrd 40,18. 34,27. 35,11; wan da ain orden ist vnd da phaphen vnd laien ain gehorsaim tvent, daz wer vnpilliech, wer div bvͤz vngeliech SpitEich 24,5. leien unde phaffen (und Varianten) zur Umschreibung für ‘alle Menschen, jedermann’ dô schiet / sich diu riuwige diet. / leien unde pfaffen / die vuoren ir dinc schaffen Iw 1595; der kayser lat die läwt klaffen, / paide layen und pfaffen, / und wais er doch das sein darinn KvMSph 3,25; er sei laye oder pfaffe PrOberalt 71,28 u.ö.; vor phaffen, noch vor leien StrKD 48,43 u.ö.; UrkCorp (WMU) 475AB,31,35 u.ö.; Eracl 2818; SM:UvB 1: 1,13; BdN 300,32 u.ö.; JJud 762; manic mensch, daz ez vernam, / quam von andern landen dar, / phaffen, leien manigiu schar LvRegFr 4900. 2328. – zusammen mit ähnlich umfassenden paarigen Ausdrücken: ez si frauwe oder man, rich oder arm, pfaffe oder leye, wie sie genant sin, geistlich oder werltlich WüP 97,3; ez si pfaffe oder leye, herre oder kneht, frawe oder magt, rich oder arm ebd. 98,2; edele unedele, arme und rîche, / leien unde phaffen LvRegFr 1593    1.2 spez. als Anrede an das männliche Publikum im Minnesang (meist mit einem höfischen Epitheton; oft neben einer Anrede des weiblichen Publikums): ir vil wunnenclîchen wîp, ir wolgemuoten leien, wünschet daz mîs herzen trût mich von den senelîchen sorgen scheide KLD: GvN 7: 3,1; megde leigen, wir sun reigen nû den sumer lanc ebd. 46: 2,4; wol ûf, ir hübschen leien! / wir suln die fröide heien, / vil frœlîch tanzen reien ebd. 14: 1,12; êregernden stolzen leien, fröit iuch gen dem süezen meien, / gen der fröidebernden zît. / hiure siht man megde reien. / dar sult ir iuch frœlich zweien KLD: Kzl 9: 2,1 u.ö.; sît undertænig minne, werden leigen SM:WvT 4: 1,5; SM:KvL 12: 1,1. 7: 1,6; Tannh 7,2; SM:Wi 4: 2,9    2 Person, die ungelehrt ist    2.1 bezogen auf theologische Fragen: der meister sprach: uon gote geturre wir nith ze uerre gereden, wan die leigen kemint lithe in einen grozen zuiuel, so sie ze tiefe rede vernement, der sie sich verstan nith enmúgen Lucid 5,2; wie stat ez vnbe die leigen, die sich der grozen bezeichenunge niht verstan encúnnent noch enmugent? ebd. 76,9; swaz ich leien ie gesach, / sô vernam ich nie sô wîsen niht. / kunnet ir der buoche iht? StrAmis 1350    2.2 bezogen auf weltliches Wissen: der môn [Mond] hât in im swarz flecken, und sprechent die laien, ez sitz ain man mit ainer dornpürd in dem mônen BdN 65,22. 74,24. 17,2 u.ö.; daz wizzent wênig laien ebd. 183,17; daz ander zaichen ist, daz die stern pei der himelspitzen, di manik lay den wagen haizzet, uͤmbwaltzen und daz wir sie nimmer verlisen KvMSph 11,27; in den bûchen hân ih gelesen, / daz ouh sîn vater solde wesen / ein gwaldiger got. / daz ist der leien spot, / di des niht ne wizzen, / waz man tût mit listen SAlex 2987. – in (Selbst-)Aussagen über Wolfram von Eschenbach: doch ich ein leie wære, / der wâren buoche mære / kund ich lesen unde schrîben Parz 462,11; waz her Wolfram ie gesprach / daz ist von guotem sinne geschehen. / des müezen wir im alle jehen, / leien munt gesprach nie baz UvEtzAlex 127; man saget von dem von Eschenbach / und git im pris, daz laien munt nie baz gesprach Wartb (H) 358:4,9; Wig 6346. – Lit.: G. Steer, Zum Begriff ‘Laie’ in deutscher Dichtung und Prosa des Mittelalters, in: L. Grenzmann/  K. Stackmann (Hgg.), Literatur und Laienbildung im Spätmittelalter und in der Reformationszeit, Stuttgart 1984, S. 764ff.; R. Imbach, Laien in der Philosophie des Mittelalters, Amsterdam 1989

MWB 3,3 1014,33; Bearbeiterin: Baumgarte

leiebære Adj. ‘laienhaft’ (vgl. Anm.z.St.), ironisch: die gar gelerten leieberen pfaffen, / die singent, des mich wunder hat, / ob sie daz wollen grunden, / wie al der helle winkel sint geschaffen / unde wie daz himelrich al stat Rumelant (K) 3:3,1

MWB 3,3 1016,10; Bearbeiterin: Baumgarte

leiekast Subst. Bed. unklar (Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 615 versucht Anbindung an leie stswF., ‘Fels, Schiefer’ oder an lîmen und kaste als Zweitglied); Bestandteil eines Personennamens: der alt Laikast UrkCorp 349,34; Vlrich Laykast ebd. 349,35

MWB 3,3 1016,16; Bearbeiterin: Baumgarte

leieliute stSubst. hier leige- (Sg. leigeman Ssp , vgl. DRW 8,311 s.v. Laimann [nd.]; leienman, vgl. RechtssC 53,59 Hs. a. 1454). ‘Laien’ (vgl. leie stM.): nu vernemet ir wol ze gediute, / tumpen leige liute. / ir maget vile wol verstanten, / dunchet iz iuch nieht enplanten [glaubt nicht, dass es Euch nichts angeht] . / swanne der man vihtet, / sin waffen uf rihtet, / so cheret der mansleche / deme swerte daz ein ecke / uber sin selbes houbit, / so wirt diu sele ertoubit ArnoltSieb 38,2

MWB 3,3 1016,22; Bearbeiterin: Baumgarte

leienbrôt stN. ‘gewöhnliches, nicht geweihtes Brot’ (vgl. AWB 5,765 s.v. leigenbrôt; s.a. liutbrôt ): panes laicos: liutprot, leginproth, [...], lainprot Gl 1:402,63

MWB 3,3 1016,32; Bearbeiterin: Baumgarte

leienbruoder stM. auch lai-, leige(n)-. Ordensbruder ohne geistliche Weihen, ‘Laienbruder’ darumme setze wir, daz ein iegelich brûder phaffe eime iegelicheme brûdere sînes ordenes, [...], daz ambeht der tôten begê, [...], unde ein iegelich leigenbrûder sol sprechen hundert pater noster vur sînes conventes brûder sêle StatDtOrd 37,6; ime [dem zur Buße fastenden brûder phaffe ] sal ouch genûgen mit der spîse, die man pfliget zu gebene den leige brûderen, sô sie bûzent ebd. 88,24. 35,5; undir disen gelitten [(Mit)gliedern] / sint pfaffin ouch enmitten, / dî eine werde stat dâ hânt / und sullin sîn gemant, / daz sî [...] manen sundir sparn / dî leigenbrûdre, daz sî sich / vlîzin zu haldne vesticlîch / dî regle und den ordin NvJer 861 (= StatDtOrd 26,7 ). 23306; die laibrvder svlen dinen in dem spital vnd in den hoͤfen SpitEich 4,7; ze einem rehten zins [...] iegelichem mvnch, der priester oder dyaggen ist, ein maz, vnd iegelichem schvͤler, der mvnch ist, vnd iegelichem laybrvͤder ein halbe maz des pesten Neker wins UrkCorp (WMU) 2614,37; vor brvͦder Abrehte, der leigebrvͦder meister ebd. 271,22; bruͦder Berchtolt der ledergerwer, leiebruͦder von Wettingen ebd. 1903,19; Mechth 7: 49,1

MWB 3,3 1016,36; Bearbeiterin: Baumgarte

leiendeckære stM. ‘Dachdecker’ (zu leie stswF., vgl. DRW 8,1161 s.v. Leiendecker mit Belegen ab 1300)

MWB 3,3 1016,61; Bearbeiterin: Baumgarte

leiengerihte stN. das überlieferte deutsche Recht im Unterschied zum römischen oder kanonischen Recht (vgl. DRW 8,307; vgl. leienrëht ), ‘Laienrecht’ der kinde vnd der frowen phleger die heizent etwa ein voget, etwa ein phlegær, etwa sicher boten, etwa vormvnt, etwa behalter, die svln alle getriwe livte sin. in der shrift da sint si gesvndert an ir rehte, aber in leigen gerihte da haben wir einz als daz ander SchwSp 29a

MWB 3,3 1017,1; Bearbeiterin: Baumgarte

leienhërre swM. ‘weltlicher Herrscher’ (vgl. leienvürste , leiiclich ): [die Richter der geistlichen Herren] sullen den ban von dem künige enphâhen. unde tuon si des niht, sô werdent si an allen den schuldic, dâ si über rihtent. des bedurfen die leien herren niht. daz ist dâ von, daz si selben urteil gebent über den tôtslac SchwSp (W) 96,32; ebenso SpdtL 198,5

MWB 3,3 1017,10; Bearbeiterin: Baumgarte

leienkurvürste swM. ‘weltlicher Kurfürst’ (vgl. leienvürste ): vnd goben dis vrtail die leigen kurfursten vnd ander des riches holden vnd getrouwen ze Nurenber in dem gepoten houe UrkCorp (WMU) 3110,34

MWB 3,3 1017,18; Bearbeiterin: Baumgarte

leienphaffe swM. auch leige-. ‘Weltgeistlicher; Geistlicher, der keinem Orden angehört’ (vgl. DRW 8,308): [bei Rechtsgeschäften sind Laien als Zeugen Ordensangehörigen (begeben liuten) vorzuziehen,] wern ez aber laigephaffen, di suͤlen ienem sines rehten helfen vor dem vogt oder vor dem burgraven, swes geriht ez danne ist, und swan ez an den ait gat, den suͤlen si tun vor irre maisterschafft nach pfaefflihem reht StRAugsb 179,2; tuomhêrren, nunnen unde leienphaffen / unt al die orden, die Got hât geschaffen, / die lebent, des diu ê erziuget: / swer der ê ze rehte phligt, / der hât hie unt dort gesigt; / swerz widerredet, des volget niht: er liuget! RvZw 225,7

MWB 3,3 1017,23; Bearbeiterin: Baumgarte

leienphrüende stF. einem Laien gewährte kirchliche Pfründe (vgl. phrüende 3; DRW 8,308 mit weiteren späteren Belegen; 2HRG 3,403-406): daz nieman gedenk, daz dhein unser vorfar [...], kuͤnig oder keiser, dhein layͤnpfruͤnt in dem vorgenanten chloster ze Buͦchow ie verlihen oder gegeben haben, dann ze einem mal einem arzat durch lieb, der waz auch seshaft bei in und verdient die pfruͤnd MGHConst 6,2:3:477,25 (a. 1335)

MWB 3,3 1017,37; Bearbeiterin: Baumgarte