Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

l – lâchen
lâchen – laden
laden – Lahrein
lahs – lampartisch
lampe – lanclëbic
lanclîbe – lancwat
lancwiric – lant|âht|acker
lantâhte – lantgemeine
lantgenôʒ – lantleite
lantliut – lantreister
lantrihtære – lantsidel
lantsidel – lanttwingære
lanturliuge – lantwîn
lantwîp – larrûn
larventier – lasterkleit
lasterkôsen – lasterwunde
lastkarre – Latrisëte
latrôn – læʒic (?)
læʒlich – lëbendic
lëbendigen – lebezelte
lëbezuht – 3lecken
lëcken – lëder|gerwe
lëderhosære – lëdic|sagunge
lëdic|vrî – lëgerhort
lëgerhuobe – lêhengëlt
lêhenguot – lêhensrëhten
lêhensteidinc – leidebërnde
1leiden – leienphrüende
leienrëht – leissup
leist – leiterboum
leiteren – leitstap
leitstërne – lemmelîn
lemnisse – lenderieren
lenderl – lenke
lenken – lêrchenmunt
lêre – lërnkint
lërnknabe – lësemeister
lësen – lettener
letter – levîte
lëwe – lëwinne
leyô – lîch
lîch – lîchphenninc
lîchreste – 1liden
2liden – lîdunge
lie – liegære
liegærinne – liehticheit
liehtkerze – liehtvaʒ
liehtvlüʒʒic – liepsuochende
liep|swinderinne – lîhenisse
lîhkouf – lîhtsüeʒe
lîhtunge – 2lîm (?)
limbel – lindelîche
1linden – lînhose
linie – lînsoc
linster – lîpgedinge
lîpgedingede – lippenlappen
lippe|swër – listen
lîsten – 2lit
lit- – litze
litze – liut-
liutærinne – liutsælde
liutsælic – löbelach
lobelich – loc
loch – lodewërc
lœdingære – lônærinne
lônbære – lônen

   lîdenlîchen - liebe    


lîdenlîchen Adv. lîdelich

MWB 3,3 1115,10;

lîdensuln stN. lîden

MWB 3,3 1115,11;

lidere F. Bezeichnung für den weiblichen Lachs (vgl. SchweizId 3,1093): vische, die man nemmet salmen, si sigint wisse oder swarcze, oder wie si genant sint, daz salmen, lechse oder liderre namen hat, er si klein oder grosse UrkAargau 1,6:17,20 (a. 1347)

MWB 3,3 1115,12; Bearbeiterin: Baumgarte

1lideren, lidern swV. ‘angliedern, zusammenfügen, verknüpfen’ (zu 1lit , vgl. 1liden ): in diseme capitile glichet sich unser vrowe eineme reinen lichamen, an deme alle geistliche kinder gelidert schollen sin, und dez lichamen houbet ist Jesus Christus, Gotis sun von himelriche HlReg 2,7

MWB 3,3 1115,18; Bearbeiterin: Baumgarte

2lideren swV. lëderen

MWB 3,3 1115,24;

liderîn Adj. ‘aus Leder’ an den henden sullen si [die Gerichtskämpfer] dünne hantschuohe haben liderîn unde blôz swert in den handen SpdtL 175,15; Achilles [...] wart gewar vil schiere des, / daz er in einer hiute lac, / wan der liderîne sac / sô clâr und alsô heiter was, / daz er durch in als dur ein glas / daz mer und manic wunder kôs KvWTroj 14064; Parz 129,24; KarlGalie 8577; SchwSp (W) 285,2. – aus Fischhaut: er [der Zentaur Cheiron] von leder truoc ein cleit, / daz er [...] sneit / ab einem wilden vische rûch. / [...] / weich unde niht ze rösche / was diu liderîne wât KvWTroj 5951

MWB 3,3 1115,25; Bearbeiterin: Baumgarte

lideschart Adj. ‘verletzt, verstümmelt’ (vgl. litscherten ): die búrtig warin von der art, / ane die da warin lideschart, / hovirot [buckelig] , blint oder crump / oder in toubin sinnin tump RvEWchr 12719 (s.a. Rudolf His, Die Körperverletzungen im Strafrecht des deutschen Mittelalters, in: Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte 41 (1920), S. 75-126, hier S. 111f.)

MWB 3,3 1115,37; Bearbeiterin: Baumgarte

lideschertic Adj. ‘verletzt, verstümmelt’ (vgl. litscherten ): swelhe burger den andern verseret vnd vberwundet mit geverlichen oder flizenden wunden, also die man meizzeln [mit meizel, einem spez. Verbandszeug, offenhalten] muz, ledeschertig sin oder bwnschrötig [l. beinschrötig ] StRRotenb 505 (Lit. s. lideschart ). – übertr.: daz mir worden ist lideschertig / min freude Minneb 4680. 2129

MWB 3,3 1115,45; Bearbeiterin: Baumgarte

lidesiech Adj. ‘an den Gliedmaßen, Gelenken erkrankt’ heiz einen betterisen [Bettlägerigen] her / vil schiere tinsen [schleppen] unde tragen / des lîp von sînem siechtagen / niht gerüeren künne sich. [...] sô lâ zehant die priester dîn / al dîne göte schrîen an / daz si dem lidesiechen man / hie wider geben sîne genist KvWPant 1002. – subst.: lidesiechen unde lamen / generte diu magt alsamen WvRh 13782

MWB 3,3 1115,54; Bearbeiterin: Baumgarte

lidesiechtuom stM. ‘schmerzhafte Erkrankung der Gliedmaßen, Gelenke’ si [die Arznei Iera rufini ] ist fur di gicht. vnde fur den huf sichtum. vnde fur den lide sichtum. vnde fur den fuz sichtum SalArz 99,3 u.ö.

MWB 3,3 1115,63; Bearbeiterin: Baumgarte

lidesuht stF. ‘schmerzhafte Erkrankung der Gliedmaßen, Gelenke’ artetica: lidsuht, lidsucht VocOpt 43.096; sciatica : lidsuht in der huft, in der huf lidsucht ebd. 43.099

MWB 3,3 1116,4; Bearbeiterin: Baumgarte

lideweich Adj. ‘biegsam, geschmeidig’, übertr.: ‘formbar, beeinflussbar, gefügig’ sîn houbt muoz zieren schône / diu kunic Karles krône, / [...] / diser kunst und disem list / machtens dem von Engellant / sô lideweich die hant, / daz sîn hort wart an geruort. / ez wart sô vil gefuort / her ze tiutschen landen sînes guotes, / daz [...] Ottok 12336; wir jungen namen den weize [den Weizen, in der Auslegung des Gleichnisses: den Glauben] / der alt vorborgen zeichen [des alten Testamentes] , / wen wir lide weichen / nach den worten uns bekarten / die jen alden uns vor larten HeslApk 11030 (Glr.z.St. ‘wankelmütig’)

MWB 3,3 1116,8; Bearbeiterin: Baumgarte

lidic Adj. lëdic

MWB 3,3 1116,21;

lîdic Adj. graphische Interferenz mit i-Schreibung in lëdic . 1 ‘duldsam, (Mühe, Leid, Ungemach) annehmend, geduldig’
2 ‘annehmbar, erträglich, akzeptabel’
3 ‘leidend’
   1 ‘duldsam, (Mühe, Leid, Ungemach) annehmend, geduldig’ froelich und gespraeche / was si [ Maria ] sunder waehe, / lîdec, gedultec, kiusche / und milt ân alle tiusche WvRh 13296; si [die minne unsers herren ] machet dich in armuͦt willich. unde in arbaiten lidich PrSchw 2,103; wenne denne dise bekorunge [Versuchung] kummet, so sol er [...] sich liden in gelossenheit und in lidiger gelossenheit und warte Gottes in dem getrenge [Bedrängnis] Tauler 93,32 u.ö.    2 ‘annehmbar, erträglich, akzeptabel’ missehellent die, so sol der ertzebischof von Meintze den schaden machen [regeln] , als in beidenthalp lidik vnde mugelich dvnket UrkCorp (WMU) 931,29; daz dem lidenden menschen liden dest lidiger werde Seuse 396,24 u.ö.    3 ‘leidend’ herre, nu sihe ich, daz ich dich als warlich enphahe alse er [Simeon, vgl. Lc 2,28] , und so vil adellicher, als vil din zarter lib nu glorifizieret und unlidig ist, der do lidig waz Seuse 294,13

MWB 3,3 1116,22; Bearbeiterin: Baumgarte

lidicheit stF. lëdicheit

MWB 3,3 1116,43;

lîdicheit (?) stF. graphische Interferenz mit i-Schreibung in lëdicheit (2 und 3) und umgekehrt; der eigene Ansatz von lîdicheit trägt der Unterscheidung zwischen ‘Nicht-Handeln, Geschehenlassen’ und ‘Freisein von Aufgaben, Arbeit’ (vgl. lëdicheit 3) bei jenen Belegen Rechnung (im Tauler-Glr. bei lëdicheit), die einen Ggs. zu wirkelîcheit ‘Tätigkeit’ enthalten und wenn es darum geht, sich dem Wirken Gottes anzuvertrauen (vgl. lîdiclich 2). ein sich von Tätigkeit Enthalten, ‘Tatenlosigkeit, Untätigkeit, Passivität’ leider mine lidicheit / du hat mig dikke verleit, / daz ig van minen sculden / verworte sine hulde MarldA 132; och sol der mensche vil innerlichen war nemen wenne in der geist gotz mane och ze lidikeit oder ze wúrklicheit Tauler 178,30; alsus so sol der mensche etwenne wúrken, etwenne rasten, [...] nach dem das er bevint das in aller meist zuͦ gotte reissen mag, es si in wúrklicheit oder in stillin. der nút mit lidikeit innerlichen enkan, der kome dar mit wúrklicheit heiliger bilde und uͤbunge ebd. 238,30. valsche ~ : in etlichen landen vint man lúte die einer valscher lidikeit phlegent und tuͦnt sich aller wúrklicheit ab, und inwendig huͤtent si sich vor guͦten gedenken, und sprechent si sin ze friden komen, und enwellent sich och nút uͤben an den werken der tugende Tauler 218,11; si minnent ir inwendige valsche lidikeit, die nút gesuͦchet enist mit wúrklicher minne von innan und ussen ebd. 167,15. 219,2. 250,7. 250,23; valsche ledikeit ebd. 250,32

MWB 3,3 1116,44; Bearbeiterin: Baumgarte

lîdiclich Adj. , -lîche Adv. adv. auch -lîchen. 1 ‘duldsam, (Mühe, Leid, Ungemach) annehmend, geduldig’
2 ‘passiv, ohne selbst einzugreifen’
   1 ‘duldsam, (Mühe, Leid, Ungemach) annehmend, geduldig’ er leit vil gar die arbeit, / diu an in ie wart geleit [die ihm auferlegt wurde] , / mit lîdeclîchem sinne RvEBarl 5971. – überw. adv.: er truoc sîn arbeit / lideclîche in gotes namen / âne weltlîchez schamen RvEBarl 15285. 5967; so daz selbe liden ie mer ist und so sú ein einig Pater noster noch Ave Maria nút mugent lidekliche gesprechen one daz veige gerúne Seuse 505,1; daz aber ich vil lîdiclîchen [Hs. lediklichen ] tuo HartmKlage (G) 659    2 ‘passiv, ohne selbst einzugreifen’ und wenne man des gewar wirt das der herre do ist, so sol man im das werk lossen lideklichen Tauler 238,20 u.ö.

MWB 3,3 1117,11; Bearbeiterin: Baumgarte

lidiclîche Adv. ‘stückweise, Glied für Glied’ (zu 1lit ; membratim, vgl. Glr.z.St.; oder zu (bei Märtyrern naheliegendem) lîdiclîche ‘geduldig leidend, duldsam’ verschriebene Spontanbildung lidelîche zur Übers. von membratim, was dem Wortbildungsparadigma zu 1lit mehr entspräche, vgl. z.B. lidelos, -schart): Sant Jacob lidklich ward zerschnitten / mit messern gar nach hertem sitten KvHelmsd 3777

MWB 3,3 1117,26; Bearbeiterin: Baumgarte

lidundei Interj. Ausdruck zum lautmalerischen Nachahmen einer Nachtigall (VocesWack, S. 26): deilidurei faledirannurei / lîdundei faladaritturei! SM: HvStr 1: 1,11

MWB 3,3 1117,35; Bearbeiterin: Baumgarte

lîdunge stF. 1 ‘Ertragen, Aushalten, Ausharren’
2 das, was jmdm. zu ertragen bestimmt ist (z.B. äußere Makel, Tadel, Schmach, Leid)
3 ‘Abgabe(pflicht), Last’ (vgl. DRW 8,1159f.)
   1 ‘Ertragen, Aushalten, Ausharren’ so wirt diu minne unsers herren [zu unserem Herren] bewêret. mit ainer lidunge aller widerwertechait. dc ist dc der mensch armuͦt unde ungeluͥche unde alle arbait gedulteclich lidet durh got PrSchw 1,123; dar nach koment si mit helfe [durch Fürbitten] und lidunge úber alle not, das ist dem himelriche also nahe, das si alle vroͤde habent ane drierleie vroͤde Mechth 6: 8,30; ein pinlicheit, ein gehorsam und ein lidunge Tauler 83,15. 14,32    2 das, was jmdm. zu ertragen bestimmt ist (z.B. äußere Makel, Tadel, Schmach, Leid): di herrin [Herrscher] sullen han gedult / an lidunge mit unschult / und an der lute bruche [Fehlerhaftigkeiten, Verfehlungen] PfzdHech 258,27; also sol der mensche sin in eime woren sloffe ussewendig zuͦ allen lidungen und bekorungen die uf in gevallen múgent, und sol nút denne in einer gelassener lidunge [zu 1 ] sich demuͤtekliche underboͤigen und liden in einer entslaffener wisen und enker sich nút daran Tauler 14,31; diu lîdunge der sinne und der nidersten krefte diu engât in niht ane noch disiu anvehtunge Eckh 5: 271,7; Daniel 2707; HvBer 3114; PrWack 99,98. – im Ggs. zum aktiven tüeliche, tüegunge das Passive hervorhebend: aber die wandelunge bestat in der tüeliche unde in der lidunge [ mutatio autem consistit in actione et passione ] ThvASu 28,25; aber die ufnemunge treit inne die tüegunge, nach dem unde man sprichet, daz etwer ufnimet, oder die lidunge, nach dem unde etwaz ufgenomen ist [ assumptio autem actionem secundum quam dicitur aliquis assumens, vel passionem secundum quam dicitur aliquid assumptum ] . ebd. 28,29    3 ‘Abgabe(pflicht), Last’ (vgl. DRW 8,1159f.): wir wellen auch, daz allez daz guet, daz geistlich leut in unser stat czu Brunne chaufen oder wie sie iz gewinnen, daz daz alle losunge und alle beswerung mit der stat tragen schol und leiden und chain hantvest noch chain gnad schol geistlich leut derselben leidung uberheben StRBrünn 387

MWB 3,3 1117,39; Bearbeiterin: Baumgarte

lie, liewe stF. ‘Laube’ mangen vogel [ hôrte man ] singen / in den liewen über al Wig 242. 345; TrudHL 32,6. – bildl.: ich wil des sinnes lie florieren / mit roselechten worten, schon probieren / mit redeblumen sunder frist Frl 11:1,1. – im Vergleich: also ich min lip sie [meine Geliebte sehe] , / so ist iz geschaffen an schoner lie [an einer schönen Laube] / also ein wintrubel von Cypri / komen uz dem wingarten Engaddi [vgl. botrus cypri dilectus meus mihi in vineis Engaddi Ct 1,13] Brun 7469

MWB 3,3 1118,16; Bearbeiter: Hansen

liebamîe stF. ‘Geliebte’ (vgl. trûtamîe ): in ir süezen wazzers vliezen / miner zarten liebamie / ir sirenen symphonie / væhet ie sa mins herzen kiel MinneR 28 1,95

MWB 3,3 1118,26; Bearbeiter: Hansen

liebe Adv. liep

MWB 3,3 1118,30;

liebe stF. auch swF. ( z.B. HlReg 20,15, Lilie 71,172, Mechth ), md. auch lieve, leive ( z.B. Roth , HagenChr ); Formenüberschneidungen mit liep stN., von dem es nicht immer sicher zu unterscheiden ist, vgl. liep Adj. 3.1. ‘Zuneigung, Liebe’, metonymisch auch eine konkrete ‘Zuneigungs- oder Liebesbekundung, Gefälligkeit, Zärtlichkeit’ 1 allg. ‘Zuneigung, Freundschaft, Wertschätzung, Gunst’
2 Partnerliebe (von selbstloser, partnerschaftlicher Zuneigung über sehnsüchtige Verliebtheit bis hin zu körperlicher, sexueller Begierde; vgl. minne )
3 elterliche, familiäre Liebe
4 religiöse Liebe
4.1 Liebe der Menschen zu Gott
4.2 Liebe Gottes
5 Neigung zu Dingen und Sachverhalten, ‘Verlangen, Sehnsucht, Lust’
   1 allg. ‘Zuneigung, Freundschaft, Wertschätzung, Gunst’ wizz, daz gâb und zuotætichait vil lieb und lobs enzündet BdN 59,34; daz der hailig gaist den menschen entzünt zuo gotes minne und zuo des næhsten lieb ebd. 70,10 u.ö.; ein mensche gibet doch sîn guot und lîdet ungemach, daz er sînen vriunt ervröuwen müge und im eine liebe bewîsen Eckh 5: 49,14; wir wollen noch me durch uwer lieb [aus Zuneigung zu euch] thun Lanc 78,23; swer durch liebe oder durch leide oder durch gâbe oder durch vriuntschaft oder durch vîntschaft iht anders rihtet danne alse ditz buoch saget, daz ist wider got SpdtL 80,12 u.ö. (für den spezifisch rechtssprachl. Gebrauch vgl. auch DRW 8,1306f. mit weiteren Belegen); SchlierbAT (LS) 1,99; Pelzb 135,3. – ‘Zustimmung’ (vgl. 5 ): daz inmac min nicht vircophi noch virsezzi ani des mannis liebi, demi iz zu werin gisazt is Mühlh 129,11. 146,23. 178,12    2 Partnerliebe (von selbstloser, partnerschaftlicher Zuneigung über sehnsüchtige Verliebtheit bis hin zu körperlicher, sexueller Begierde; vgl. minne ): swer sich kunne / mit liebe lieblîch zweien, / der sol fröide in herze heien [hegen] SM:KvL 3: 1,6; stætiu liebe heizet minne. / liebe, minne, ist al ein: / die kan ich in mînem sinne / niht gemachen wol zuo zwein KLD: UvL 28: 4,1; diu liebe den herren sô betwanc, / daz er eins halben tages lanc / die frouwen selten vermeit Eracl 2467. 2480; er [der Stein] hât auch die art, daz er der êläut lieb widerpringt BdN 436,23; wizze din liebe [deine Liebesbezeugungen] ir / nu sint hart smæhe WhvÖst 10360; sît si herzeliebe heizent minne, / so enweiz ich, wie diu liebe heizen sol MF:Mor 11a: 3,2; do begunden wir do beide ein gemellichez machen [d.h. Geschlechtsverkehr haben] ; / daz geschach von liebe und ouch von wunderlichen sachen Tannh 3,84; wir sint vleischlicher lieben / entprant in diner gere, / dar umme uns gewere / dines libes sundir haz! Daniel 7544. 7454; RvEWh 5002; Parz 202,30; KvWHerzm 7. – bildl./ personif.: diu blinde liebe [...], / diu mit in beiden umbe gie Tr 16453; der liebe swert sere sneit / alhie die alden beide Daniel 7464; frou liebe iu gît geselleschaft Parz 291,17; frô liebe KLD: RvB 4:11,1. 4:10,1 u.ö.; SM:Te 8: 1,8. – übertr. auf Tiere: diu taub enzünt ir lieb mit snäbeln sam die menschen mit küssen BdN 180,1; wenn der man [die männliche Schlange] mit dem weib unkäuscht, sô ist si sô gar vol gelustes, daz si im daz haupt von lieb ab peizt ebd. 285,14    3 elterliche, familiäre Liebe: do neigte sich dú jungfroͮwe mit muͤterlicher liebi in maͤgtlicher zuht zuͦ irme gepingetem kinde Mechth 5: 23,67. 1: 44,62; filadelfia lutet, / als uns Beda bedutet, / ‘in bruderlicher liebe.’ HeslApk 5351; die suͤne die dient ir vater getriulich durch die libe und durch die trew die si zuͦ im habent PrOberalt 92,30; Eckh 5: 25,12; Tr 1942. – übertr. auf Tiere: die storch habent [...] grôz lieb zuo irn kinden BdN 175,16. 178,30. 210,7    4 religiöse Liebe    4.1 Liebe der Menschen zu Gott: der stain bedäutt die volkomen stætikait der hailigen marterær, die ir pluot vergozzen habent in der liebe unsers herren BdN 461,28; die ewig liebi zuͦ gotte wonot in der sele Mechth 7: 46,16 u.ö.; dar umbe solt dû daz merken in dir, ob dîn liebe wahse ze gote Eckh 5: 264,3; PrOberalt 42,20 u.ö.    4.2 Liebe Gottes: gedenche unser herre in der liebe uolches dines [ in beneplacito populi tui ] PsM 105,4; durch unser lieb nam unser herre unser menscheit an sich PrOberalt 38,17 u.ö.; des heiligen geistes liebe diu erfullet dïr dine hercze Konr 8,21. 23,105. – in der Bez. des Hoheliedes: in der liebe buche dort / hore Salomonis wort Daniel 2079. 3500    5 Neigung zu Dingen und Sachverhalten, ‘Verlangen, Sehnsucht, Lust’ habe ich di libe daz ich uber mer wil, und hette ich gerne ein schif, daz were allein daz ich gerne uber mer were Parad 130,19; reinige, herre, hútte min herze von aller irdenischer liebin Mechth 6: 37,11 u.ö.; swer sleht die Nibelunge [...] durch deheines schatzes liebe [aus Gier nach Schätzen] NibB 1900,3; sô hân ich und hât mîn herze noch liebe und minne ze zergenclîchen dingen Eckh 5: 17,10; PrOberalt 9,25. 4,8; DvAPatern 312; BdN 291,27 u.ö.

MWB 3,3 1118,31; Bearbeiter: Hansen

liebe swMF. liep Adj. 3.2

MWB 3,3 1119,59;