Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

l – lâchen
lâchen – laden
laden – Lahrein
lahs – lampartisch
lampe – lanclëbic
lanclîbe – lancwat
lancwiric – lant|âht|acker
lantâhte – lantgemeine
lantgenôʒ – lantleite
lantliut – lantreister
lantrihtære – lantsidel
lantsidel – lanttwingære
lanturliuge – lantwîn
lantwîp – larrûn
larventier – lasterkleit
lasterkôsen – lasterwunde
lastkarre – Latrisëte
latrôn – læʒic (?)
læʒlich – lëbendic
lëbendigen – lebezelte
lëbezuht – 3lecken
lëcken – lëder|gerwe
lëderhosære – lëdic|sagunge
lëdic|vrî – lëgerhort
lëgerhuobe – lêhengëlt
lêhenguot – lêhensrëhten
lêhensteidinc – leidebërnde
1leiden – leienphrüende
leienrëht – leissup
leist – leiterboum
leiteren – leitstap
leitstërne – lemmelîn
lemnisse – lenderieren
lenderl – lenke
lenken – lêrchenmunt
lêre – lërnkint
lërnknabe – lësemeister
lësen – lettener
letter – levîte
lëwe – lëwinne
leyô – lîch
lîch – lîchphenninc
lîchreste – 1liden
2liden – lîdunge
lie – liegære
liegærinne – liehticheit
      liegærinne stF.
      liegen stV. (IIa)
      liehe swF.
      lieht Adj.
      lieht stN.
      liehtblâ Adj.
      liehtblic stM.
      liehtbrëhende Part.-Adj.
      liehtbringærinne stF.
      liehtbrinnende Part.-Adj.
      liehtbrûn Adj.
      liehtebære Adj.
      liehtebërnde Part.-Adj.
      liehtelîn stN.
      liehtelôs Adj.
      liehten swV.
      liehterlohen Adv.
      liehtgebære Adj.
      liehtgëbære stM.
      liehtgemâl Adj.
      liehtgemâlet Part.-Adj.
      liehtgevar Adj.
      liehtgrâ Adj.
      liehtguot stN.
      liehticheit stF.
liehtkerze – liehtvaʒ
liehtvlüʒʒic – liepsuochende
liep|swinderinne – lîhenisse
lîhkouf – lîhtsüeʒe
lîhtunge – 2lîm (?)
limbel – lindelîche
1linden – lînhose
linie – lînsoc
linster – lîpgedinge
lîpgedingede – lippenlappen
lippe|swër – listen
lîsten – 2lit
lit- – litze
litze – liut-
liutærinne – liutsælde
liutsælic – löbelach
lobelich – loc
loch – lodewërc
lœdingære – lônærinne
lônbære – lônen

   liegærinne - liehticheit    


liegærinne stF. auch -în (:gesîn Syon ). ‘Lügnerin’ sunderlich lieb on huͦte die ist ein valsch minnerin [...] und ist ein liegerin in der frag Eckh (J) 65,25; du trigerin, du ligerin / wie mohtest du mir liep gesein? Syon 267

MWB 3,3 1123,11; Bearbeiter: Hansen

liegen stV. (IIa) auch liugen (erziugen: Ottok 84706 ), part. auch gelougen ( HeslApk 16707 ). ‘die Unwahrheit sagen, lügen’ 1 allg.
1.1 mit Akk. oder Obj.-Satz ‘etw. erlügen’ (vgl. 1.2 )
1.2 Part.-Adj. gelogen ‘gelogen, erlogen’
1.3 mit Dat.d.P. ‘jmdn. anlügen’
1.4 mit präp. Erg.
1.4.1 an/ ûf/ von etw./jmdn. ‘in Bezug auf etw./jmdn. lügen, täuschen; etw./ jmdn. verleumden’
2 übertr.
2.1 ‘(jmdm.) etw. schuldig bleiben’ (mit Gen. und ggf. Dat.)
2.2 ‘jmdm./ einer Sache schaden’ (mit Dat.)
2.3 (phras.?) jmdm. liuget etw. ‘jmdm. misslingt etw., etw. geht jmdm. fehl’ (mit Dat.)
   1 allg.: ich hân dâ her in mînen tagen / leider dicke vil gelogen / und die liute betrogen / mit trügelîchen mæren RvEBarl 151; dû liugest, muoter Eracl 3557; sy log vil gern, pat man sy icht, / und swur dar zu, sy het nicht HvBurg 5375; SiebenZ 19; VAlex 18. – ‘(be)trügen, täuschen’ der arn, der uns nicht entlouc, / enmitten durch den himel vlouc HeslApk 13595; der mære wildenære, / die mit den ketenen liegent / und stumpfe sinne triegent Tr 4667. – subst.: daz liegen solt ich hân verswigen Wh 390,4; KLD:Kzl 16: 13,14; HvNstGZ 825; in der bekräftigenden Wendung âne/ sunder ~ ‘wirklich, ungelogen’ ich wil die warhait hie von Got / sprechen aͮn liegen, / niement da mitte triegen WernhMl 6677; für wâr und âne liegen Parz 557,29 u.ö.; ReinFu K,347; vgl.: ez ist âne liugen, / swaz ich iu sag Ottok 84706. – vereinzelt ‘(unwissentlich, ohne Täuschungsabsicht) Falsches behaupten, irren’ davon ligent etleich in der sternseher kunst, die da sprechent, daz die himelzaichen eben gevirt sein. daz mag niht gesein KvMSph 24,25    1.1 mit Akk. oder Obj.-Satz ‘etw. erlügen’ (vgl. 1.2 ): ich gib dem andern zwir als vil, / nimmer ich daz geligen wil Erz III 71,26; da log aver der tivel, ern mag niemt guͦt noch rich gegeben PrOberalt 60,35; liuget er [der Papst] , si liegent alle mit im sîne lüge Walth 33,17; Litan 494. – mit zusätzlichem Dat.d.P. ‘jmdm. etw. vorlügen’ den muoz ich liegen disen tac, / swaz ich in geliegen mac Tr 8706    1.2 Part.-Adj. gelogen ‘gelogen, erlogen’ daz ist war und nicht gelogen Brun 4101; gelougen urkunde HeslApk 16707; dar umb ist es doch nit gelogen, / das iement si da mit betrogen WernhMl 6673; Tauler 114,28; Eracl 2615. daz ist in ir hals gelogen, / durch êre nement sie sichs an [maßen sie es sich an] Helbl 2,1412. – bildl. von Personen: únser gothait ist ain spot / und ist das volk mit úns betrogen: / er ist war und wir gelogen WernhMl 4126    1.3 mit Dat.d.P. ‘jmdn. anlügen’ swaz si iu sagent, daz ist wâr; / sine liegent iu niht umb ein hâr KvHeimUrst 1492; in han u nicht gelogen GrRud Fb 33; fremdiu chint lugen mir [ filii alieni mentiti sunt mihi Ps 17,46] JPhys 21,14; ich hân ir gelobt ze dienen vil, / dar zuo, daz ichz gerne hil, / und ir niemer umb ein wort geliegen wil MF:Reinm 23: 3,7. – ‘jmdn. (be)trügen, täuschen’ die werlt die ir da truͤtet, der ir da volget, diu ist unstæte, diu liuget eu PrOberalt 83,5; ir herren, iu hât iuwer sin / und iuwer witze gar gelogen RvEBarl 1889; ob dir der wân geliuget KvHeimUrst 1791; Brun 11695. 10260; UvZLanz 3264; Pass III 545,21. – phras.: ir lieget deme duvele an daz bein [lügt unverschämt] Roth 3138    1.4 mit präp. Erg.    1.4.1 an/ ûf/ von etw./jmdn. ~ ‘in Bezug auf etw./jmdn. lügen, täuschen; etw./ jmdn. verleumden’ diu werlt hât vil von im gelogen Iw 4560 u.ö.; mir hât mîn wân an dir gelogen RvEBarl 7222. 1574; getörste ich heizen liegen alsus edelen lîp, / sô het ir tiuvellîchen an Rüedegêren gelogen NibB 2230,3; ich louc durch ableitens list / vome grâl, wiez umb in stüende Parz 798,6; die sælden richen baid / ir kint so tugentlichen zugent / daz si nit uf die lút lugent SHort 6210; Brun 4808 u.ö.; RvEWchr 26873. 30380; HeslApk 5700. – mit zusätzlichem Dat.d.P.: dar an ich liuge niemen: / sîne schiltriemen, / swaz der dar zuo gehôrte, / was ein unverblichen borte / mit gesteine harte tiure Parz 37,1    2 übertr.    2.1 ‘(jmdm.) etw. schuldig bleiben’ (mit Gen. und ggf. Dat.): der tjost ein ander si niht lugen Parz 37,25; der rîcheste von Azagouc / (sîn geslehte im des niht louc, / von küneges frühte was sîn art) ebd. 41,12; diu rîterschaft von Azagouc, / daz dritte her, niht râche louc / umb ir hêrren den künec Rûbîûn Wh 392,18    2.2 ‘jmdm./ einer Sache schaden’ (mit Dat.): Clitus der werde ûzerkorn, / des ellen ze manheit het gesworn, / sîn swester Alexander souc. / sînem adele daz niht louc / in sîner kintheite zît UvEtzAlex 13432    2.3 (phras.?) jmdm. liuget etw. ‘jmdm. misslingt etw., etw. geht jmdm. fehl’ (mit Dat.): Polixeno er den lip nam: / sin rame [sein Zielen] im niht enlouc, / er schoz in, daz sin houbet flouc / von dem buche zwene schiete Herb 7719. 5515; mir enhat min stich niht gelogen ebd. 7508

MWB 3,3 1123,16; Bearbeiter: Hansen

liehe swF. liene

MWB 3,3 1124,40;

lieht Adj. , liehte Adv. adv. selten und meist fraglich ( vgl. BdN 346,28; Parz 807,13; Tr 13499 ); auch liht (:siht KLD:UvL 48: 3,2 ). 1 ‘hell, strahlend, leuchtend’
1.1 allg.
1.2 von heller Haut
1.3 vom Leuchten der Himmelskörper
1.4 von der Helligkeit des Tages
1.5 von (metallischem) Glanz ‘glänzend, spiegelnd, schimmernd, blank’
1.6 von strahlender Blütenpracht
1.7 von Strahlen, Leuchten in religiösem Zusammenhang
1.8 in der Wendung lieht gemâl ‘hell, leuchtend, strahlend’ gemâl 2 (vgl. auch liehtgevar )
1.9 übertr. ‘strahlend, leuchtend, herrlich, schön’ (offen zur wörtl. Bed.)
2 ‘klar, durchsichtig, rein’
2.1 von Flüssigkeiten
2.2 von Luft
2.3 von Glas und Edelsteinen (vgl. auch 1 i.S.v. ‘leuchtend’ )
2.4 vom Auge
2.4.1 als Schönheitsmerkmal (vgl. liehtklâr )
2.4.2 als Merkmal des gesunden Auges
2.5 übertr. von moralischer Reinheit, ‘rein, schuldlos’
   1 ‘hell, strahlend, leuchtend’    1.1 allg.: die [Kerzen] harte liehte brunnen Parz 807,13; sie [...] leyte yn zu der kamern die sere liecht innen was Lanc 428,25. – bes. von hellen, strahlenden Farben: [der Pfau] zaigt seins zagels schœne allermaist gegen der sunnen, wan dâ sint sein varb aller liehtest und aller klârst BdN 213,12; wil er die [grüne] varb lichter machen, so nem selbiu varb, dar zu auripigmentum vnd verb damit BairFärb 8,3; zwô liehte varwe an ir striten: / rôt und wîz alsam ein snê Wig 9290 (vgl. 1.2 ); geuar als ein lichtez horn SalArz 20,38    1.2 von heller Haut: der junge truoc / bî rôtem munde liehtez vel Parz 306,23 u.ö.; dîn liehte varwe wart von schame rôt SM:KvL 1: 4,12; vil ist, des ich minn an ir: / sô des meijen êre / varwe rêret, stolzen leijen, / secht, so gent ir wengel liechten schîn SM: Wi 4: 2,10 (übertr. vgl. 1.9); Tr 19382. 1212; NibB 587,3. – helle im Ggs. zu dunkler Hautfarbe: si het och ê gesehen / manegen liehten heiden Parz 29,5. – selten von Leichenblässe: sînes lîbes sterke muose gar zergên, / wand’ er des tôdes zeichen in liehter varwe truoc NibB 987,3; vgl. aber daneben: ir rôsevarwer munt wart bleich, / ir lîch diu kam vil garwe / von der vil liehten [rosigen, leuchtenden] varwe, / diu dâ vor an ir lîbe lac Tr 1300    1.3 vom Leuchten der Himmelskörper: der mane ist alle zit halb lieht, halb vinster MNat 11,27; willekomen sî diu liehte sunne, / diu den winter wîchen tuot KLD: Kzl 7: 1,9; do erscein in ein liehter sterne, den sahen si gerne AvaLJ 23,4; MF:Mor 1: 1,5; Lucid 149,9; Litan 278. – bildl. und im Vergleich: wâ ist nu hin mîn liehter morgensterne? MF: Mor 15: 3,1; dú liehte sunne miner ewigen gotheit / beschinet dich mit dem verborgenen wunder miner lustlicheit Mechth 2: 25,116. 4: 22,24; von Maria: ave, vil liehtu maris stella, / ein lieht der cristinheit, Maria MarseqM 1    1.4 von der Helligkeit des Tages: iedoch schreibt man, daz Titus der kaiser in der vinster sæh, wenn er wacht, reht als an dem liehten tag BdN 9,34; ein stein / der vmme mitte nacht schein / [...] / alsez liecht tac ware Roth 4955; der uil liechte tac / wart uinster sam diu nacht Rol 6940. 1576; NibB 683,2. 1826,3; Iw 7382 u.ö.; vom Tagesanbruch: si schuofen ir gemach, / unz man den liehten morgen aber schînen sach NibB 1360,2. 1850,1; unz an den liehten morgen Tr 7506; KvHeimUrst 1319; SM:St 8: 1,3; bildl. und im Vergleich: da woneten lichte uogele / unden unde obne, / si schinen sam der lichte tâc Rol 1574; rehter kiusche ein liehter tak SM:EvS 1: 13,8; si liuhtet sam der sunne tuot / gegen dem liehten morgen MF:Mor 8: 1,8. liehte tage ‘heitere, schöne Tage; Sommertage’ ez wâren liehte tage, / harte wünneclich nâch sage, / weder ze heiz, noch ze kalt UvZLanz 9047; owê mîner besten zît / und owê mîner liehten wunneclîchen tage! MF:Mor 7: 3,2; SM:KvT 2: 1,2; ähnl. vom Frühling, Sommer: si hânt ersehen die liechten zît. / die bluomen lachent gegen dem meijen SM:Had 23: 1,6; sich fröid manig vogellîn wilde / gên des liechten meijen güete / durch die sumerzît SM:Wi 5: 1,2; Tannh 7,6    1.5 von (metallischem) Glanz ‘glänzend, spiegelnd, schimmernd, blank’ ê daz der marcgrâve zuo z’im vol kœme dar, / des muosen liehte ringe werden missevar [glanzlos] NibB 2218,2; ir schilde wâren niuwe, lieht unde breit, / und vil scœne ir helme ebd. 72,1 u.ö.; do reit vffe blankin marhe / in lechtime geserwe [in glänzender Rüstung] / von Rothere deme richen / ein herre werliche Roth 4933 u.ö.; bereit quam er ze velde wol / und fuorte liehten purpur [Purpurgewand] an KvWTurn 471. 302. 353; Wh 75,25; vgl.: al sîne lide im wurden warm, / sô daz sîn vel gap liehten schîn [wohl ‘frischen, rosigen Glanz’ (vgl. auch 1.9)] Parz 459,13 – von Haar: lieht reideloht [gelockt] was im sîn hâr Parz 63,20; sîn liehtez hâr, daz ê was blanc, / was nû vervilzet unde lanc RvEBarl 15335; kruselecht und liecht als ein golt Lanc 91,5    1.6 von strahlender Blütenpracht: die liehten bluomen lacheten / ûz dem betouwetem grase Tr 562; jârlanc ûf der heide breit / valwent [entfärben sich, werden fahl] liehte rôsen rôt KvWLd 5,2; liehte bluommen entspringent ûf der haide SM: Go 1a: 1,6; SM:KvL 4: 3,4; BdN 412,23; von Maria: eyâ, dû lieht prinnendeu rôs, erschein allen den, die deinen namen êrent BdN 346,28    1.7 von Strahlen, Leuchten in religiösem Zusammenhang: diu manlîche triwe sîn / gît im ze himel liehten schîn Parz 107,26; diu liehte himelische schar / wart durch nît nâch helle var ebd. 463,13; do sach er vͤf vnd sach das heilige cruce an dem himele vil harte liehtiz vnd vil schones Konr 10,12; unsers herren liehter schîn / erliuhtet hât daz herze dîn RvEBarl 6957. 15735; Hochz 799    1.8 in der Wendung lieht gemâl ‘hell, leuchtend, strahlend’ → gemâl 2 (vgl. auch liehtgevar )    1.9 übertr. ‘strahlend, leuchtend, herrlich, schön’ (offen zur wörtl. Bed.): ir liehten münde rôsenrôt / vil senfter küsse pflâgen KvWHerzm 224; vrouwe, sælic wîp, / dîn liehtiu jugent, dîn schœner lîp / hât mir sorgen vil gegeben RvEBarl 12080; des müeze diu vil werde sæliclîche leben, / diu mich von meneger sorge vrî / gemachet hât und och vil liehten trôst gegeben SM: UvS 2: 1,4; von Maria: liechte magit, magitumis gimme, / der engele furstinne Litan 197. – ‘leuchtend, beispielhaft’ dô sach ich ir liehten tugende MF:Mor 32: 2,5; siner liechten tugenden schin Pass III 11,6. liehter schîn ‘schöner Anblick, strahlende Schönheit’ des junkherren liehter schîn / vuogte ir herzen grôzen pîn: / sie wolten in vil gerne hân RvEBarl 11913; des verlôs Mahaute ir liehten schîn, / und lac [...] tôt Parz 178,24. liehteʒ antlitze ‘schönes Gesicht’ (vgl. 1.2): lieht antlütze und hôhe brust Parz 361,22; wan daz sprichet dǐ heilige schrift, daz sin [Christi] antlv́ze also schoͤne vnde lieht worden wære, sam ein heiliger engel von himel chomen wære Konr 2 W1,115; swaz dînes liehten antlützes was, / dar an gewuohs noch nie dehein gran Wh 67,14. 156,21; VMos 53,22    2 ‘klar, durchsichtig, rein’    2.1 von Flüssigkeiten: daz wazzer daz da lichte vnde luter ist. ringe. vnde keinen smac hat SalArz 19,19; liehtiu süeziu wazzer klâr RvEBarl 12386; der magde harn sol wesen lieht unde louter Barth 131,4. 131,5; BdN 255,20    2.2 von Luft: wan ain iegleich tier fräut sich des liehten lautern luftes mêr denn des trüeben [ sereno aere gaudet et in eo plus uagatur quam in turbido ] BdN 207,22; sich fræut der himel und der luft, daz si senfter und lichter sint denn ze andern ziten PrOberalt 82,13    2.3 von Glas und Edelsteinen (vgl. auch 1 i.S.v. ‘leuchtend’): die wâren steine tiure / lâgen drûf tunkel unde lieht: / ir art mac ich benennen nieht Parz 735,29; si brâhte im ein liehtez glas, / dar inne im bereitet was / sîn trinken RvEBarl 5557; etleich [ stain ] sint gar lieht sam ain cristall BdN 436,30. 441,16; HvNstAp 6058; Wig 763    2.4 vom Auge    2.4.1 als Schönheitsmerkmal (vgl. liehtklâr ): lachen iuwerm rôten munde / schône stât und iuwern ougen liht KLD: UvL 48: 3,2; des wurden liehtiu ougen von weinen trüeb’ unde naz NibB 371,4 u.ö.; dâ wurden liehtiu ougen rôt Wig 3134; MF:Wolfr 1: 1,5; Hochz 597    2.4.2 als Merkmal des gesunden Auges: daz [Olivenöl] macht diu augen lieht und die siechen gesunt BdN 335,7; batenie [...] machet im [dem Menschen] di ougen liecht unde von schimen [d.i. schëme, ein Augenleiden] vri Macer 38,15; der plinter von der muoter geboren wart, / den liezen wir ze Jerusalêm in der stât, / dem gab er liehtiu ougen Kchr 1852; Barth 145,22    2.5 übertr. von moralischer Reinheit, ‘rein, schuldlos’ gnade maket de sele luther, licht vnde vullenkomen Gnadenl 3:Wo1,326; iedoch si wir reckin / widir unsin trethin / beide lutir unde licht / her in leciz uns under wege nit Roth 3950

MWB 3,3 1124,41; Bearbeiter: Hansen

lieht stN. auch lith (z.B. Lilie 23,30; Roth 3579 ), liet ( MarldA 23 u.ö.). ‘Licht’ 1 allg. ‘Licht, Helligkeit, Leuchten, Strahlen’
1.1 Licht des Tages
1.2 Licht von Sternen und Himmelskörpern
1.3 Licht von Lampen, Kerzen usw.
1.4 Leuchten, Glänzen oder Strahlen von Edelsteinen
1.5 durch göttliches Wirken hervorgerufene Lichterscheinungen, bes. als Merkmal von Heiligkeit, göttlicher Herrlichkeit (vgl. auch 4 )
2 eine Lichtquelle, ‘Lampe, Kerze, Fackel’ (u.ä.)
3 ‘Augenlicht, Sehvermögen’
4 bildl. Gebrauch
4.1 (bibelsprachl. beeinflusst) ein geistiges Licht als Erkenntnis Gottes, der göttlichen Wahrheit bzw. als Gott selbst (vgl. auch erliuhten 4 )
4.2 Licht als Merkmal des Göttlichen, auch für Gott und das Himmelreich selbst (bes. im Ggs. zur Finsternis der Hölle; offen zu 4.1 )
4.3 leitendes Licht, Leitstern (offen zu 4.1 )
4.4 philos./ myst. als Prinzip des Erkennens
4.5 Einzelnes
5 phras.
5.1 etw. zuo liehte bringen/ setzen/ tragen ‘etw. ans Tageslicht befördern, zustande bringen, öffentlich machen’
5.2 zuo liehte komen/ gân (u.ä.) ‘ans Tageslicht kommen, sich öffentlich zeigen’
5.3 etw. an daʒ ~ bewîsen ‘etw. offen zeigen’
5.4 jmdm. vor dem liehte stân ‘jmdm. im Wege sein, nicht hilfreich sein’
   1 allg. ‘Licht, Helligkeit, Leuchten, Strahlen’ des menschen gesicht [Sehvermögen] bedarf liehtes BdN 9,33 u.ö.; iz ne beluchte nie chein lith [man sah nie zuvor] / also manichen helin [l. helm ] guth Roth 3579; ThvASu 322,31    1.1 Licht des Tages: ôwê daz ie der tag erschein, / bî des liehte disiu nôt geschach Parz 526,13. 649,11; zer fossiure oben inne / dâ wâren cleiniu vensterlîn / durch daz lieht gehouwen în, / diu lûhten dâ unde hie Tr 16726; swie lieht liuht der tac: / niht wan einer klâfter lanc / hât daz lieht dar în [in die Höhle] sînn ganc EnikWchr 28912; genuoge erstunden an dem tage [der Kreuzigung Christi] , / die vor manegen jaren / gar ervulet waren; / [...] sich verwandelote daz lieht SüklV 834; do div abent rot / witen ir lieht der erden bot Albert 1489; SM:Had 51: 1,4; VMos 25,20    1.2 Licht von Sternen und Himmelskörpern: also enloikenet nieman daz der mane enpfahet sin lieht von der sunnen MNat 10,11; der stern [der Saturn] ist von seiner kraft kalt und trucken und ist sein lieht tunkel BdN 56,8; hitze und lieht der sunne hât, / sîn glast den ougen widerstât, / ir hitze und ouch ir liehtes maht / scheident uns tac unde naht RvEBarl 9359; Will 106,13; SEzzo 57. 66    1.3 Licht von Lampen, Kerzen usw.: dar inne stunt ein kerzestal / liht gab ez deme gezelte uberal VMos 81,15; der allerpest [der Smaragde] [...] ist der durchsihtich ist [...] und des grüen weder von der sunnen dunkelt noch von anderm lieht BdN 459,16; Eracl 2126    1.4 Leuchten, Glänzen oder Strahlen von Edelsteinen: eteslîcher [der Edelsteine] tagete bî der naht / mit sînem liehte daz er gap Wh 377,19; der steine glast den strâzen bar / alsô liehten liehtes schîn, / daz dâ mit stæte muoste sîn / tac zallen zîten RvEBarl 12411; Hochz 444    1.5 durch göttliches Wirken hervorgerufene Lichterscheinungen, bes. als Merkmal von Heiligkeit, göttlicher Herrlichkeit (vgl. auch 4 ): vnder div kom ein lieht von himele vber daz grap, vnde in dem liehte nam in [Johannes] vnser herre Iesus Christus ze sinen gnaden Spec 30,13 u.ö.; Roͮlant uon der werlt verschît, / uon himil wart ain michel liecht. / sa nach der wile / chom ain michel ertpibe, / doner unt himilzaichen Rol 6925. 8563; do trat der engel Gabriel har nider in einem himelschen liehte Mechth 5: 23,18; KvHeimHinv 680; Konr 6,12. 14,83    2 eine Lichtquelle, ‘Lampe, Kerze, Fackel’ (u.ä.): tag vnd naht so sol in der kirchen ain lieth prinnen SpitEich 4,6; auff dem turn stet ain liecht, / [...] es leuchtet durch die lange nacht, / welichs scheff auff dem mer far, / das er sich kund richten dar HvNstAp 1056; die tumben [die fünf törichten Jungfrauen] hâten niht genomen / öle, des muoste ir liehtes schîn / erloschen und verdorben sîn RvEBarl 3551; swer den sichtum [das Augenleiden] habe. der [...] in sal in kein wer [l. viuwer (vgl. La. der Hs. C)] noch in kein licht sen SalArz 35,38; miz eín liht einer dumelen [Daumenelle] lanc unde inbirn iz an deme sundage VatGeb 131; WüP 7d,2; Albrant 3,38; Mechth 7: 27,11; im Vergleich: ez sint auch etleich läut gegen der sunnen aufganch, [...] der augen läuhtent sam ain lieht in ainer lucern BdN 493,25. 438,25. vörheinz [von Föhren, Kiefern] holz ist voller kiens und dâ macht man lieht [Kienspäne] auz BdN 314,16. êwigeʒ ~ ‘immer brennendes Licht, ewiges Licht’ (vgl. auch 4.2 ): das ich auch ein ander vleishpanch [(Einnahmen aus einer) Fleischbank] shaffe [...] in diu capellen [...] zeinem ewigen liecht, das ewichlichen da brinnen sol UrkCorp (WMU) 653,45 u.ö.; er sol ein ewiges lieht erzivgen vber sin grab ze Rebdorf UrkWittelsb 2,103 (a. 1300). – ‘Lichterscheinung, Blitz’ so dannen erhoret werdent stimme jouch donerbliche, / die der vone varent mit brinnenten liehten diche Himmelr 11,16. 11,20; des drittin nachtis quam er [St. Nikolaus] vor deme tage mit grôzime lîchte alse mit einime blicke unt stîz die ture ûzze deme angin PrMd (J) 347,11    3 ‘Augenlicht, Sehvermögen’ einer hât daz vieber oder daz vergiht, / einer verliuset hœren oder daz liecht Erinn 548; chain blinder man mak geziuk [erg.: sin ] , ez ensi als verre do er gesah unde er sin lieht hete StRAugsb 177,28; do unser herr nahet zuͦ der stat ze Jericho, do chom dem blinten daz liht wider PrOberalt 53,31. 55,10; KvHeimUrst 603. KvHeimHinv 736; VEzzo 215; bildl. (vgl. 4 ): die uns dâ lêrent, die sint blint; / ir ougen diu sint âne lieht Priesterl 13; PrOberalt 54,1; vgl.: daz lieht ir liehten ougen Tr 18479    4 bildl. Gebrauch    4.1 (bibelsprachl. beeinflusst) ein geistiges Licht als Erkenntnis Gottes, der göttlichen Wahrheit bzw. als Gott selbst (vgl. auch erliuhten 4): wir schuͦln des lichtes gern von dem die hiligen engel erluͤchtet sint und alle die got gedient habent, des liehtes daz angeng noch ende hat, daz ist got selber PrOberalt 55,12 u.ö.; der gotes sun alrerst durch ire [der Apostel] munt dirre werlde chunte daz lieht des rehten geloͮben Spec 124,17; du [Maria] bis daz alinge [unversehrte] glas, da der durg quam / daz liet, daz vinesternisse der werlde benam MarldA 23. 24; ein liut, daz in der vinster gie, / daz sach grôzen liehtes schîn [vgl. Is 9,2] . / [...] daz lieht was der süeze Krist RvEBarl 2957; oben in dem throne siht man den spiegel der gotheit, das bilde der menscheit, das lieht des heligen geistes Mechth 3: 1,70. 1: Prol. 10 u.ö.; SEzzo 11; JPhys 12,11. 21,8. – in Wendungen (bes. daʒ wâre ~ , auch daʒ himelische, heilige ~ u.ä.): daz war licht und diu erchantnuͤsse des almæchtigen gotes die chumt den sæligen von dem heiligen geist der alle geschepf geschaffen hat PrOberalt 114,1; daz heidiniski lîut daz uone suntin inuinstere was. zuͦ gote bicherit wart unt zuͦ warim liehte JPhys 7,8; Spec 32,15; Rol 21; TrSilv 738; des himelischen liehtes schîn / erlûhte gar daz herze sîn: / er nam die lêre in den gedanc RvEBarl 3129; PrOberalt 31,40; so mir daz heiliche licht / ich negebeite sin vor deme kuninge nicht Roth 1058; wâtit [rüstet] ivch mit dem gewâffene des oberstin liehtis [vgl. induamur arma lucis Rm 13,12] Spec 10,24; Eckh 5: 26,15; BrZw Prolog. – in der Wendung daʒ/ ein ~ der wërlt für Christus und seine Jünger (lux mundi nach Io 8,12 bzw. Mt 5,14): wand des ich so lange muͦste beiden, / der werld liͤcht, den heilgen heilant MarlbRh 43,3; dar umb spricht unser herre zuo seinen zwelfboten und allen seinen jungern: ir seit ain lieht der werlt BdN 63,8; Konr 19,79; Spec 124,15; vgl. ähnl.: die selbi herrn [Petrus und Paulus] sint geheizzin an den buͦchin zwei lieht der christinheit, wande div christinheit zerste wart erluhtit uon ir wortin unde uon ir lêre ebd. 83,18    4.2 Licht als Merkmal des Göttlichen, auch für Gott und das Himmelreich selbst (bes. im Ggs. zur Finsternis der Hölle; offen zu 4.1 ): hincze den choren, da imer lieht ist ane vinstre vnd grozziu chraft ane allen siechtuͦm Konr 11,75; mit dir [Maria] diu vinstere wart / zu dem liehte verwandelot, / mit dir der ewige tot / aller wart zestoret SüklV 251; er lôste uns elliu unsriu phant / und wîste Âdam bî der hant / ûz der vinster an daz lieht KvHeimUrst 2053; got wil sie [die Gerechten] trosten immer mê, / sie beruret nimmer ach noch wê. / ir lieht sol da [im Himmelreich] schoner sin / wenne sibenstunt der sunnen schin Erz III 6,487. unde da von sprichet st. Paulus ‘zuo den Ephesien,’ in dem fünften capitele: ‘etwenne warent ir vinster, aber nu sint ir lieht in dem herren. nu wandelent alse die kindere dez liehtes.’ [vgl. Eph 5,8] ThvASu 214,30. – vom Paradies: Adam unser erster vater der waz in paradiso, [...] do waz er in dem licht der hilicheit, do waz er in dem liht der himelischen froͤud PrOberalt 53,22. – häufig daʒ êwige ~ (vgl. auch 2 ): swer zu dem [Teufel] chert, der verliuset daz ewig licht PrOberalt 31,38; von dir [Maria] daz ewige liht / uber alle dise werlt irscein SüklV 67; nu uar du, liebiv moͮter min, in daz ewige lieht Spec 92,31; LobSal 217; Himmelr 7,2; vgl. ähnl.: da nefurhtent si den tot, / da vindent si ewechlich lieht VRechte 544; da ewicliche scinit daz unzegancliche lieht Himmelr 2,32; bezogen auf Christus: du [d.i. ] sprach daz ewige lieht AvaLJ 114,2. niuweʒ ~ , von Maria: durch dri sachen haisset si [Maria] wol ain núwez lieht PrGeorg 328,8    4.3 leitendes Licht, Leitstern (offen zu 4.1): si dienete gotte andehtekliche in demuͤtiger einvaltekeit [...] und nachvolgete vesteklich und vollekomenlich dem liehte und der lere des predier orden Mechth Vorbericht 38; wande er vil rehte wege gat, / der uns daz lieht verlihen hat. / mit deme schulen wir uns bewaren, / daz wir vil rehte gevaren Hochz 525; LvRegFr 3930. – von Maria (vgl. leitestërne ): ave, vil liehtu maris stella, / ein lieht der cristinheit, Maria, / alri magide lucerna MarseqM 2; er mach dich [Maria] von dannen / zuo deme sternen wole zelen, / wande dich got selbe zu dem liehte wolde erwelen, / daz uns da sol wisen / zu deme vronen paradyse SüklV 123    4.4 philos./ myst. als Prinzip des Erkennens: swenne diu sêle kumet in daz lieht der vernünfticheit, sô enweiz si niht widersatzunge Eckh 1:136,15; ûzer aller dirre lêre, diu in dem heiligen êwangeliô geschriben ist und sicherlîche bekant in dem natiurlîchen liehte der vernünftigen sêle, vindet der mensche gewâren trôst alles leides ebd. 5: 11,21. 5: 240,4; daz licht der sonnen ist cleine wider deme lichte der fornuftikeit Parad 64,6 u.ö.; ThvASu 214,24; vgl.: bekantnisse ist ein lieht der sêle, und alle menschen begernt von natûre bekantnisse Eckh 5: 116,10; die vierde juncfroͮwe ist erbarmherzekeit [...]. si hat einen kamerer, das ist die huͦte [...]. er treit das lieht vor der brúte [...]. das lieht ist vernúnftekeit Mechth 1: 46,22    4.5 Einzelnes: vrou Herzeloyde gap den schîn, / wærn erloschen gar die kerzen sîn, / dâ wær doch lieht [strahlender Schein, prächtige Aura] von ir genuoc Parz 84,15. 167,19    5 phras.    5.1 etw. zuo liehte bringen/ setzen/ tragen ‘etw. ans Tageslicht befördern, zustande bringen, öffentlich machen’ swenne ich daz werc ze liehte trage / und ich ez an der strâze / sehen und hœren lâze KvHeimUrst 10; dô di frowe brâhte / daz bilide ze lîhte / unde ze mînen anesihte / daz hatte in irn handen SAlex 6153; von mîner kleinen kunst / nam ich mich an ze suochen / ûz den alten buochen / keiser zal unde phâht / und hân daz ze liehte brâht / ze tiutsche von latîn Ottok 18 u.ö.; wer mag wol dîn lob gesingen, / volleklîchen ze liehte bringen? SM:EvS 1: 5,10; Tr 15438; KvWTroj 37741. – ‘etw. offen zeigen, präsentieren’ ir banier vil von spêhem snite, / als sie in der hêten erdâht, / wâren dâ zu liehte brâht Kreuzf 1358; man hat auch gesetzt, daz nieman kain gra tuͦch noch kain leinen tuͦch sol ze liehte setzen noch verkaufen [...] denne in dem wathause NüP 92. – ‘etw. bekanntmachen’ dc wir [...] ze rát wurden, wie wir die alten gewonheit, die wir von alter han gehebt an dien muͥlinon, die ze Zouingen hoͤrent nuͥwerotin vnd ze liechte brêchtin UrkCorp (WMU) 3474,17    5.2 zuo liehte komen/ gân (u.ä.) ‘ans Tageslicht kommen, sich öffentlich zeigen’ Vlixes binnen fier tagen, / sint daz Ayax was erslagen, / entorste me zv lichte kvmen Herb 16760; von Kempten Heinrich allez barc / sich vor des keisers angesiht / und quam für in ze liehte niht KvWHvK 526; nu la den brieb [Brief] zu liechte gan Wartb (H) 423:6,1; so heymlich mag auch niht gewesen, / ez enmuze ie doch zu lihte cresen [ nec factum est occultum sed ut in palam veniat Mc 4,22] EvStPaul 2931; vgl. ähnl.: mîn name ist an daz lieht gevarn / in manger lande kreizen KvWTroj 37394    5.3 etw. an daʒ ~ bewîsen ‘etw. offen zeigen’ ez suln auch die maister [(Tuch-)Beschauer, Prüfer] die loden besehen unde zaichen an der stat auf dem hause, da sie beweiset sint an daz lieht, an kainer andern stat NüP 94    5.4 jmdm. vor dem liehte stân ‘jmdm. im Wege sein, nicht hilfreich sein’ ich stont ime ovch vor deme liechten / her ne bedorte min dar zo niehte Roth 1730

MWB 3,3 1127,9; Bearbeiter: Hansen

liehtblâ Adj. ‘hellblau, himmelblau’ der stain ist himelvar, wan er ist liehtplâ BdN 457,21

MWB 3,3 1130,59; Bearbeiter: Hansen

liehtblic stM. ‘Blitz’ dâ von daz nâch dem liehtblicke / kumt der donerslac dicke, / dâ von ist man ân vorhte niht, / swenne man den liehtblic siht WälGa 13239

MWB 3,3 1130,61; Bearbeiter: Hansen

liehtbrëhende Part.-Adj. ‘hellstrahlend’ ain liehtprehendeu veltpluom BdN 412,30

MWB 3,3 1131,1; Bearbeiter: Hansen

liehtbringærinne stF. ‘Lichtbringerin’ (bildl. von Maria): als dú kleinú voͤgelú in dem sumer den liehten tag gruͤzent [...], also in der froͤlichen begirde gruͦzt er [Seuse] die liehtbringerin des ewigen tages Seuse 17,22

MWB 3,3 1131,3; Bearbeiter: Hansen

liehtbrinnende Part.-Adj. ‘feurig leuchtend’ sein [des Vogels] augen seint liehtprinnend in dem haupt BdN 185,7

MWB 3,3 1131,8; Bearbeiter: Hansen

liehtbrûn Adj. ‘von hellem → brûn gar reineclîch rôt unde wîz / was âne valsch diu klâre, / mit liehtbrûnem hâre / schône geflôrieret Mai 9,34; sin lip was sere wiß under synen cleydern, nicht zu vil wiß noch zu vil schwarcz, von beyden gemenget, das man heißt liecht brun Lanc 34,32; die stirn was im hoch zu guter maß und sin augbrawen liecht brun ebd. 35,16

MWB 3,3 1131,11; Bearbeiter: Hansen

liehtebære Adj. ‘Licht mit sich führend, leuchtend, glänzend’ (vgl. liehtgebære ): dô wart mit stoube alsô verdaht / diu sunne liehtebære, / als ob gegangen wære / dafür ein wolken tunkel KvWTurn 1039; dâ gab ouch liehtebæren schîn / von Brûneswîc des herren schilt ebd. 990. 559; stæt als ein vester adamas / wâren im die ringe sîn, / die gâben liehtebæren schîn KvWTroj 3810; ir hâr was crispel unde krûs / und schein sô liehtebære, / als ez gespunnen wære / ûz golde von Arâbiâ ebd. 19909. 3021. 17648. – als schmückendes Beiwort: in den zîten ouch geschach / [...], / daz der vurste lîchtbêre / [...] / der maregrêve [l. marcgrêve ] von Mîzin, / der dâ Heinrîch was genant, / quam gevarn in Prûzinlant NvJer 4747

MWB 3,3 1131,19; Bearbeiter: Hansen

liehtebërnde Part.-Adj. ‘Licht spendend, leuchtend, glänzend’ nu kam ouch in den palas / geslichen iegenôte / mit sînem morgenrôte / der vil liehtebernde tac KvWPart 8561. 9310. 5597; an ainem liechtberenden tage GTroj 5821; diu lûter und diu fîne / truoc liehteberndiu wangen, / diu wâren umbevangen / mit rôte an iegelicher stat KvWTroj 19953 u.ö.; sîn liehteberndez cleit KvWLd 25,65; KvWGS 928; Seuse 378,5. – im Vergleich: er ist doch iemer ane schranz, / alsam der liehtebernde glanz / der von der sunnen glizet KvWGS 1476. – bildl. von Maria: entliuhte uns, liehtebernder tac, / inbrinnend minne, balsmen smac LobGesMar 15,1; dû liehtebernder morgenrôt ebd. 17,5

MWB 3,3 1131,34; Bearbeiter: Hansen

liehtelîn stN. ‘kleines Licht’ er graif nach dem fẃrzúg sein / unnd zundt an ain liechlin FrSchw 1230

MWB 3,3 1131,48; Bearbeiter: Hansen

liehtelôs Adj. liehtlôs

MWB 3,3 1131,50;

liehten swV. ‘hell werden’ nu gie schier vf des tages schin, / daz er liehten began TürlArabel *R 276,11; ich bin vrô, sît uns die tage / liehtent unde werdent lanc MF: Veld 2a:1,2; lieht invert liehtet der himel [interl. zu lux intrat albescit polus ] PsM H 19,1; Iw 672; unpersönl.: wir sprechen des morgens, so ez liht, ez sei tak KvMSph 50,25; hiute an dem morgen [...] / dô ez liehtende wart Tr 8833; SalMor 477,2; subst.: nu begunde sich erzeigen / der tag als ie was sin site, / daz er ein liehten nit vermite / da im zerunnen was der naht Rennew 22600. – ‘leuchten, glänzen’ diû himilisge gotes burg diû ne bedarf des sunnen noh des manskimen da zeliehtenne Himmel 2

MWB 3,3 1131,51; Bearbeiter: Hansen

liehterlohen Adv. ‘mit hell scheinender Flamme, lichterloh’ unse alde vater Moyses / den pusch sach brinnen liechterluon HeslApk 359

MWB 3,3 1132,1; Bearbeiter: Hansen

liehtgebære Adj. ‘Licht bringend, leuchtend, glänzend’ (vgl. liehtebære ): Bîbunc und die sîne man / die heten ouch geleget an / zobel liehtgebære Virg 700,3; mit slegen liehtgebære [ ‘Funken schlagend’ ] / râmet er ûf den selben degen ebd. 734,6; dô gap der künec Îmîân / ein beldekîn liehtgebære ebd. 1051,8. – übertr. von Personen ‘hervorragend, vortrefflich’ der künec wart umbevangen / von maneger schœner megde kluoc / und vrouwen liehtgebære Virg 706,8

MWB 3,3 1132,4; Bearbeiter: Hansen

liehtgëbære stM. ‘jmd., der Licht bringt, aufklärt, erleuchtet’ (zur Übers. von lat. Lucidarius): sô nenne wir daz buoch alsus, / den kleinen Lûcidârius, / daz spricht ein liehtgebære Helbl 1,31

MWB 3,3 1132,14; Bearbeiter: Hansen

liehtgemâl Adj. gemâl 2

MWB 3,3 1132,18;

liehtgemâlet, -gemâlt Part.-Adj. ‘leuchtend, strahlend’ stellio haizt ain sternslang und hât den namen von irr varb, sam Isidorus spricht, wan si hât auf irm ruk liehtgemâlt augen sam die stern BdN 280,18

MWB 3,3 1132,19; Bearbeiter: Hansen

liehtgevar Adj. ‘hell (aussehend), strahlend, leuchtend, glänzend’ (vgl. lieht Adj.): ein tal von bluomen lieht gevar / lac dâ bî mit stæte KvWPart 13272. 2216; mit blôzen swerten liehtgevar KvWHvK 566; er sante im einen engel dar, / schone und lieht gevar Vät 9004. sîn spilende freude liehtgevar / in trüebez leit sich wandelte KvWEngelh 5142; schône ouch an dem mûte / sie was, volkumenlîchen gar, / al ir gedanken liehtgevar Kreuzf 4988; din luter herze liehtgevar KvWGS 850. 273; KvWTroj 7214 u.ö. – ‘klar, sehend’ der lât daz wunder dâ geschehen / daz dirre man gesihte bar / gewinnet ougen liehtgevar / und gesehende schône wirt KvWPant 612. – als schmückendes Beiwort von Personen, auch subst.: Ziclopes, der lïcht gevar GTroj 2158 u.ö.; diu lieht gevarwe UvEtzWh 4331

MWB 3,3 1132,24; Bearbeiter: Hansen

liehtgrâ Adj. ‘hellgrau’ daz [Eichhörnchen] ist rôt in etleichen landen und in andern landen ist ez praun oder grâw, und wenne ez gar liehtgrâw ist, sô ist ez vêch [mehrfarbig, gescheckt] BdN 158,9

MWB 3,3 1132,41; Bearbeiter: Hansen

liehtguot stN. Stiftungsgut für ein Altarlicht (vgl. WMU 2,1132): vnd gibe aber ich [...] daz selbe nuͤsze gelt vnͤserre froͮwen von dem selben agkere zuͦ zinse, vnd heiset lieht guͦt UrkCorp (WMU) N689,16

MWB 3,3 1132,45; Bearbeiter: Hansen

liehticheit stF. ‘Helligkeit’ wirt aber er [der zirkel, d.i. ein Befund in einer Urinprobe] von der röt vnd von der liechtichait swartz, so ist sein zu fürchten OvBaierl 47,16. – bes. in myst. Texten: nû ist sîn [Gottes] âne-endekeit gozzen ûf sîn einvaltikeit und ûf sîn lûterkeit, nû machet diz in got ein liehtikeit. dar umbe ist ez wol gesprochen, daz got ein lieht ist Eckh (Pf) 616,6. 616,4; di gnade ist an der sele alse lichtikeit ist an eime iclichin dinge Parad 45,21. 45,22

MWB 3,3 1132,49; Bearbeiter: Hansen