l – lâchen lâchen – laden laden – Lahrein lahs – lampartisch lampe – lanclëbic lanclîbe – lancwat lancwiric – lant|âht|acker lantâhte – lantgemeine lantgenôʒ – lantleite lantliut – lantreister lantrihtære – lantsidel lantsidel – lanttwingære lanturliuge – lantwîn lantwîp – larrûn larventier – lasterkleit lasterkôsen – lasterwunde lastkarre – Latrisëte latrôn – læʒic (?) læʒlich – lëbendic lëbendigen – lebezelte lëbezuht – 3lecken lëcken – lëder|gerwe lëderhosære – lëdic|sagunge lëdic|vrî – lëgerhort lëgerhuobe – lêhengëlt lêhenguot – lêhensrëhten lêhensteidinc – leidebërnde 1leiden – leienphrüende leienrëht – leissup leist – leiterboum leiteren – leitstap leitstërne – lemmelîn lemnisse – lenderieren lenderl – lenke lenken – lêrchenmunt lêre – lërnkint lërnknabe – lësemeister lësen – lettener letter – levîte lëwe – lëwinne leyô – lîch lîch – lîchphenninc lîchreste – 1liden 2liden – lîdunge lie – liegære liegærinne – liehticheit liehtkerze – liehtvaʒ liehtvlüʒʒic – liepsuochende liep|swinderinne – lîhenisse lîhkouf – lîhtsüeʒe lîhtunge – 2lîm (?) limbel – lindelîche 1linden – lînhose linie – lînsoc linster – lîpgedinge lîpgedingede – lippenlappen lippe|swër – listen lîsten – 2lit lit- – litze litze – liut- liutærinne – liutsælde liutsælic – löbelach lobelich – loc loch – lodewërc lœdingære – lônærinne lônbære – lônen lônbære Adj. lônbærliclich Adj. lœnelîn stN. lônen swV.
|
lônbære
Adj.
‘des Lohnes wert, verdienstvoll’ (überw. präd.):
sô guot, sô lônbære / triuwe under vriunden wære, / war umbe
lieben wir si niht? Tr
12345;
ir súllent das wissen: das aller minste snoͤdeste werk das
getan wirt in worer gehorsamin, das das selbe klein werk von der gehorsamin wegen
wirdiger und besser und lonberer ist wan alle die grossen werk die dehein mensche
wúrket Tauler
326,32;
ez ist zemerken, ob die menschliche wirkunge Christi möhte
gesin lonber [
meritoria
]
ThvASu
104,28;
die liebe wirt vns alleine gebotten von gotte wan si alleine ist lonber von ir
selber FünferlLiebe
173,30;
furbas die gnade machet vnser werk lonber Gnadenl
3:O1,318;
Eckh
1:78,10;
PrEkkewint
230
MWB 3,3 1250,1; Bearbeiter: Diehl
lônbærliclich
Adj.
zum Suffix -liclich vgl.
kreftliclîchen
und
natûrliclich
.
‘des Lohnes wert, verdienstvoll’
der nach so ist daz, daz er
[Christus] selber nach siner eigener bewegede sines
frigen willen geheiliget waz. welhe bewegung dez frigen willen
lonberliclich [
meritorius
] ist
ThvASu
126,4
MWB 3,3 1250,16; Bearbeiter: Diehl
lœnelîn
stN.
‘geringer Lohn’, nur in Glossenbelegen des 12. Jh., vgl. AWB 5,1267 mit
Belegen.
– hierher wohl auch als Übers. von lat. meretricula
‘Prostituierte’
manc wîp heizet lœnelîn, / wil ir der man ze fremede sîn; / durch fremeder
wîbe minne / verkêrt si lîhte ir sinne Freid
103,17
(so Anm.z.St.; dagegen von BMZ 1,964b und Lexer 1,1882 aufgefasst als Dimin.
zu ahd. lenna
‘Prostituierte’, vgl. AWB 5,812)
MWB 3,3 1250,22; Bearbeiter: Diehl
lônen, lœnen
swV.
auch la- (z.B. PrOberalt ).
‘(jmdm.) (etw.) als Lohn geben, (jmdn.) entlohnen; (jmdm.)
(etw.) vergelten’, fakultativ mit präp. Erg. zur Beschreibung des Lohns
(überw. ‘mit etw.’, selten ‘durch etw.’ z.B.
Tr
7473):
1 absolut 2 meist mit Dat. für den Belohnten 2.1 überw. mit Dat.d.P. 2.1.1 ohne weitere Erg. 2.1.2 mit weiterer Erg. für das Belohnte ‘wegen einer
Sache’
2.1.2.1 mit Gen. 2.1.2.2 mit untergeordnetem Satz 2.1.2.3 mit präp. Erg. nâch 2.1.2.4 mit Akk.d.S. 2.2 selten mit Dat.d.S. 3 Einzelnes 3.1 nur mit Gen. für das Belohnte 3.2 nur mit Akk.d.S. für das Belohnte 3.3 mit Akk.d.P. für den Belohnten
1
absolut:
ich wânde er kunde lônen baz Iw
4195;
sus lônt iedoch diu ritterschaft Parz
177,25.
547,18;
Wh
431,17;
waz ihtes begert von dem andern, daz ist kneht, und waz dâ lônet, daz ist
herre Eckh
1:112,6;
wie liebe mit leide ze jungest lônen kan NibB
17,3.
– subst.:
daz triuwe, stæte und alse manig tag / so krankez lônen
hânt bejaget SM:Te
4: 3,12;
sûr was ir lônen ErnstD
3054;
sin wesen ist sin wúrken, sin bekennen, sin lonen, sin
minnen Tauler
277,17
2
meist mit Dat. für den Belohnten
2.1
überw. mit Dat.d.P.
2.1.1
ohne weitere Erg.:
is wirt imo wola gelonot MemMori
136;
nu vart durc got scone / biz ich iu gelone
Roth
4812;
die mietluͤt [...] den man
da lant PrOberalt
48,32;
ir gesecht mich chomen ze dem urteil da ich lon einem
ieglichem alz er gearent hat ebd.
99,36.
143,20;
ich diende ie, mir lônde niemen MF:
Reinm
13: 6,5;
ir lœnet im von schulden: er hât iu liebe getân NibA
2201,4;
daz er im danke und lône alsô Tr
7481;
[er] sal ahten, daz den gelônet werde, die umme
solt oder in caritât dînent StatDtOrd
109,42;
und schol si [die Witwe]
[...] sein dienern da von loen UrkCorp
(WMU)
N514,37;
sölte der mensche dar umbe dienen biz an den jüngesten tac und biz an
daz ende der werlt, daz er einen engel sæhe in sîner lûterkeit, im wære wol
gelônet Eckh
3:129,12;
Lanc
148,2;
daz er iv lonet mit dem vnzerganchlichem lone, mit
dem ewigen libe Spec
33,9;
nu lonet er im mit eren Rol
5170;
RvEBarl
9796.
– phras. got lone jmdm. (s.a. 2.1.2.1):
willekvme, nv lone v got Herb
2745;
her wirt, daz iu got lône StrAmis
1206;
nû lôn dir got, sprach sie LvRegSyon
3330;
Virg
352,3
2.1.2
mit weiterer Erg. für das Belohnte ‘wegen einer
Sache’
2.1.2.1
mit Gen.:
so gelone wir
in [ihnen] der erbeit Herb
15157;
ir helde vil gemeit, / [...] rechet mîniu
leit. / [...]. / der Hagen übermüete der gelœn
ich im wol NibA
2045,4;
nû lône dir got, muoter mîn, / dîner grôzen
triuwen Eracl
3720
(s.a. 2.1.1);
dv lonetis ime siner untruwe mit leide
Litan
925;
si solde mir mîner arbeit / mit liebe lônen âne
leit SAlex
5786;
daz er [der Herzog]
[...] avch mir da mit aller miner dienst loͤn
UrkCorp (WMU)
923,19;
Mechth
7: 39,36;
daz er mir mîner triuwe an dir / durch sîne
triuwe lône Tr
7473.
– mit voraus- oder rückverweisendem
des:
dîn vater dienôte mir, des wil ich lônen dir
Gen
1099;
des lôn ich dir, als ich getar MF:
Wolfr
2: 2,9;
gat danne mer oder minner drin des sol man im
lonen nah rehter reitunge StRAugsb
49,27;
nu got gebe das ich uch noch des gelonen
muße das ir mir gethan hant mit [im Hinblick
auf] der konigin Lanc
542,15;
des lont aber ir mir allez ie da mit, daz ir
aller miner dienst vnde miner botscheft flvͦchet Konr
2 W1,18;
des woldich deme richen / hude bosliche /
lonin mit deme galgin Roth
4523;
daz hât erlediget iuwer hant; / des ich iu
gerne lônen wil / beidiu mit ernest und mit spil / nâch iuwerm
willen Wig
8996
2.1.2.2
mit untergeordnetem Satz:
wie er ime lônete des [für das,
das] er mir ze untriuwen tâte Gen
1422;
ouch lônten si der stæten / mit manegen guottæten
/ des siun [= siu in
] ze liebe ie
getete UvZLanz
7667.
– überw. mit daʒ-Satz:
der ime ane mir wolte lônen, daz er mich
wolte hônen Gen
1908;
daz ich dir so selten / han gelonet mit gute,
/ daz du mich mit dinem bluote / chouftest von der helle
SüklV
346;
deme wirt wol gelonit / daz ime sine dinc
wole stent Roth
4416;
got ir iemer lone, / daz si mich so wol enpfie
Tannh
7,34;
Parz
701,29;
Lanc
39,7.
129,9
2.1.2.3
mit präp. Erg. nâch:
da einem ieglichem gelonet wirt alnach sinen
werchen Spec
19,11;
er lont an dem jungisten urteil einem ieglichen
nach sinen werchen PrOberalt
166,24;
daz got an sînes endes zil / nâch dienste uns
allen lônen wil RvEBarl
3794;
so sol man ime nach reth lonen
SpitEich
27,20;
daz û der himilische wirt, /
[...], / lone nach uwereme dinge / mit
einem phenninge Rol
985
2.1.2.4
mit Akk.d.S.:
wolt irn alsus ritter machen, das lone uch gott!
Lanc
129,21.
202,12;
swenne er horte minú wort, so súfzete er; das
lonete ich im Mechth
6:
10,12
2.2
selten mit Dat.d.S.:
si muͦz dinem magtduͦm lonen MarlbRh
126,22.
128,4;
won got der mag dem werke loͮnen, ob er wil, vnd mag im ouch nit loͮnen,
ob er wil Gnadenl
1,48.
– unpersönl. konstruiert:
allen dînen werken sol dâ mite gelônet sîn
Eckh
5:
247,10
3
Einzelnes
3.1
nur mit Gen. für das Belohnte:
sus lônde ich sîner arbeit Wh
220,26;
ir vindet ouch etswâ den man / der wol dienstes lônen kan /
mit lêhen und mit guote ebd.
6,4;
vil gerne ich des iemer lône MF:Reinm
5: 6,5;
des lônet vil hôhe mit hôhem gewinne / diu vil werde minne
KLD: UvL
16: 2,3
3.2
nur mit Akk.d.S. für das Belohnte:
wie got übel unde wol / an dirre welte lônen wil
RvEBarl
3633;
die sîn oͮch sælic, die deumoͮte sin, die ubeles mit
goͮte lônen Spec
115,1
3.3
mit Akk.d.P. für den Belohnten:
lone, uater here, / mit dime zeinzicfalden gelde, / di uns
in dirre werlde / spise unde uazze Litan
1432;
sturb aver unser ainer an gescheft, so schol der eltist und der nest
allez, daz er hat [...], in sein gwalt nem
[...] und sein diener da von loen UrkCorp
(WMU)
N514,28.
– und präp. Erg. nâch:
so er ainen iglichen menschen nach sinen werchen lonet
PrOberalt
16,29
MWB 3,3 1250,31; Bearbeiter: Diehl |