Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ouwî Interj. (164 Belege) Lexer BMZ Findeb.
Do sprach der herre erwin./ zo lupolde deme meister sin./ Owi lieher broder min./ wie lange sulwir hie sin./ wer helfit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
be liven an romesker erden./ er iz ime anden lib gat./ owi we troric her mich gemachit hat/ Alsus redete do Berter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wer nummer ver clagen./ nu sin ir sibene an desse vart./ owi daz ich ie geborn wart./ ich uil weineger man./ waz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
quam einir harte hesteliche/ vor den kuninc richen./ Her sprach owi kuninc constantin./ wannen mac diz volc sin./ Daz veret mit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hi uoren sie den meister din./ In einer ketenen zvvaren./ Owi we tvmp wer do waren./ Daz vver unse tochter uirsageten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nicht grozer wisheit./ Got der moze geuen leit/ dineme ungemote./ Owi herre gote./ Nu mochtistu dise van oder slan./ ob wer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Daz du iz vor vorchtin tetes./ Mer dan dur gote./ Owi hetten sie nu min gemote./ So heizen sie in geben | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
din./ Nicht vorloren an rothere./ Der diese vertreif over mere./ Owi we gerne ich noch riete./ Daz men die boten liete./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sie vz der note./ Nu sin sie virsuellit/ harte misse w#’orit./ Owi des ir uil schonin libes./ Der mir armen wibe./ Einin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ander vrowen kemenaten./ Von deme herren dietheriche./ Her levete wromicliche./ Owi we salich sprach die kuningin./ Irwerbe vmbe den vater min./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do sprach widolt der kone man./ Waz ist ieniz gedrenge./ Owi miner stangin./ Sie woldin di schaden herre./ Des ingelden sie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In der kemenatin wart iz stille./ Do sprach die kunniginne./ Owi urowe herlint./ Wie groz mine sorge sint./ Vmme den herren | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nam dene silverinen schon/ Der ginc an den selven voz./ Owi sprach die kuningin./ Wie wer nu gehonit sin./ Do diesen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wille./ och her in sime kunne./ ie goter slacte ge uinne./ Owi sprach herlint./ Wie gare die laster danne sint./ Vnser beider | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ville na den schonch vragen./ Schire quam asprian./ Her sprach owi waz hanich der getan./ Die wege ich nicht irlidin ne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
in$/ den kiel gan./ Ir uveinin was grozlich./ Sie sprach owi herre diederich./ Weme wiltu tuginthaftir man./ Vnsich armen wiph lan./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
begunde sere weinim./ Inde quelite sich uon leide./ He sprach owi urov koningin./ Nu rowet mich die thoter min./ Die der | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
herre constantin./ Der lieue uater din./ Sante uns ouir mere./ Owi koninc rothere./ Sprach daz wenige wif./ Wie du nu dinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wolfratin./ Vnde manigen helet guten./ Die heiz he willekomin sin./ Owi rother herre min./ Sprach der riese asprian./ Daz ich nicht | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bosliche uirlorn./ Daz ware widolt zorn./ Do sprach die kuningin./ Owi gesentin unse trechtin./ Vnder vch so richin./ He worde etlicheme./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
han./ So der lif irsteruit./ Waz sal der selen werden./ Owi daz ich ie geborin wart./ Mir riet der tuuel sine | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
riche./ Der uorste ime ureisliche./ He sprach zo der koningin./ Owi trut uroue min./ Daz ich ie den lif min gewan./ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
und ouch die lêre./ er begunde siuften sêre./ er sprach: "owî, owê der nôt,/ daz dirre welde gît der tôt/ nâch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
solten sagen/ Wie der herre sig erslagen./ Die riefen lute ,owi owe/ Clagindes laides iemer me/ Des úns nu an dirre | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
und andre manige kuninge,/ ih nam in lant unde gût./ owî wî wê mir nû daz tût,/ daz ih sol lîden/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dô wart des Darius gware/ und sprah in jêmerlîche zû:/ ‘owî waz wollent ir nû tû?/ waz hân ih wider ûh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ein michil ungelucke iz was,/ daz dîn nieman ne plach./ owî daz ih disen tach/ ie solde geleben,/ daz ih dih, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gnêdich mîner mûter./ mîn wîb wil ih dir ouh bevelen./ owî wî sêre ih nû quelen:/ sweder ih sterben unde genesen,/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nereten,/ di uns daz lant wereten,/ di wâren ummâzlîchen grôz./ owî wî starke uns der verdrôz,/ wandiz wâren gigande/ und trûgen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ich sî niht touben mê./ //Ich mac wol sprechen baz ‘owî’/ dan ieman, der nu lebende sî./ mir wont ein ungemüete | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
geſigin ſolti, nu birn wir mit ſant im ſigeloſ wortin. Owi, maiſter’, ſprachin ſi, ‘iſt daz der, ûf deſ tôt du | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
die ê gezwivelet hetin, die uarnt nu in die fr#;vode. Owi, magiſter, die dine grozzi gewinne, die du da er% ſtat waſ. Von div ſint die vriwent gotiſ wol gêret. Owi, wie wnderlich div gotiſ gnade iſt, wie groz div heilicheit |
ûfuart: Quam pulchri ſunt greſſuſ tui in calciamentiſ, filia principiſ. ‘Owi’, ſprach der goteſ ſun, ‘wie ſcone dine ſtepfe ſint in |
herre Salemon: O quam pulchra eſt caſta generatio cum claritate. ‘Owî’, ſprach er, ‘wie ſcone iſt div chûſce geburt mit der |
hinen vur der rat min./ daz ist stæte unde guot;/ owi, wi boslich er tuot,/ der iz niene choufet e,/ e |
dinch./ an dinen werchen was ich blint,/ tore unde stumme./ owi, wi wol ich daz chunde/ mit ubele gewinnen!/ diu heilige |
hie/ under die da waren ie/ zu den scachæren gezalt?/ owi din gotlich gewalt!/ do wolt er sich nider neigen/ $p/ |
an:/ ’â’ dâhter ’hêrre Tristan,/ weder bistû lebende oder tôt?/ ôwî ôwî’ sprach er ’Îsôt,/ ôwî, daz dîn lop und dîn |
’â’ dâhter ’hêrre Tristan,/ weder bistû lebende oder tôt?/ ôwî ôwî’ sprach er ’Îsôt,/ ôwî, daz dîn lop und dîn nam/ |
weder bistû lebende oder tôt?/ ôwî ôwî’ sprach er ’Îsôt,/ ôwî, daz dîn lop und dîn nam/ ie hin ze Curnewâle |
dise zît./ nu habet ir mir die wârheit/ ungevrâget geseit./ ôwî ôwî hêr Tristan,/ daz ich iuwer ie gewalt gewan/ sô |
zît./ nu habet ir mir die wârheit/ ungevrâget geseit./ ôwî ôwî hêr Tristan,/ daz ich iuwer ie gewalt gewan/ sô guoten, |
dem schiffe ein glasevaz.’/ ’sô tæte dû, waz wirret daz?’/ ’ôwî!’ sprach si ’daz selbe glas/ und der tranc, der dar |
den segel vliegen sach,/ ir herze wider sich selben sprach:/ ’ôwî ôwî, mîn hêr Tristan,/ nu clebet iu mîn herze allez |
segel vliegen sach,/ ir herze wider sich selben sprach:/ ’ôwî ôwî, mîn hêr Tristan,/ nu clebet iu mîn herze allez an,/ |
mæzlîch umbe mich./ die vröude, die ich durch iuch verbir,/ ôwî ôwî, die trîbet ir/ als ofte als iu gevellet./ ir |
umbe mich./ die vröude, die ich durch iuch verbir,/ ôwî ôwî, die trîbet ir/ als ofte als iu gevellet./ ir sît |
mit dem besemen villen./ //Unde alsô Alexander den brîf gelas,/ owî wie smâhe ime was,/ daz man ime trôte ze slahen./ |
fur sînen argoren vellet,/ unde er sich niuht warnet enzît:/ owî wî dicke er laster gesiht./ iedoch sô swûr er ain |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |