Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bereite Adj. (351 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
weren oder dot bliben. Da Phariens Claudas ersah zu stryte bereyt, da gebot er synen lúten das sie stille hielten biß | |
die die kint bracht. Sie hieß sie das sie sich bereyt und riet hinweg so sie baldest möcht, sie wolt ir | |
kinde beyt biß er sie bespreche und gesehe. Da sie bereyt waren zu ryten, da kam Lancelot zu yn gande, und | |
was im fast leyt. Die frauw und ir geselschafft waren bereit hinweg zu faren, da wart sie zu rate das sie | |
Paerne. Man bereit zuhant die spise wiedder nacht. Da sie bereit was, da ging man eßsen, und Lancelot diente vor syner | |
Man bracht im syne wapen. Da er gewapent wart und bereyt, man bracht im syn roß. Er segente sich und saß | |
von weynen. Sie lieff bald zu im. Der knapp was bereyt offzusiczen mit großem zorn. Sie ergreiff yn mit dem zaum: | |
heubt und gurtet uwer @@s@schwert!’ Der knapp was der jůst bereit und vergaß des schiltes, den helm saczt im ein sin | |
der den knappen dahien $t geleytet hett. Da die spise bereyt was, sie gingen eßen. Da man geßen hett, die jungfrauw | |
umb das ich fur uch fechten sol: ich bin darzu bereit, wolt ir yczunt, wolt ir morn oder wann ir wolt.’ | |
gefochten hett, wers myner frauwen lieb gewest, und noch bin bereyt wann sie gebutet. Ich wil auch fur sie fechten und | |
yn sere in synem herczen. ‘Herre’, sprach er, ‘ich bin bereit uch zu dienen, wann irs gebietent, und bit uch durch | |
wil ummer mer uwer ritter syn und zu uwerm dinst bereit syn wo ich bin.’ ‘Große gnad’, sprach er. Der ein | |
welt.’ Lang sprach die frauwe mit im; die spise was bereyt, man ging eßsen, ee dann die jungfrauw mit im uß | |
herren vehten ee dann ir uch entwapent.’ ‘Darzu bin @@s@ich bereit’, sprach er, ‘wann er gebutet; wo mag ich yn finden?’ | |
konigin willen gethun mag, das sol uch zu allen zyten bereyt syn.’ Der ander ging hernyder und bracht ein alten man | |
‘Herre’, sprach der gut man, ‘myn dinst ist uch allweg bereyt wann irs bedorffent.’ ‘Das vergelt uch gott, lieber herre!’ sprach | |
die in der burg waren und wapenten sich. Da sie bereit waren, sie ritten uß und furen uber das waßer. Der | |
ritter und frawen und taten spise mit yn bringen also bereytt. Das waren die lut von der stat, die gerůfft hetten | |
dem Lack gnung hett gegeben. Die roßbare wart ser herlich bereyt, und die knappen leyten yrn herren daroff und furen ir | |
fur geritten. Die roßbare ducht yn gar herlich und wol bereyt und das er nye keyn herlicher gesehen hett. Er fragt | |
ritter. Die frau besah yn fast sere. Die spise was bereit, und man ging eßsen. Ob dem eßsen kam ein gewapent | |
der frauwen von Noaus.’ Des andern morgens was der konig bereit und fur zu Noaus wert. Da er kam, da bracht | |
sah er beidenthalb des waßers groß here, und waren beidenthalb bereit zuhauff zu riten. Er kam off den furt ritende und | |
frauwen und jungfrauwen gnung. Des konig Artus lut waren all bereit und ritten uber das waßer mit großen scharen, und die | |
dhein herre den man lebende wůst. Alsus waren sie beidenthalb bereit zu vergatern, und der schwarcz ritter hielt noch alles an | |
Galahot nam des syn truwe. Mit dem was die spise bereit, und gingen essen. Galahot was ußermaßen fro das der gut | |
er, ‘das ein so gut ritter alwege zu uwerm dinst bereit were wo ir gebútent?’ ‘Herre’, sprach sie, ‘myn herre Gawan | |
Galahot rief sim truchseßen $t und saget im das er bereit were zu im zu komen wann ers im enböt, und | |
messe horen. Da die messe gesungen wart, die spise was bereit, und man ging eßsen. Da man gaße, da ging der | |
ritter ußer eim wald kamen gegen im, alle gewapent und bereit zu jostiern. Sie wurden sin auch geware, und einer zaugt | |
sah myn herre Gawan und det also. Sie waren beid bereit zu jostieren und namen die roß mit den sporn; und | |
syn roß und reit gegen Segremors, $t der zu jostiern bereit was. Sie kamen beid zuhauff gerant, und Segremor stach sin | |
kam ein knap heruß gande und sprach das die spise bereit wer. Das geczwerg hieß sich myn herrn Gawan entwapen. Da | |
ers im zu ungewißenheit zalte. Mit dem was die spise bereit, und man ging eßen. Sie trosten die frauwen so viel | |
sy der fur uch vehten wolle. Myn herre ist zuhant bereit yn zu besteen, er enbutet uch auch das der friede | |
beidersitt viel volckes. ‘Frau’, sprach @@s@myn herre Gawan, ‘ich bin bereit zu fechten wann ir gebietent.’ ‘Nu beitent ein wil!’ sprach | |
jhenen kreiß da man fechten solt. Er sah wo Segurates bereit was zu jostiern und kam herzu geritten was syn roß | |
uch das ichtes iht heran ungethan sy, das bin ich bereit zu beßsern.’ ‘Ir hant werlich me darzu gethan, herre’, sprach | |
eim múden ritter zu recht thun solt. Da die spise bereit was, man ging eßen. Da man gaß, uber ein gůt | |
@@s@//Des morgens stunt Hestor fru off, und der knap was bereit und halff yn wapen. Da er gewapent was, da nam | |
vil das er sich schampte. Mit dem was die spise bereit, und man ging eßsen. Hestor und die frauwen aßen sament, | |
mocht das sie erlößt wúrden. Mit dem wart die spise bereit, und man ging eßen. Der herre dete Hestor groß ere, | |
zu sym ritter und bereit yn zu jostiern. Hestor was bereit und nam das roß mit den sporn, und der ander | |
$t und so sere starck. //Sie waren beide zu vehten bereyt und slugen sere uff jhen schilt und off jhen helme, | |
saczten yn uff ein schönen kolter. Darnach was ein waßer bereit, und Hestor zwůg syn hende und sin augen und synen | |
was Hestor fro und der herre selb. Die spise was bereit, und man ging eßen zuhant, wann es by dem abend | |
wapent sich myn herre Ywan und Segremors. $t Hestor was bereit und nam urlob zu der jungfrauwen, die fro und unfro | |
herczen; also dete yn Margenor wiedder. Da was der herre bereit mit synen rittern und reit ußwert mit Hestor und mit | |
die frau zu dem herczogen und sprach, ir ritter were bereit zu vechten. Des wart der herczog fro und sant nach | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |