Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
undertān Adj. (245 Belege) Lexer BMZ Findeb.
minnete der keiser here/ al geistliche lere./ her wart gote vndertan,/ als iz sime heiligen namen wole gezam./ den armen was | |
veste nam des landes zol,/ wan im der walt was undertān./ als ein kerze gedrān/ was der stein āne mūre,/ ein | |
ich wil dich manen verre,/ daʒ ich dir ie was undertān:/ des solt du mich genieʒen lān/ und solt mich einer | |
einen hof sprach,/ an die er sich versach,/ dazs im undertān solten sīn/ und Iblź der künigīn./ dirr hof gezōch sich | |
ein vurste alsō getān,/ er ne wolte neheinem kunige wesen undertān./ er ne wolte ouh nī ūz neheineme sturme geflīhen,/ swī | |
zins von sīnem fater Philippus wolde enfān,/ wander Dario was undertān./ diz was Darios ter in Danigel stźt,/ der mit dem | |
gesendet/ unt saget Philippus, waz man reit/ von ainer sīner untertāner diet,/ von sīnen mannen ze Thelemōne,/ daz sim unrehte wolten | |
von Rōme dar chom,/ unde fūr zen Africanen/ den Darios undertānen./ mit gewalte reit er dā durch/ ze Kartagine in die | |
Kartanensen er enbōt,/ $p/ sie ne chōmen unt wurden ime undertān,/ er hiez si alle an daz crūce slahen./ //Unde als | |
einem chunige holt:/ daz was Darios rex Persarum,/ deme sie undertān wāren./ //Nū vernement ouch ein ander:/ zū zin sante Alexander/ | |
ob si in ze chunige wolten entfān/ unde ime wesen undertān/ unde die burch gāben in sīne gewalt./ dā saz inne | |
dō sach er den herzogen stān,/ dem al Tyre was undertān,/ kegen ime ūf der mūre./ er lie sich es niuht | |
sich/ unde lieze sīn irreheit stān/ unt wāre sīneme hźren undertān,/ alsō ander sīne forderen teten,/ die sich nie wider ime | |
er uns den man heizet vāhen,/ dem alliu lant sint undertān,/ unt die fursten habet gevangen/ unt sīn wille ist regangen/ | |
an der erden. lebentiges werde. $t daʒ ſi dir allez undertan. ich wil evh ze ſune han. Ich wil dich wiſen. | |
durfet ir neheinen $t zwifel han. ev wird daz lant under tan. Moyſes der gůte $t man. der gi zů der wolchen | |
hivte ſuſ geſhehen. wol du weiſt ich was i din under tanez uihe. mit willen ich dich i truch. du ware mit | |
wünne,/ dirre man an sīme künne,/ und die mir wāren undertān./ nū lern ich, des ich nie began,/ eins jęmerlīchen trōstes | |
verdrōz,/ sine spręchen, einem ir genōz,/ dem węren si gerner undertān/ denne deheinem des küniges ambetman./ ein marschalc solde vuoter geben;/ | |
zuo dūhte er sich ze wert,/ swaz volkes im ist undertān,/ solt ich angest gein dem hān./ zwene künege ūf Aliscanz | |
sīn,/ niht durh die rīcheit dīn,/ was er dir dienstes undertān/ in der māze als ob er węre dīn man./ den | |
von kraft,/ und diu erbeschaft von Baligān/ het im gemachet undertān/ vil künege dienstlīche./ węr er noch als rīche,/ dennoch hāt | |
triuwe; / ich wil iu āne riuwe / immer wesen undertān. / ir sult ez niemen wizzen lān / daz ich | |
kint. / herre got, sīt dir sint / älliu dinc undertān / und ān dich niht genesen kan, / sō bevilhe | |
gewan er vrum und źre. / den besten was er undertān; / mit red%..e %..hźt er den valschen man; / ir | |
den sic muget behaben an, / ich wirde iu gerne undertān / swes ir mir gebietet. / ich vürhte ab ir | |
ors daz ich hān; / dar zuo sō sīn iu undertān / sehs knappen die ich brāhte her; / und nemt | |
in got geniezen lān, / wand er im ie was undertān. / Mīn altvrouwe was gevarn – / als si got | |
jehen. / ob diu werlt einem man / älli%\u węr%..e undertān, / und daz im gelīche / älliu künicrīche / dienten | |
von ist michel reht daz ich / iu dienstes wes undertān / swā ich mac unde kan. / ouch bit wir | |
sprach ‘vrouwe, daz sī getān! / iuwer bet bin ich undertān / ob mir got des lībes gan.’ / Sīn ors | |
eine. / wir müezen alle gemeine / im dienstes wesen undertān, / gesigt er dīnen listen an, / wan des hāstu | |
triuwen sprach der grāve Adān / ‘ich wirde im gerne undertān / swer vor dem tievel mich bewart. / ez ist | |
/ und in genędic węre; / si wold%..en im wesen undertān. / des antwurt in der grāve Adān / an der | |
nāch der mägde wol getān; / der was sīn līp undertān / mit herzen und mit sinne; / er truoc die | |
sīn gewalt dā ringe wac. / si wārn dem kün%..ige undertān / dā von ich ź gesprochen hān, / den Rōaz | |
/ hźt ich tūsent krōne, / die sold%..en im wesen undertān. / er hāt sō vil durch mich getān / daz | |
engeg%..en der mägde wol getān; / der was sīn līp undertān. / Mit im vil stolzer rīter riten, / die ouch | |
Schaffilūn; / Medārīe und Belakūn, / diu lant wār%..en im undertān. / sus verlōs der werde man / an rīterschefte sīnen | |
/ Die vürsten und ir dienestman / die in wāren undertān / enpfiengen wol den werden degen, / der des landes | |
/ der ir güete erkennen kan; / in solden wesen undertān / von rehte alle krōne, / wan sich ir süezem | |
/ der vierde hiez grāv%..e Adān. / der gebot wārn undertān / hundert rīter gźrte. / swar der helfant kźrte / | |
/ vrouwe Marīne und grāve Adān; / der gebot wārn undertān / ouch tūsent rīter unverzaget. / vrouw%..e Źlamīe hiez diu | |
nu wizzet daz ich immer wil / iu dienstes wesen undertān / die wīle und ich den līp hān.’ / urloup | |
sīn genāde an iu getān. / ir sult im wesen undertān / und minn%..et in herzelīche. / der sinne sīt ir | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 |