Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wider adv_prp (2717 Belege) Lexer BMZ Findeb.
Galle; aber die tursten und die besten waren mit Phariens wiedder den konig und hetten den meysten thurn zu innwert. $t | |
und hetten den meysten thurn zu innwert. $t Claudas ging wiedder zu sym sůne und claget großlich synen dot und weynet | |
horten. Er vil dick in onmacht, und als er dann wiedder zu imselber kam, so macht er großen jamer, als zu | |
der zu hochfertig was und zu sere uberwens sines můtes. Wiedder schelck warent ir sere und wiedder verreter, also das ir | |
sere uberwens sines můtes. Wiedder schelck warent ir sere und wiedder verreter, also das ir sie mit den augen nit mochtent | |
ye kint hort gesprechen. Vil liebes kint, doch ich herticlich wiedder dich thete, du wert mir doch lieber dann mynselbs lip! | |
und so gůt in all wise; und das ich mich wiedder uch so fremd macht, das was darumb $t das ich | |
ir sie wiedder gegeben hant, so enfindet ir nymant der wiedder uch sy under uns allen, wir helffen uch alle mit | |
darumb was ir gethun mögent, die kint enwerdent uch nymer wiedder, ir engewinnent mirs mit gewalt an, und wil ich sehen | |
das er nicht enwest wie im geschehen was. Claudas was wiedder offgestanden und leint an jhener muren, da wurden wol vierczig | |
pferdes fuß geschlagen, und sin lut huben yn als dick wiedder off. Der stryt wert hart lang. Da sah Phariens das | |
als ein helt. Da das Claudas ersah, da gewann er wiedder hercz und krafft. Er hett sich sere vermút und was | |
ob er im ye keyn lieb gethete, und diende im wiedder als viel.’ ‘Wie’, sprach er, ‘wolt ir dann den man | |
waßer under syn augen. %/Uber ein lang wile kam er wiedder zu imselber von der onmecht und schampt sich hart sere | |
im zusamen mit starcken banden, sie naten im synen backen wiedder, da er hart freischlich wunt was. Da im syn wunden | |
im synen halßberg reichen und hieß sich alles syn volck wiedder wapen. ‘Ich bin mit luten’, sprach er, ‘die mich alle | |
dar, zu erfarne was es were. Der bott kam zuhant wiedder lauffen was er úmmer mocht, wann Phariens lut hetten nach | |
wapen und wolten mich han getötet; ee dann ich icht wiedder sie spreche, da hetten sie mir dry wunden durch den | |
hant. Was sie dann daruß ratent, das sage ich uch wiedder. Ich wil yn nicht zu unrecht wiedder uch helffen, wie | |
sage ich uch wiedder. Ich wil yn nicht zu unrecht wiedder uch helffen, wie ir myner rechten herren gůt under uch | |
rechten herren gůt under uch habent zu unrecht.’ @@s@//Phariens reyt wiedder zu synen luten, die die besten waren beliben off der | |
herren ungetruwlich dötet. Wann ist das gethan das der herre wiedder synen man missetut und der man wiedder synen herren, so | |
das der herre wiedder synen man missetut und der man wiedder synen herren, so ist wol recht das der ein den | |
dann dem falsch. Will sich dann der herre nit beßern wiedder synen man, so mag der man sich rechen wiedder synen | |
beßern wiedder synen man, so mag der man sich rechen wiedder synen herren, wo er baß mag dann sin herre, on | |
alles diß lant zu uns wert’, sprachen sie. //Sie kamen wiedder zu Phariens und sprachen alle uß einem munde das sie | |
erwert sich úmmer wol, hat er icht gluckes.’ @@s@//Phariens reyt wiedder zu Claudas und sprach das er sich fast werte. Er | |
als zu recht ein byderman sol, ir hant strit gnung wiedder sie alle. Nochdann wil ich das man mir myn heubt | |
mir myn heubt abschlag, $t sie verliesen ye zwen man wiedder uch eyner.’ ‘Sitherr ir mir das ratent, so han ich | |
ir michs manent in den worten, das ir mich sichernt wiedder alle man zu helffen, wiedder die ich nit missetan han.’ | |
worten, das ir mich sichernt wiedder alle man zu helffen, wiedder die ich nit missetan han.’ Des sichert er im als | |
sie einander me traten. Anderthalb waren sie entschumpffiert, da Phariens wiedder sie was, der allweg ir meister und ir trost was | |
und von im komen waren, da samelten sie ir volck wiedder zuhauff und machten zwo patellen. Eyne reyt ußwendig der stat | |
sie bespreche. Er reyt zu yn. Sie sprachen warumb er wiedder sie stritt und er yn zu recht solt helffen; sie | |
uber ein das sie diß gern thun wolten, und kamen wiedder zu Pharien und sprachen, ob er Claudas also in syn | |
wol das ir uch alhie die leng nicht mogent gewern wiedder sie. Ich wolt es yn aber gar nöt sagen das | |
geware ward das er getrúwelich mit im deth. //Phariens reyt wiedder zu sym nefen und zu syner geselschafft und sagt yn | |
meyneidig $t werden: unser ist auch gnung (syn wir getruw) wiedder als viel verreter als in dißem thorn gesteen mögen!’ Da | |
viel, und Phariens viel off yn. Underdes was der ritter wiedder off gestanden der des koniges wapen ane hett und hett | |
hett, sprang darzwuschen, wie er ir manig leyt het gemacht wiedder synen oheim. Sie rieff wiedder ir man gnad und sprach: | |
ir manig leyt het gemacht wiedder synen oheim. Sie rieff wiedder ir man gnad und sprach: ‘Ey edel ritter, entschlahent sin | |
der strytt groß und starck. Da die das sahen die wiedder Pharien stritten, das Lambegus sim ohem so kreffticlich halff, und | |
bestunden in dem thurn. Phariens enwas auch nit als zorn wiedder yn als er yn in dem stritt erzeuget hett. Da | |
das ers ir nymmer me vergessen mocht; und was sie wiedder yn hett gethan des wolt er vergessen, und ergab ir | |
dem here ist?’ Man nante yn ir zuhant. Sie sprach wiedder yn und saget im: ‘Werlich herre’, sprach sie, ‘man hat | |
ichs yn gesaget habe, wann ichs als in eyner bicht wiedder uch geredet han.’ ‘Und gefriesch man es auch’, sprach er, | |
‘Das ist mir lieb’, sprach die jungfrauw. $t Phariens ging wiedder zu dem fenster und sagt den hohsten und den @@s@getruwesten | |
dann zum ersten yn und synen bruder gesehen und hett wiedder sie gesprochen. Da fragt yn die jungfrau ob er zu | |
da Leonces was von Paerne. Man bereit zuhant die spise wiedder nacht. Da sie bereit was, da ging man eßsen, und | |
yn und ere. Also mögent sie licht in ir erbe wiedder komen.’ //Diß hort Lyonel und begunde manige wise gedencken, und | |
Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> |