Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wol Adv. (4546 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Iw 864 undersagen/ mit selher vuoge als er ie pflac,/ die niemen wol gezürnen mac./ mîn her Keiî der ist sô wîs/ und
Iw 868 hœren sol;/ und hân ich nû wâr, daz wizzet ir wol./ ich wil des iemer sîn ein zage/ daz ich im
Iw 920 gewert./ entriuwen ez sol anders varn:/ ich kan daz harte wol bewarn,/ swer vierzehen tage erbîtet,/ daz er vor mir niht
Iw 959 sprach ‘nû lâ dir wesen gâch,/ und sich daz dûz wol verdagest./ zewâre ob dûz iemen sagest,/ so ist iemer gescheiden/
Iw 1004 als vîent sînen vîent sol:/ ouch verstuont sich her Îwein wol/ daz er sich weren solde,/ ob er niht dulden wolde/
Iw 1017 des andern schilt stach/ ûf den lîp daz ez zebrach/ wol ze hundert stücken./ dô muosen si beide zücken/ diu swert
Iw 1043 ungerne geseit/ sô vil von sîner manheit/ dâ von ich wol gemâzen mege/ die mâze ir stiche und ir slege./ wan
Iw 1045 ir stiche und ir slege./ wan ein dinc ich iu wol sage,/ daz ir deweder was ein zage,/ wan da ergienc
Iw 1082 slegetor:/ dâ muose man hin durch varn/ unde sich vil wol bewarn/ vor der selben slegetür,/ daz man den lîp dâ
Iw 1176 grôzer nôt/ nie man baz danne ir tuot:/ ir sît benamen wol gemuot./ des sol man iuch geniezen lân./ swie leide ir
Iw 1188 nie dehein man/ ein wort zuo gesprach./ ich weiz doch wol daz ez geschach/ von mîner unhövescheit./ alsô het ich ûf
Iw 1191 het ich ûf geleit,/ ichn wære ir gruozes niht sô wol wert,/ als man dâ ze hove gert:/ ich weiz wol,
Iw 1193 wol wert,/ als man dâ ze hove gert:/ ich weiz wol, des engalt ich./ herre, do gruoztet ir mich,/ und ouch
Iw 1198 der ich iu hie lônen sol./ herre, ich erkenn iuch wol:/ iuwer vater was, deist mir erkant,/ der künec Urjên genant./
Iw 1213 stuont ein bette dâ bî in:/ daz was berihtet alsô wol/ als ein bette beste sol,/ daz nie künec bezzer gewan:/
Iw 1278 benamen hinne:/ wir sîn mit gesehenden ougen blint./ ez sehent wol alle die hinne sint:/ ezn wær dan cleine als ein
Iw 1392 hât genomen,/ daz ist ein unsihtic geist./ got herre, wie wol dû weist,/ swer ez anders wære/ niuwan ein zouberære,/ des
Iw 1395 ez anders wære/ niuwan ein zouberære,/ des heter sich vil wol erwert./ im was eht dirre tôt beschert./ diz hœret er
Iw 1451 ein venster ob im ûf tete,/ und liez si in wol beschouwen./ nû sach er die vrouwen/ von jâmer lîden michel
Iw 1462 weiz war umbe ode wie./ der tôt möhte an mir wol hie/ büezen swaz er ie getete,/ und gewerte mich einer
Iw 1495 iu gedâht?/ wær iuwer gedanc volbrâht,/ sone hetent ir niht wol gevarn./ ichn trûwe iu den lîp niht bewarn,/ ezn sî
Iw 1531 töhte/ älliu sîn arbeit./ er vorhte eine schalkheit:/ er weste wol daz Keiî/ in niemer gelieze vrî/ vor spote und vor
Iw 1618 würde/ nâch alsô swærer bürde/ mîner niuwen schulde?/ ich weiz wol daz ich ir hulde/ niemer gewinnen kan:/ nû sluoc ich
Iw 1623 mir selbe hân versaget./ nû weiz ich doch ein dinc wol,/ des ich mich wol trœsten sol:/ und wirt mîn vrou
Iw 1624 nû weiz ich doch ein dinc wol,/ des ich mich wol trœsten sol:/ und wirt mîn vrou Minne/ rehte ir meisterinne/
Iw 1630 ist,/ ich wæne sî in kurzer vrist/ ein unbillîche sache/ wol billîch gemache./ ezn ist nie sô unmügelich,/ bestât sî sî
Iw 1726 mîn her Îwein/ mit disen nœten zwein/ sêre betwungen./ swie wol im was gelungen,/ sô wærer doch gunêret,/ wær er ze
Iw 1758 vreuden wân.’/ //Dô ez ir halbez wart gesaget,/ do erkande wol diu wîse maget/ daz er ir vrouwen meinde,/ als sî
Iw 1761 meinde,/ als sî im sît bescheinde./ sî sprach ‘ir muget wol wesen vrô:/ wan ich gevüegez wol alsô/ mit etelîchem dinge/
Iw 1762 sî sprach ‘ir muget wol wesen vrô:/ wan ich gevüegez wol alsô/ mit etelîchem dinge/ daz ich iuch hinnen bringe/ noch
Iw 1768 ‘vüer ich verstolne/ ze vüezen von hinnen,/ des müese ich wol gewinnen/ laster unde unêre:/ swenn ich von hinnen kêre,/ daz
Iw 1782 im zem lîbe nôt was:/ sî pflac sîn daz er wol genas./ //Dô er guot gemach gewan,/ dô gienc sî von
Iw 1803 uns ist ein vrumer herre erslagen:/ nû mac iuch got wol stiuren/ mit einem alsô tiuren.’/ ‘meinstuz sô?‘ ‘vrouwe, jâ.’/ ‘wâ
Iw 1822 gesaget,/ daz man iedoch bedenken sol,/ ir vervâhetz übel ode wol./ ezn ist iu niender sô gewant,/ irn wellet iuwern brunnen
Iw 1865 die wârheit/ ze rehte hete underseit/ und sî sich des wol verstuont,/ doch tete sî sam diu wîp tuont:/ sî widerredent
Iw 1880 ez kumt von ir güete./ man mac sus übel gemüete/ wol bekêren ze güete/ unde niht von guote/ bringen ze übelem
Iw 1894 mînem herren leben sol,/ dâ mite enist mir doch niht wol./ und möht ich umben tôt mîn leben/ âne houbetsünde gegeben,/
Iw 1904 niht verstân/ als ez doch gote ist erkant:/ der weiz wol, ob mîn lant/ mit mir bevridet wære,/ daz ichs benamen
Iw 1928 geburt rîcheit unde tugent/ und muget einen alsô biderben man/ wol gewinnen, obs iu got gan./ nune weinet niht mêre/ und
Iw 1943 einen.’/ ‘liezet ir iuwer weinen,/ deiswâr ich vunden iu harte wol.’/ ‘ichn weiz waz ich dir tuon sol:/ wan ez dunket
Iw 1965 hât ein man/ gesiget mînem herren an./ daz wil ich wol mit iu gehaben:/ wan ir habet in begraben./ ich erziuges
Iw 1978 sine woltes nämelîchen/ niemer mêre gesehen./ sî sprach ‘mir mac wol geschehen/ von mînen triuwen arbeit/ und doch nimmer dehein herzeleit,/
Iw 2017 ich getân!/ ich solde sî geniezen lân/ daz sî mir wol gedienet hât./ ich weiz wol daz sî mir den rât/
Iw 2018 geniezen lân/ daz sî mir wol gedienet hât./ ich weiz wol daz sî mir den rât/ niuwan durch alle triuwe tete./
Iw 2023 hât mir ouch nû wâr geseit./ ich erkenne nu lange wol ir muot:/ sî ist getriuwe unde guot./ ich hân sî
Iw 2026 getriuwe unde guot./ ich hân sî übele lâzen./ ich möhte wol verwâzen/ mîne zornige site:/ wan dâ gewinnet niemen mite/ niuwan
Iw 2067 ob ez anders umb in stât/ alsô rehte und alsô wol/ daz ich im mîn gunnen sol,/ sô muoz er mich
Iw 2102 manne.’/ //Sî sprach ‘ez dunket mich guot/ und gan iu wol daz ir den muot/ sô schône hât verkêret./ ir sît
Iw 2130 her widere/ möhte komen in sô kurzer vrist./ ir wizzet wol wie verre dar ist.’/ ‘sô volge mînem râte./ mîn garzûn
Iw 2160 zorn.’/ sî sprach ‘trûtgeselle, ouwê,/ ich vürht ez mir niht wol ergê:/ ezn ist lîhte niht ir rât.’/ ‘vrouwe mîn, die

Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
Seite drucken