Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
darnāch Adv. (926 Belege) MWB
vas. Die siechenmeisterinne das ist die vlissende barmherzekeit, die iemer danach hungeret, das si unverdrossen den siechen si bereit, mit helfe | |
daz sīn schoenez bilde in einem glase gesach/ unde greif dar nāch sīn selbes schīne/ sō vil, biz daz ez den | |
sīn schoenez bilde in einem glase gesach/ unde greif dar nāch sīn selbes schīne/ sō vil, biz daz ez den spiegel | |
solt ich des jehen./ wan lānt si mich erwerben daz,/ dā nāch ich ie mit triuwen ranc?/ stź iemen danne ein | |
ich des jehen./ wan lānt si mich erwerben daz,/ dā nāch ich ie mit triuwen ranc?/ stź iemen danne ein lachen | |
wol mich sō minneclīcher arebeit!/ mir enkśnde niemer baz geschehen./ Dar nāch wart mir vil schiere leide./ ich schiet von ir, | |
mich sō minneclīcher arebeit!/ mir enkśnde niemer baz geschehen./ Dar nāch wart mir vil schiere leide./ ich schiet von ir, daz | |
tet in alse wź,/ daz er si muote und mir dar nāch/ vil wol geloubten iemer mź./ /Mir sol ein sumer | |
in alse wź,/ daz er si muote und mir dar nāch/ vil wol geloubten iemer mź./ /Mir sol ein sumer noch | |
wonet bī?/ d%/az, d%/az bī mīner zīt ergź/ und ich dar nāch lange in vröiden sī!/ Ist aber, daz mich ir | |
bī?/ d%/az, d%/az bī mīner zīt ergź/ und ich dar nāch lange in vröiden sī!/ Ist aber, daz mich ir genāde | |
sich die ersten $t zwei, unde ist warm unde fiuhte. darnach artent die, den die arzate sprechint fleumatici, unde sint an | |
libe fuorunge. daʒ sint die erde, waʒʒir, luft unde fiur. Darnach ob disen elementen gat ein gar luter gegni an, der | |
zwene genge. der erste planete heiʒit Saturnus, der ander Jupiter, darnach Mars, unde danne die sunne, unde venus, Mercurius unde der | |
die anderen. an der dritten richʒent die dritten, die ie darnach gant. als an dem samʒtage. der ersten stunden richʒet Saturnus, | |
sunnendag in latine prima $t sabbati, den mendac secunda sabbati, Danach tercia sabbati, unde denne quarta sabbati, quinta sabbati unde sexta | |
senften betten ein wile //slafen uf der rehten siten, unde darnach sol man den slaf vollebringen uf der lingen siten. unde | |
sol man den slaf vollebringen uf der lingen siten. unde danach en sol man nit zestunt essen, biʒ der mage itel | |
unde der bse toum der betrubet die hirne. unde der danach och isset, so ist die spise alse si erschrecket sie, | |
darzuo horint drie stunden die der vor sint unde drie dar nach, unde sint fiuhte unde kalt. daʒ ander teil daʒ | |
horint drie stunden die der vor sint unde drie dar nach, unde sint fiuhte unde kalt. daʒ ander teil daʒ ist | |
der sunnen ufganc. darzuo horint drie stunden dervor unde drie dernach, unde sint warm unde fiuhte. daʒ dritte teil ist der | |
ist der mittetac. darzuo horint drie stunden der vor unde dernach $t drie, unde sint warm unde durre. daʒ vierde ist | |
underganc. darzuo horint drie stunden die dervor sint unde drie dernach, unde sint kalt unde durre. daʒ mahtu kiesin an dirre | |
Scorpio. $t so ist diu zit ein wile minneclich unde danach calt unde drureclich, $t als daʒ scorpio. daʒ leckit mit | |
ymber. Der zehinde December, $t von decem und ymber. Da nach kam ein meister, der heiʒet numma_pompeius, der merrete daʒ iar | |
nach der heidene geloube Februus daʒ ist der hellen got. darnach ist der februarius genant. wan die romer warent noch do | |
dem decembri. also stant die manden noch bi unsern ziten. Danach wissest daʒ ieglich mande drier hande tage het, daʒ sint | |
ſo ſal ſu ſich weri mit giſcrei^. undi ſal iz da=nach zu hant cundigi^. mit zurizzinir wait undi mit giwundin hendin undi | |
d=uf clagi^. ſo ſulin ſu daz guit ani=leiti^. undi ſulin da=nach eini rechti weri tu mit alſi mi gutin guti, alſi | |
habi^. Sprichit dan die diep, daz he in gerni wolli da=nach wiſu^. ſo ſal umi die ſculteizi volgi, ſua he un | |
iz ſi ummi ſuilichir$/ legi geld iz ſie^. edir al dar=nach, daz ur beidir glubidi ſteit^. Wil he=iz dan nichit ledige | |
schal sō grōz,/ daz Wormez diu vil wīte $s dar nāch lūt$’ erschal./ die hōhgemuoten helde $s ze rossen kōmen über | |
mźre Hildebrant./ er sprach: »nu tuot, ir degene, $s dar nāch mīn herre hāt gesant./ Gebt uns Rüedegźren $s also tōten | |
kźre/ ir prīs und ir źre,/ und wem si dā nāch sī bereit/ minne und ir werdekeit,/ //sō daz si niht | |
decheines man,/ sō het ich mīn gemach getān./ nu prüevet dar nāch mīnen prīs/ (ir sīt getriuwe unde wīs),/ und rātt | |
bewarn,/ so erwirbe ich guotes wībes gruoz./ ob ich ir dar nāch dienen muoz,/ und ob ich des wirdec bin,/ sō | |
ir lobt mich umbe nōt,/ sīt ez iwer zuht gebōt./ dar nāch tuot iwer helfe schīn./ welt ir und diu muoter | |
lobt mich umbe nōt,/ sīt ez iwer zuht gebōt./ dar nāch tuot iwer helfe schīn./ welt ir und diu muoter mīn/ | |
gernden siten/ ūf sīne kovertiure gesniten/ anker lieht hermīn:/ dā nāch muos ouch daz ander sīn,/ ūfme schilt und an der | |
lande durchrite/ und in schiffen umbefüere?/ ob ich iu dā nāch swüere,/ sō saget iu ūf mīnen eit/ mīn ritterlīchiu sicherheit/ | |
an guoter zuht, mit süezen siten./ etslīcher was ein Sarrazīn./ dar nāch muos ouch getrecket sīn/ //aht ors mit zindāle/ verdecket | |
guoter zuht, mit süezen siten./ etslīcher was ein Sarrazīn./ dar nāch muos ouch getrecket sīn/ //aht ors mit zindāle/ verdecket al | |
sīn wīp,/ diu Gahmureten kuste,/ des in doch wźnc geluste./ dar nāch fuor er enbīzen sān./ dō diz alsus was getān,/ | |
wīp,/ diu Gahmureten kuste,/ des in doch wźnc geluste./ dar nāch fuor er enbīzen sān./ dō diz alsus was getān,/ der | |
vil getriulīchiu ger:/ sie sach dar, und er sach her./ ___dar nāch hiez si schenken sān:/ getorste si, daz węre verlān./ | |
getriulīchiu ger:/ sie sach dar, und er sach her./ ___dar nāch hiez si schenken sān:/ getorste si, daz węre verlān./ ez | |
als Isenhart den līp verlōs:/ sīn volc diu wāpen dā nāch kōs./ ___"Dā gein hān wir einen site:/ dā stille wir | |
zźrn ir gaste./ gar disiu junchźrrelīn/ wāren holt der künegīn./ dar nāch diu frouwe niht vergaz,/ si gieng och dā der | |
ir gaste./ gar disiu junchźrrelīn/ wāren holt der künegīn./ dar nāch diu frouwe niht vergaz,/ si gieng och dā der wirt | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |