Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ëʒʒen stN. (201 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

SalArz 25, 4 des libes uberuluzecheit. Da uon sal he bat miden uor ezzene vnde starc erbeit. Swenne aber he baden wolle. so sal
SalArz 25, 7 ezzen guter spise. Gesunden luten ist daz bat gut uor ezzene. vnde nach der erbeit zu hant wan iz vuchtit den lip.
SalArz 26, 3 kalden wazzere vnde doch allir meist so man nach dem ezzene badet in kulim wazzere. Bat in kaldeme wazzere hat drierhande
SalArz 32, 10 kornel di da heizen cochie. vnde di man nutzet uor ezzene vnde nach. vnde sal daz houbit hindene salben mit rosen ole.
SalArz 47, 46 samenet obene in dem magen. Di vmmezige gelust haben des ezzens. di haben dicke vmmezige tribe. vnde get di spise vnuordeuwet
SalArz 48, 13 mardo. Der siche sal kuwen aniz vnde minzen uor dem ezzene vnde nach. Nim cardamomum daz groste vnde daz minste. vnde
SalArz 48, 24 hoste ercenie were. do sprach he daz uf halde an ezzene. vnde an trinkene. Des ufhaldens gap plato eine maze vnde
SalArz 57, 7 des libes ubunge. vnde daz man sich uf habet an ezzene vnde an trinkene. vnde (@fol._47_a.@) sogetane dinc nutze da uon
SalArz 66, 12 meist di mit senften vnde mit gemache leben. vnde mit ezzen vnde trinken. vnde sich zu deheiner cit nicht enfurbent. $t
SalArz 108, 29 ist uon kalden dingen. so man si nimt nach dem ezzen so dewet si di spise. Si swendet den bladen so
SM:Ta 3: 1, 7 hût, wil ich iuch sagen,/ Ein jâr, und ouch ân ezzen sîn/ den einen tag. mîn fröwelîn/ verbôt mir wazzer unde
Spec 28, 9 Iohanneſ iſt, der vf der Kriſteſ brvſte entſlief ze dem ezzenne. Do der goteſ ſvn verk#;voffet wart, do getrank er deſ
Spec 35, 24 trehtineſ geſchephede $t ſint iv niht geben aingenote ze dem ezzenne ſvnder ze einem bilde. An diſen zwain vogelen vindet der
Spec 36, 12 menniſk iſt ſel vnde lip. Der lip bedarf deſ liplichen ezzenſ, div ſele deſ gaiſtlichen. Wir ſin in diſem ellende vnde
Spec 40, 15 da geſchriben iſt: Saturitaſ ciborum perdidit Ieruſalem. ‘Div ubirmâzzi maneger ezzen uerlôſ Ieruſalem.’ Ieruſalem iſt gantfriſtet êin geſûne deſ urideſ. Wan
Spec 44, 30 armen ſele niht, daz ſich der lîp enthâbit uon dem ezzene, er enthabi ſich #;voch uon den ſuntin. Von div, ſo
Spec 45, 26 almôſin dicher gêbin, ſult den durftîgen herbergen, ſult ime iwer ezzin gêbin unde iwer trinchen, ſult ime helfin deſ gewantiſ âl
Spec 82, 6 beget diſe miſſe mit innechlichim ſpile, mit innechlicher fr#;vode, mit ezzinni, mit trinchin, mit wirtſefte, daz minime trehtine nieni lichit. Swa
Spec 82, 17 ſlahte ſundin, da dehein menniſche mite bewollen mach werdin. Deſ ezzin waſ ârmichlich, alſo erz in der einôde erwerbin $t mahte.
Spec 108, 30 ze gote dri wochen, daz in ſînen munt nîe nehein ezzen urolichen bequam, unze daz er da ze gote erwarb mit
Spec 152, 15 uerrer ſculen weruen nach geiſtlicher u#;vore denne nach deme uleiſclichen ezzenne. Uon div wirt uon gote unſ ze troſte geſant wider
StatDtOrd 27,30 Von ir cleideren. 12. Von ir scherene. 13. Von ir ezzene, von ir trinkene. 14. Von dem almûsen ze gebene. 15.
StatDtOrd 38, 7 daz, daz man des tôten brûder $t beste cleit unde ezzen unde trinken, als man es eineme brûdere zu gebene pfliget,
StatDtOrd 40,16 unde waz die brûdere sulen ezzen. /Sô die brûdere zu ezzene kument, sô sulen die pfaffen den gewonlichen segen unde die
StatDtOrd 42,12 ave Maria unde sulen in allen hûseren ordenlîche nâch dem ezzen zu der kirchen gên oder an eine andere stat, die
StatDtOrd 57,11 den hûseren sulen âne sunderlichen urlop niht trinken ûzwendic des ezzenes, ez ensî denne wazzer oder zuhant nâch nône oder zu
StatDtOrd 65,17 zu mâze. Der commendûr sal niemanne sunderlîche iht geben umme ezzen oder trinken zu koufene. 5. Daz die conventes brûdere niht
StatDtOrd 67, 1 sitzen an die conventes tavelen und sulen dâ nutzen glîchez ezzen unde trinken. Die brûdere, $t die dâ dînent, sulen sich
StatDtOrd 68, 7 en mugen dise vorgenante spîse dâ nutzen. 9. Von dem ezzene des meisteres zu der firmerîen. /Swanne der meister zu der
StatDtOrd 68,13 zu langer vrist bezerer spîse bedarf unde daz ime gemeinez ezzen unde trinken der firmerîen tavelen $t niht rehte kumet, sô
StatDtOrd 68,15 $t niht rehte kumet, sô sol er vor oder nâch ezzen oder in sîner kameren, wande ez wêre alzu kostlich, ob
StatDtOrd 115,20 ob man die ungeladet lîze, die mugen sî laden ze ezzene, unde sulen daz kunden dem commendûre $t von der spîse,
TannhHofz 21 nie vergaz,/ wie selten rot er ie gesaz!/ Ze dem ezzen sult ir sprechen sus,/ als ir dar zuo gesezzen sit:/
TannhHofz 83 groz missetat,/ an sweme ich die unzuht sihe,/ der daz ezzen in dem munde hat/ und die wile trinket als ein
TannhHofz 179 not/ ze vasnaht unde ze ostertagen;/ manic tusent sint von ezzen tot,/ daz in verdurben gar die magen./ Swer dar umbe
Tr 13158 von lande,/ von vrouwen und von höfscheit./ nu daz daz ezzen was bereit/ und daz gesinde wazzer nam/ und daz wazzer
UvZLanz 144 was ze allen sîten/ vaste beseʒʒen;/ dô tiuret in daʒ eʒʒen./ ouch heten si vil cleinen trôst,/ daʒ si wurden erlôst/
UvZLanz 823 gehaʒ./ do er eine wîle alsus gesaʒ,/ dô was daʒ eʒʒen bereit./ swaʒ man von wirtschefte seit/ und von manegen trahten,/
UvZLanz 8569 kam/ und er ze naht daʒ waʒʒer nam/ und sîn eʒʒen was bereit,/ dô wart dem künige geseit/ ein mære, des
UvZLanz 9007 ûf stieʒ/ manegen soum swære./ sîne kamerære./ und die sîn eʒʒen solten machen,/ die fuoren mit manegen sachen/ hin für gegen
VAlex 124 sah er alsô der wolf toet,/ sô er obe sîneme ezzen stêt./ daz ich iu von ime sage, daz ist wâr:/
VAlex 406 habet ein uberhûr gestellet./ ter rede willich nû gedagen,/ iuwer ezzen willich newiht fersagen./ nû wêwen sô mir die ougen, dâ
VMos 23, 21 ne mahte ſin niht uirgezzen. $t er prahte ime ſin ezzen. uur daʒ pette er knîte. ſinen uater er manete. daz
VMos 83, 10 licht. ſi wil daz wir uirgezzen. daz trinken iovh daʒ ezzen. unſerre chunelinge. mit aller ſlahte dinge. durch daz himel riche. ſi
Volmar 396 und sol des niht vergezzen,/ er lege im in daz ezzen/ den stein, daz er es niht enweiz,/ die wîle diu
Wh 289, 7 messe got und in./ der marhcrâve sante hin,/ ob daz ezzen dannoch wære bereit./ die tôtlîchen arbeit/ vluhen die vür koche
Wh 312,25 aldâ verzern,/ der sich den vîenden wolde wern./ //[Dô man ezzens dâ verpflac,/ ez was wol mitter morgens tac./ die vürsten
Wh 314,28 daz der stangen was vergezzen./ er was halt von dem ezzen/ geloufen durh busîne krach;/ und dô er ûf den helmen
Will 17, 2 /Dîn h%/als. ist s%/amo smîdezîereda. Dér h%/als der tréget daz ézzen in den bûch. unte tréget %/abo dîe stímma ûz. S%/amo
Will 58, 8 óffenent dîe tôigene déro sacr%;;e scriptur%;;e. %/alse der h%/als d%/az ézzan ín tréget. unte %/abo dîe stímma ûz tréget: dîe sínt

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken