Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
haʒ stM. (515 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
gewan, der habt im daz:/ ern ruochte, hetes der ander haz./ si wârn von manegen landen,/ die dâ mit ir handen/ | |
werden friunt, waz war ir daz?/ si möhtez lâzen âne haz./ ___do er ûze beleip ein halbez jâr,/ sîns komens warte | |
Swer nu wîben sprichet baz,/ deiswâr daz lâz ich âne haz:/ ich vriesche gerne ir freude breit./ wan einer bin ich | |
si hazzens keinen rât./ dar umb hân ich der andern haz./ ôwê war umbe tuont si daz?/ ___alein sî mir ir | |
twang in art und sîn gelust./ frou Herzeloyde kêrt ir haz/ an die vogele, sine wesse um waz:/ //si wolt ir | |
hân wir uns niht wol bewart./ wir sulen der küneginne haz/ von schulden hœren umbe daz,/ wand er mit uns dâ | |
si begint nu hôhen kumber tragn./ wær mir aller wîbe haz bereit,/ mich müet doch froun Jeschûten leit./ //___sus riten si | |
büte ir werden minne."/ ___der knappe erwarp dâ niht wan haz./ der künec mit her reit fürbaz./ im kom ein ritter | |
în./ Parzivâl in werte daz./ do si drumbe erhôrten sînen haz,/ zweinzec sir lebende geviengen/ ê si vom strîte giengen./ ___Parzivâl | |
er "frouwe, sît ir daz,/ der ich sol dienen âne haz?/ ein teil mich es twinget nôt./ sîn dienst iu’nbôt der | |
wolt iuch hân gebezzert mite:/ dar umbe hân ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten daz,/ heizt entwâpen disen gevangen:/ | |
man,/ die wîle ich hie gevangen sî,/ lâz mich sölhes hazzes vrî./ mich sol frou Cunnewâre/ ouch scheiden von dem vâre,/ | |
dô wolter hân gevrâget baz./ "ir sult varen der sunnen haz,"/ sprach der knappe. "ir sît ein gans./ möht ir gerüeret | |
an ir./ durch iwer zuht geloubet mir,/ si truoc ungedienten haz:/ wîplîcher güete se nie vergaz./ ich saget iu vil armuot:/ | |
sprach er "frouwe, merket baz,/ gein wem ir kêret iwern haz./ jane wart von mîme lîbe/ iu noch decheinem wîbe/ laster | |
mir ir leit ze herzen gêt."/ //___Keie erwarp dô niwen haz,/ von rittern, frouwen, swer dâ saz/ ame stade bî dem | |
die verkêrten Keien prîs./ der was manlîcher triwen wîs:/ vil hazzes er von in gewan./ von Dürgen fürste Herman,/ etslîch dîn | |
dem wirt mîn dienst nimmer schîn./ ich wil bî sîme hazze sîn:/ swaz hazzes er geleisten mac,/ mîn haz im biutet | |
dienst nimmer schîn./ ich wil bî sîme hazze sîn:/ swaz hazzes er geleisten mac,/ mîn haz im biutet hazzes slac./ //___Ich | |
bî sîme hazze sîn:/ swaz hazzes er geleisten mac,/ mîn haz im biutet hazzes slac./ //___Ich sol doch nennen wer der | |
sîn:/ swaz hazzes er geleisten mac,/ mîn haz im biutet hazzes slac./ //___Ich sol doch nennen wer der sî./ ach ich | |
er mac porgen deste baz:/ ine trage gein im decheinen haz./ er was mîn hêrre und mîn mâc,/ durch den ich | |
genâden mich versan./ nu wil i’m dienst widersagn:/ hât er haz, den wil ich tragn./ friunt, an dînes kampfes zît/ dâ | |
swaz in dâ wart ze teile,/ daz haben âne mînen haz:/ ich pin doch frouwen lônes laz./ ___dô sprach der Krieche | |
âventiure hân/ der werde erkande Gâwân./ diu prüevet manegen âne haz/ derneben oder für in baz/ dan des mæres hêrren Parzivâl./ | |
stüende mir gein prîse baz./ durch got nu senftet iwern haz./ ir erkennt ein_ander baz dan ich:/ waz hilft dan daz | |
mich und stüende ouch baz/ sîn hulde dan sîn grôzer haz./ wie stêt ein tjost durch mînen schilt,/ mit sîner hende | |
niht klagn./ nu hœret von Obîen sagn./ ___diu bôt ir hazzes genuoc/ Gâwân, dern âne schulde truoc:/ si wolt im werben | |
die mîne iht schœner baz,/ die gebt im âne mînen haz:/ dâ wirt vil wênec nâch gestriten."/ der fürste Lippaut kom | |
dem mer gezôch:/ decheinen sturm si widersaz,/ noch grôzen ungefüegen haz./ ___dervor lac raste breit ein plân:/ dar über reit hêr | |
tôt,/ und anders kein gedinge./ Gâwânen wac vil ringe/ vînde haz, swenn er die magt erkôs;/ dâ von ir vil den | |
wende,/ die man iu vervâhe baz./ werltlîch prîs iu sînen haz/ teilt, erslaht ir iwern gast:/ ir ladet ûf iuch der | |
es mîn hêrre gestatet hân./ der treit mit sünden mînen haz:/ ich trûwte im ander dinge baz./ hêr Gâwân, lobt mir | |
stêt manlîchiu triwe baz,/ dan daz du dolst der werlde haz,/ und mînen, kunde ich hazen:/ den lêr mich gein dir | |
mîn scheiden von in baz,/ sît ich gein dem trage haz,/ den si von herzen minnent/ unt sich helfe dâ versinnent./ | |
selben zîten:/ ichn suochte niht wan strîten./ ouch trage ich hazzes vil gein gote:/ wand er ist mîner sorgen tote./ die | |
wie der zorn sich an gevienc,/ dâ von got iwern haz enpfienc./ durch iwer zuht gedolt/ vernemt von mir sîn unscholt,/ | |
megt im ab erzürnen niht:/ swer iuch gein im in hazze siht,/ der hât iuch an den witzen kranc./ nu prüevt | |
der werlde ist geveilet/ bêdiu sîn minne und ouch sîn haz./ nu prüevet wederz helfe baz./ der schuldige âne riuwe/ fliuht | |
gâhen/ dehein wirt der dir gunde baz/ guoter wirtschaft âne haz."/ Parzivâl sprach "hêrre,/ der gotes gruoz mir verre,/ op mich | |
du dîn leben zieren/ und rehte werdeclîchen varn,/ sô muostu haz gein wîben sparn./ wîp und pfaffen sint erkant,/ die tragent | |
die lenge ringen,/ si mac mich nider bringen,/ ich erwerbes haz ode gruoz,/ sol dâ ein tjost ergên ze fuoz./ ob | |
geltes muoser walten./ ___si sprach hin zim, ich wæn durch haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach mîn hêr | |
si dem bette nâhe saz./ daz liez ir vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein et niht./ swaz in schimpfe | |
sît ich dar ûf gesaz."/ der krâmer sprach ân allen haz/ "hêrre ich selbe und al mîn habe/ (waz möht ich | |
einer viel, der ander saz,/ so enpfienger ân ir beider haz/ dises flust unt jens gewin:/ ich mein daz ors: daz | |
sô wær se ir beider vogetîn,/ daz ir verbæret disen haz./ wie stüende iwerem sweher daz,/ het er triwe zebrochen?/ habt | |
sprach der künec "sît ir daz,/ dar ich trage unverkornen haz,/ sô tuot mir iwer werdekeit/ beidiu liep unde leit./ //Ein | |
mit dîner kunst daz zeche."/ doch truoc si ûfen knappen haz./ wider în durch vrâgen baz/ gienc si zer herzoginne./ diu | |
ouch komn./ an den bêden wart vernomn/ Gâwâns enpfâhen âne haz./ iewederr nider zuo zim saz,/ unz man in kleider dar | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >> |