Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wellen V. (8610 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Eracl 1146 bereiten,/ die mit im varen solden/ und daz wunder schouwen wolden./ dô sie daz vernâmen,/ ze der Tîver sie schiere kâmen/
Eracl 1162 sâ zestunt/ und ander sîner holden,/ die ez gerne tuon wolden./ Eraclîus sprach dâ niht wider:/ alsô liezens in dâ nider/
Eracl 1173 het dehein ungemach./ dâ was maneger, der dâ sprach,/ ez enwolde im der tievel geben,/ dehein man möhte leben/ noch sînen
Eracl 1245 und wirt dâ nâch unmære./ Eraclîô was daz swære,/ er woldez langer niht vertragen:/ sînem herren begunder klagen,/ man zîhe in
Eracl 1355 ode guot:/ ez wær sîn wille und sîn muot./ er woldez koufen und gewinnen/ mit schatze ode mit minnen,/ swelhez im
Eracl 1377 daz velt/ und liezen sehen der pferde zelt,/ die sie wolden verkoufen/ und ouch der orse loufen,/ die dar zuo wâren
Eracl 1425 herre’ sprach der gebûre./ ‘zewâre, mich nimt untûre,/ ichn koufez, wiltûz rehte geben.’/ ‘dazn geriuwet iuch niht und sult ir leben./
Eracl 1610 sie zesamen sæzen,/ dem kamerære und dem schenken/ daz sie wolden gedenken/ nâch den besten loufæren,/ die in sînem hove wæren/
Eracl 1624 velt riten,/ (des mohter sie lîhte erbiten)/ gegen Mont_Albâne./ dâ wolder werden âne/ des grôzen zwîvels, des er truoc:/ des was
Eracl 1672 het ich gelogen./ elliu sîn tugent ist verlorn./ ez wære, woldet ir sîn hân enborn,/ snel worden unde starc./ lât ez
Eracl 1683 hiez in ze tôde slân./ daz wart schiere getân./ er woldes niht erwinden,/ diu bein hiez er schinden./ dô vant man
Eracl 1895 eine, diu im gezæme/ und dem rîche rehte kæme,/ die wolder ze sîner ê haben./ ouch heter einen wîsen knaben,/ dem
Eracl 1904 næme deheinn an sînen rât,/ ern müesez allez enden./ den wolder dar senden:/ sô heter gedingen unde wân,/ im möhte niemer
Eracl 2082 ‘edel kint, wan sagestû,/ (dûne darft mir niht liegen)/ wie woldestû den keiser triegen,/ ob er dich ze wîbe wolde hân?’/
Eracl 2357 wolde niht erwinden,/ über vierzehen naht,/ (alsô hete er gedâht)/ wolder offenlîchen briuten./ sînen ambetliuten/ hiez er allen künden/ daz sie
Eracl 2524 er von sînem schœnen wîbe/ scheiden solde unde varn./ die wolder gerne sô bewarn,/ daz er ân angest wære/ von ir
Eracl 2529 den selben sachen/ muose der keiser wachen,/ er wolde ode enwolde,/ so er von rehte slâfen solde./ /aller hande liute/ phlegent
Eracl 2950 herre müeze mich bewarn,/ ô wê wie ist mir geschehen?/ wolder her ze mir sehen,/ mir wære verre deste baz./ war
Eracl 3010 enkunder nie bewarn:/ diu minne wolde des niht enbern/ sie enwolde sie gelîche wern,/ sie twanc sie vaste mit ir kloben./
Eracl 3278 ist niemen niuwan wir./ dîn siechtuom müese ein ende hân,/ woldestûn mich wizzen lân./ des swüere ich wol einen eit,/ ich
Eracl 3289 ir, waz mir wære.’/ ‘sun, wærez dir niht swære’/ und woldestû mirz bekennen,/ den siechtuom wolde ich nennen,/ ich bin gewis,
Eracl 3297 ich des.’/ ‘nû weiz got’ sprach Parides,/ ‘râtet irz, ich wilz iu jehen.’/ ‘sun, dû hâst ein wîp gesehen/ oder lîhte
Eracl 3313 dîn./ und wærez mîn frouwe, diu keiserîn,/ ob dû sie woldest minnen,/ ich kunde dirs wol gewinnen./ wir wîp kunnen manegen
Eracl 3344 suoche ich und die genâde dîn,/ daz dû mir guot wellest sîn,/ sô getrûwe ich wol genesen./ ouch wil ich hinnen
Eracl 3658 geloubent an mich sêre,/ den diu huote ist bevoln./ sie wellent gerne daz verdoln,/ daz ich alle tage zuo ir gê/
Eracl 3758 wil der rede ein michel teil/ under wegen lâzen/ und wilz mit guoter mâzen/ enden sô ich beste kan./ daz kint
Eracl 3774 (ez ist wâr, daz ich sage)/ begunden Rômære gern/ und wolden des niht enbern,/ sie ensanden nâch ir frouwen,/ sie müese
Eracl 3837 dir, arme Athânais,/ dû wære ê biderbe unde wîs,/ wes wiltû nû beginnen?/ dû solt dich baz versinnen,/ dîn tumpheit lâ
Eracl 3859 ez muoz sicherlîchen sîn,/ wære al disiu werlt mîn,/ die woldich ê verkiesen,/ ê in ze friunde vliesen.’/ /dô si alsô
Eracl 4570 solden sich an Cosdrôâ/ mit gote helfe rechen;/ sînn himel wolder brechen,/ der müese âne zwîvel dernider./ ern gewünne daz kriuze
Eracl 4650 lâzen/ durch deheiner slahte guot genesen,/ die an dem gelouben wolden wesen./ /nu gebôt ouch flîzeclîche/ Cosdrôas der rîche,/ swenne man
Eracl 4839 in sîn gebot/ und geloubten alle an einen got./ daz wolder lâzen an sîn küre,/ swer den lîp dâ verlüre,/ daz
Eracl 5108 ‘edel man, ergip dich,/ dû maht anders niht genesen,/ dun wellest undertân wesen/ mînem vater unde mir./ ergip dich, helt, daz
Eracl 5235 niht, als dû tuost./ dîner hôchvart dû engelten muost./ wer wiltû wænen, daz dû sîs?/ wærestû witzec unde wîs,/ dû soldest
Eracl 5369 wolde sich gerochen hân./ done mohtez sô niht ergân,/ got woldez niht vertragen./ ein grôze wunder lât iu sagen./ eines nahtes,
Gen 23 mege iuweht sîn widere./ ich bin alsame hêre, $s ich newil unter ime wesen nie mêre./ ich bin alsô scône, $s
Gen 46 $s er sprach ime wâre anderes ze muote,/ sprach er wolte machen einen man $s nâch sînem bilde getân,/ daz der
Gen 157 $s hanget ein galle chlebere./ si ist unsuoze, $s si newil daz man si nieze./ /Swer si ûz gerahsinet $s swenne
Gen 188 dâ obene./ //Duo got zeinitzen stucchen $s den man zesamene wolte rucchen,/ duo nam er, sôs ich wâne, $s einen leim
Gen 190 er, sôs ich wâne, $s einen leim zâhe,/ dâ er wolte $s daz daz lit zesamene solte,/ streich des unter zwisken
Gen 228 mit iegelichem âbante./ /Duo der sibente tach chom $s got newolte nieht mêre wurchen./ den nam er im ze râwe, $s
Gen 264 der gewisse tôt./ //Duo der tiufel durch ubermuot $s wesen wolte same got,/ unt er in verwiez $s daz er in
Gen 270 ze itewizzen, $s daz er sîn êre solte besitzen./ /Duo wolte unser hêrre $s daz der man in paradîso wâre/ unz
Gen 282 chod: ‘lâ mich dar ane chiesen $s ube dû mir wellest gehôrsamen,/ ube dû mich wellest wern $s daz tû ditz
Gen 283 chiesen $s ube dû mir wellest gehôrsamen,/ ube dû mich wellest wern $s daz tû ditz ein obez wellest verbern./ unze
Gen 283 dû mich wellest wern $s daz tû ditz ein obez wellest verbern./ unze dû iz mîdest $s nehein ubel dû erchennest,/
Gen 377 gesihte, $s des dwanc si diu forhte./ /Duo si danches newolten chomen, $s ir sculde sich ergeben,/ duo was iz ime
Gen 381 umbe daz,/ daz er hête missetân, $s ub er is wolte in sîne gnâde gân./ hêt er sô getân $s sô
Gen 394 iz bôt $s duo âz ich iz durch nôt.’/ er wolt die sculde wellen $s ûf sîne gesellen,/ er wânt sô
Gen 401 si ir man ferriete./ /Si tet same der man, $s wolt sich intsculdegen,/ wal die scult ûf die nâteren, $s sprach

Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
Seite drucken