Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

êrst a_num (1320 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Wig 11476 dienst bereit. / sîns gelückes wâren s%..i alle vrô. / alrêrst gevrieschen si dô / daz sîn vater was her Gâwein,
Will 12, 6 ándere %;;ecclesi%;;e uóne mir disseminat%;;e per totum mundum. ábe dîe êresten %;;ecclesiam dîu ze ierusalem gepflánzot uuárt. dîe ne/ móht íh
Will 45, 4 blûode. %/Ir doctores %;;ecclesi%;;e. tûot uvára. uvâ síh dîe hereses állêres búren. unte [sâ] áne démo ánegénge ze uuérfet sîe. uuante gestárchent
Will 48, 40 an ín hában. daz íh mîne mûoter synagogam díu míh êrest ze gelôuben brâhta. mít sînero hélfo ábo nóh uuídere $[*1-2*ze$/
Will 68, 6 pr%;;edestinationem disseminasti. do uvúrten mánige incrementa uirtutum per totum mundum. Zêrist nâh ín an dén. dîe dîe rôte mînes blûotes mít
Will 81, 8 hâte genâhet. daz íh sîne misteria móhte comprehendere. do áller êrest uernám íh incomprehensibilitatem diuinitatis eius. daz sîe nehêin acies human%;;e
Will 89, 7 significantur. zedíu. daz sîe columbinam innocentiam behálten. unte sîe ze êrest lérnen trínkan de riuulis scripturarum id est apertioribus sacramentis: $t
Will 119, 17 Álso dîu lana qu%;;e uertenda est in purpureum colorem. záller êrist zesámene gebúntan uvírdit. unte dára nâch geléget in dîe canales.
Will 122, 11 doctores quasi botri uineae: uvánte sîe íro auditores dîe sîe zêrist zîhent mít lacte hystori%;;e: so sîe îeth robustiores sensibus uvérdent.
Will 124, 6 quído ábo. dáz dáz bíllîh sî. dáz ér sélbo áller êrest sîn euangelium $[*2*bilithlich$] únte díu mysteria regni c%;;elestis u%/vre bringe:
Will 126, 7 hábest per prophetas. kúm úns in humana carne: únte kúnde zêrest per temet ipsum. dára nâh per doctores dîn euangelium per
Will 126, 13 qu%;;e est uinea tua: dáz sîe íro auditores máchen záller êrist in fide florêre. únte sâ dára nâch fructum boni operis
Will 127, 3 ménniscon geuvîsest in humana carne. únte dîn euangelium $t záller êrist per temetipsum. dára nâh per doctores $t gekúndet uvírdit per
Will 127, 8 proferre: sô geuvínnon íh dír multitudinem spiritalium filiorum: dîe dér zêrist nutriendi sunt mít lacte simplicis doctrin%;;e. únze sîe paulatim uólle chúmen
WüP 7b, 2 gesworn, daz sal man nicht fůr die bezzerunge haben. //Zem ersten han wir gesetzet. Swer einen totslac tůt, arm oder riche
WüP 61, 2 //Wem auch geboten wirt fur den rat, versitzet er daz erste gebot, der git 1 ß #(PFENNIG), versitzet er daz ander,
WüP 72, 6 und gemaht die setze, die hernach geschriben $t sten.) //Des ersten von koln. Da groͤzzer gebrest an gewesen ist bizher von
WüP 84, 7 hat gemacht und gesetzt, als hernach $t geschriben stet. //Des ersten, daz alle uzwart fleischlehter sullen und muͤgen fleisch herfuͤren $t
WüP 106a, 1 die haltet, daz ieman da von ze schaden kům. Daz erste //Ze dem ersten gebuͤtet er, daz ieman lese ane laube,
WüP 106a, 2 ieman da von ze schaden kům. Daz erste //Ze dem ersten gebuͤtet er, daz ieman lese ane laube, ez si vor

Ergebnis-Seite: << 22 23 24 25 26 27
Seite drucken