Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
êrst a_num (1320 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| kamphe. Die sunnen sol man in gelîche teilen, als sie êrste zesamen gânt. Wirt der überwunden, ûf den man sprichet, man | |
| lâzen mit gewette unde mit buoze. //Der kläger sol von êrste in den rinc komen; ob der ander ze lange sich | |
| furbringen, der sol gan zu dem vogte, swa er in erste mag ankomen, unde sol sich selben unde daz swert, da | |
| do:/ #.,ir sit sin truric oder vro,/ ich muz des ersten ezzen./ alsust han ich iz gemezzen,/ daz ich zwei fuͤder | |
| ampte truch/ und was ouch chundich genuch;/ der sl#;uof des ersten dar in./ des heten im den gwin/ zwen hofwart nach | |
| engel zu sprach,/ do er dir die heren botscaft/ aller erist kundet von gote,/ nu wis hiute ein bote/ an dinen | |
| gischeidin von dem vehi./ //Do wart zi stunt mit dem eristin man/ suslich gidingi gitan,/ daz er ein einwig rungi/ mit | |
| /Min herze daz wart fröuden rich,/ do ich die schoenen erest sach;/ si duhte mich so minneclich,/ daz ich mich ir | |
| besezzen;/ an ir ist elliu volle./ do ich die werden erest sach, do huop sich min parolle./ /Ich wart fro/ und | |
| milte ist an den herren tot./ /Also zel ich zem ersten an/ den keiser Friderichen./ owe daz man niht vinden kan/ | |
| lebene hin;/ diu morgenlîche sunne/ sîner werltwunne,/ dô diu von êrste spilen began,/ dô viel sîn gæher âbent an,/ der ime | |
| ûz inneclîchem herzen: ‘ach,/ vriunt lieber, got gesegen dich!’/ dô alêrste huob ez sich/ mit gedanken under in./ //Canêlengres der kêrte | |
| an./ dô daz der minnende man,/ ir vriunt, begunde merken,/ alrêrste begunde in sterken/ diu minne und ouch sîn trôst an | |
| in sterken/ diu minne und ouch sîn trôst an ir;/ alrêrste enbran sîn herzegir,/ und sach der süezen allez sider/ baltlîcher | |
| si diu leiden mære ervuor/ umb den vil herzelieben man,/ alrêrste gienc ir kumber an:/ von herzeleide ir aber geschach,/ daz | |
| guot,/ als dû der werlde geheizest,/ sô dû si von êrste reizest/ mit kurzem liebe ûf langez leit./ dîn gespenstigiu trügeheit,/ | |
| ouch mite gienge/ vor aller slahte lêre./ daz was sîn êrstiu kêre/ ûz sîner vrîheite:/ dô trater in daz geleite/ betwungenlîcher | |
| schaden tuot,/ und darte im sîner vröuden bluot./ in sîner êrsten vrîheit/ wart al sîn vrîheit hin geleit:/ der buoche lêre | |
| sîn,/ vater, daz ich dich sehen muoz!’/ diz was sîn alrêrster gruoz;/ dâ nâch lief er in lachend an/ und kuste | |
| wâren,/ die selben gebent im einen prîs:/ er inpfete daz êrste rîs/ in tiut[i]scher zungen:/ dâ von sît este ersprungen,/ von | |
| nie getete:/ mîne vlêhe und mîne bete/ die wil ich êrste senden/ mit herzen und mit henden/ hin wider %<Elicône/ ze | |
| ich iuch reht und vür wâr:/ si sanden in daz êrste jâr/ driu hundert marc messinges/ und anders keines dinges;/ daz | |
| zernestlîcher ritterschaft/ ein lange her bewæret man:/ sô gân ich alrêrest an/ an muote und an der crefte/ und bin ze | |
| die pflege und daz gemach,/ daz er selbe vor gesprach./ alrêrste was diu wîsheit/ ze vrumen und ze staten geleit,/ die | |
| leben gegeben:/ er was ein niuborner man./ ez huop sich êrste umbe in an;/ er was dô geil unde vrô./ künec | |
| ich genesen/ und hie genâde vinden./ nu bin ich sturmwinden/ alrêrst in die hant gevarn,/ doch mag mich got noch wol | |
| dâhter zehant/ ‘sweder er lebe oder entuo,/ bin ich der êrste darzuo,/ mich enwîset nieman dâ van:/ ich bin gevriunt unde | |
| ir leben unde ir tôt,/ ir wunne unde ir ungemach/ zallerêrste gesach./ von sînem helme gienc ein glast,/ der vermeldet ir | |
| si doch vil liep wære,/ der dû ze hant der êrste bist./ daz selbe ir von mir gartet ist:/ ich selbe | |
| bat in ouch daz mære wider/ ir hêrren al von êrste sagen,/ wie ez sich hæte dar getragen/ an allen disen | |
| daz wol,/ ob man ze rehte reden sol,/ der aller êrst dar kam/ und die zungen dâ nam,/ der sluoc ouch | |
| si niemêre tæten,/ niwan Brangænen bæten,/ daz si an der êrsten naht/ sunder rede und sunder braht/ bî Marke ir hêrren | |
| ein T/ und machet anderhalp ein Î,/ daz niwan der êrste buochstap sî/ von iuwer beider namen dar an,/ und leget | |
| herzen sint verspart/ niwan der eine, dem dâ wart/ der êrste rôsebluome/ von mînem magetuome./ daz mich mîn hêrre Marke/ bewænet | |
| was dem zwîvelære/ ein nâhe gêndiu swære./ //Der verirrete Marke/ alrêrste was er starke/ bekumbert mit trahte,/ mit wie getâner ahte/ | |
| wie dirre zins wære/ mit gewalte und mit archeit/ von allerêrste ûf geleit./ ‘nu saget mir, hêrre’ sprach Tristan/ ‘ob ich | |
| hant er balde nam,/ under einen ronen er si barc./ alrêrste was sîn angest starc/ zuo dem ungehiuren man,/ wan dâ | |
| diu getriuwe künigîn/ dâ mite daz ir daz hundelîn/ zem allerêr[e]sten kam/ und si die schellen vernam,/ von ders ir triure | |
| in bewæret./ diu wâre wirtinne/ diu hæte sich dar inne/ alrêrste an ir spil verlân:/ swaz ê dar inne ie wart | |
| in ande und ange:/ der gespenstige gelange/ der tet in allerêrste wê,/ wê unde maneges wirs dan ê./ in was dô | |
| sint,/ die sint ir muoter Êven kint;/ diu brach daz êrste verbot:/ ir erloubet unser hêrre got/ obez, bluomen unde gras,/ | |
| enhætez nie getân/ und enwære ez ir verboten nie./ ir êrste werc, dazs ie begie,/ dar an sô bûwetes ir art/ | |
| dô der sîn ungemach/ als offenbærlîche ersach,/ dô was im êrste vür geleit/ sîn endeclîchez herzeleit./ er was aber ein verrihter | |
| sich mit in/ wol balde gein der habe hin./ daz êrste schif, daz er dâ vant,/ dar în sô kêrter al | |
| lêre geben,/ daz ich behabe lîp unde leben/ iu zaller êrst, dâ nâch mir./ nu lêret an! wes swîget ir?/ uns | |
| des landes hêrren vant;/ daz was Karke genant./ dâ kêrter zallerêrste hin./ hêrre unde gesinde enpfiengen in,/ als man ze nôt | |
| alle ir state und alle ir craft/ und riten dô êrste in daz lant:/ swâ man der vînde keinen vant/ oder | |
| daz./ der kuninc leite den pabis dare/ her ist nvͦ allir eris uolle kvͦmen,/ daz her irkennit daz ware liecht./ ich neloukene des | |
| ir iwer triuwe/ und iwer êre hânt verlorn./ sît ich êrste wart geborn,/ so erbôt ich eʒ nie manne baʒ/ danne | |
| im gespart./ swelhes rîters schilt geruort wart,/ der muos die êrste juste nemen./ die andern muosten in gestemen,/ sin gesæhn wie | |
Ergebnis-Seite: << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >> |